30
Accensione
Premendo il tasto on/off (7) le resistenze sono
alimentate.
Per alimentare le resistenze della camera di
cottura ruotare il termostato della resistenza
del "cielo"(2) e il termostato della resistenza
della "platea" (4) in senso orario.
All'accensione del forno, per la cottura della
pizza su pietra, impostare la temperatura della
camera a 280°C, in caso di pizza lavorata con
"PIZZAFORM"; altrimenti impostare la tem-
peratura della camera a 310°, in caso di pizza
lavorata "a mano".
Allumage
Appuyez sur la Interrupteur on/off (7), les rési-
stances sont alimentées.
Pour alimenter les résistances de la chambre de
cuisson, tourner le thermostat de la résistan-
ce de la "voûte"(2) et le thermostat de la rési-
stance de la "sole" (4) dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Lors de l'allumage du four, pour la cuisson de
la pizza sur pierre, configurer la température
de la chambre à 280°C, en cas de pizza tra-
vaillée avec «PIZZAFORM»; sinon, configurer la
température de la chambre à 310°, en cas de
pizza travaillée «à la main».
Turning on
Upon pressing the on/off button (7), the hea-
ting elements are powered.
In order to power the cooking chamber heating
elements, rotate the "oven top" (2) heating
element thermostat and the "bed plate" (4)
heating element thermostat clockwise.
When the oven is turned to stone bake pizza,
set the chamber temperature to 280°C, in the
instance where the pizza is kneaded using "PIZ-
ZAFORM"; otherwise set the chamber tempe-
rature to 310°, where the pizza has been knea-
ded by "hand".
Encendido
Pulsando el interruptor ON/OFF (7), las resi-
stencias están alimentadas.
Para alimentar las resistencias de la cámara de
cocción, gire el termostato de la resistencia
de la "bóveda"(2) y el termostato de la resi-
stencia de la "solera" (4) en el sentido de las
agujas del reloj.
Al encender el horno, para la cocción de piz-
zas sobre piedra, ajuste la temperatura de la
cámara a 280°C, en caso de pizza elaborada
con "PIZZAFORM"; para pizzas elaboradas "a
mano", ajuste la temperatura de la cámara a
310°.
2
4
7
Temperatura camera
Chamber temperature
Kammer Temperatur
30
Einschaltung
Wird die On/Off-Taste (7) gedrückt, die Heizwi-
derstände mit Strom versorgt werden.
Für die Versorgung der Heizwiderstände der
Backkammer das Thermostat des Heizwider-
standes der Ofendecke (2) und das Thermo-
stat des Heizwiderstandes der Backplatte (4)
im Uhrzeigersinn drehen.
Beim Einschalten des Ofens für das Backen von
Pizzen auf Stein die Temperatur der Backkam-
mer auf 280°C einstellen, wenn der Pizzateig
mit „PIZZAFORM" geknetet wird; erfolgt das
Kneten hingegen per Hand, die Temperatur
der Backkammer auf 310° einstellen.
Включение
Нажимая выключатель on/off (7), нагрева-
тельные элементы пода подключены.
Для питания нагревательных элементов пе-
карной камеры повернуть термостат нагре-
вательного элемента "свода" (2) и термо-
стат нагревательного элемента "пода" (4)
по часовой стрелке.
При включении печи, для приготовления
пиццы на каменных плитах, установить тем-
пературу камеры на 280°C, в случае пиццы,
обработанной посредством «PIZZAFORM»; в
противном случае, установить температуру
камеры на 310°, для пиццы, приготовленной
вручную.
Temperatura de la chambre
Temperatura de la cámara
Температура камеры
280 °C
310 °C
Tiziano 03-13