Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

04/2009
Mod:GASTRO
Production code:GASTRO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond GASTRO

  • Página 1 04/2009 Mod:GASTRO Production code:GASTRO...
  • Página 2: Manuale D Istruzioni

    MANUALE D ISTRUZIONI IMBALLO. Certi e con la speranza che abbiate ricevuto il nostro refrigeratore con l imballo integro, vi preghiamo di controllare il suo stato al momento stesso in cui vi è consegnato. Prima di togliere il frigorifero dall imballo accertarsi che esso sia con la scritta FRAGILE leggibile e la freccia verso l alto.
  • Página 3 USO E MANUNTENZIONE. Sarà necessario che voi dedichiate un po di tempo alla manutenzione del vostro frigorifero da banco. Non conoscendo il tipo di utilizzo che farete vi diamo di seguito alcune regole importantissime affinché il vostro acquisto sia tutelato nel tempo. 1.
  • Página 4 parti elettriche, elettroniche e tutti quei difetti che risultassero una conseguenza di un errato utilizzo del refrigeratore stesso. È inoltre escluso dalla garanzia qualsiasi difetto risultante di un errata o mancata manutenzione, da un errata installazione, da conseguenze di danni di trasporto e comunque non imputabili direttamente al costruttore.
  • Página 5: Use And Maintenance

    grounding system, etc.). For further information regarding this, refer to the technical data on the identification plate found near the perforated grill. Please remember that a faulty power source will irreparably damage some of the components of the refrigerator, and that damages of this type are not covered by the guarantee.
  • Página 6 1. Check that the mains power supply is active. 2. Verify that the switch is functioning properly: in the ON position the green signal light should be on, and, within 5 or 6 seconds, the control display should show the internal temperature of the refrigerator;...
  • Página 7 BETRIEBSANLEITUNG VERPACKUNG. Sicherlich haben Sie unseren Kühlschrank mit unversehrter Verpackung erhalten; wir bitten Sie dennoch den Zustand der Verpackung bei der Anlieferung zu kontrollieren. Bevor Sie den Kühlschrank der Packung entnehmen, versichern Sie sich, daß die Aufschrift ZERBRECHLICH gut lesbar ist und der Pfeil nach oben zeigt. Kontrollieren Sie außerdem, daß der Inhalt während des Transports nicht beschädigt wurde.
  • Página 8 Wir erinnern daran, daß die Kühltheken der Aufrechterhaltung der Innentemperatur der Schalen dienen und nicht der Temperaturabsenkung. Die Produkte werden deshalb schon gekühlt in die Schalen gegeben. Es wird außerdem empfohlen, die Behältern nicht mehr als 80% zu füllen und die Abdeckungen nur für die Entnahme des Produkts zu entfernen.
  • Página 9 GARANTIE Die Garantie deckt alle Defekte bei Teilen ab, die bei der Herstellung im Herstellungssitz entstanden sind oder auf einen Herstellungsfehler von der hersteller zurückzuführen sind. Der hersteller verpflichtet sich, an ihrem Firmensitz Kühlschränke zu reparieren, dessen Defekte auf eine nicht korrekte Herstellung des Kühlschranks seitens die hersteller zurückzuführen sind. Der Kühlschrank muß...
  • Página 10 Nous vous prions de conserver l'emballage dans un endroit sec car, sans celui-ci, nous ne pourrons pas prêter l'assistance technique prévue (en couverture et non). Nous vous rappelons toutefois que tous nos emballages sont conformes aussi bien à l'utilisation que nous en faisons qu'au recyclage. INSTALLATION.
  • Página 11 3. Enlever au moins deux fois par semaines les bacs, éteindre l'appareil frigorifique, dégivrer et enlever le givre des cloisons à l'aide d'une éponge et d'un peu d'eau chaude. 4. Le filtre de l'air placé à l'entrée du ventilateur du réfrigérateur doit être lavé au moins une fois par semaine pour éviter qu'il se bouche avec de la farine, de la poussière, etc.
  • Página 12 ECLARATION DE CONFORMITE DELIVREE PAR LE CONSTRUCTEUR Le produit: Les réfrigérateurs pour bacs ont été projetés et construits conformément aux normes internationales EN 60335-2-24, EN 50081-1, EN 50082-1, 89/336/CEE, 89/392, 72/23, et en respectant ce qui est prévu par la directive BASSE TENSION de la COMMUNAUTE EUROPEENNE du 19 février 1973. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MANUAL DE INSTRUCCIONES EMBALAJE.
  • Página 13: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA: Nuestros frigoríficos son sometidos a tres tests antes de ser puestos a la venta, por lo que no deberían tener problemas. En caso contrario, les presentamos nuestras disculpas. Una vez instalado correctamente, el refrigerador se pone en marcha pulsando el botón verde para dejarlo en posición de encendido (I);...
  • Página 14: Garantía

    temperatura interior del frigorífico; ésta deberá ser superior a la temperatura preprogramada para que el aparato pueda funcionar. Asegurarse, una vez realizada la puesta en marcha, de que se produzca la recirculación del aire gracias a la aspiración del ventilador. Comprobar, cuando el aparato lleve cinco minutos funcionando, que de la parte superior del condensador (intercambiador de aluminio situado a un lado detrás de la rejilla) hasta casi toda la parte inferior salga aire caliente y que al poner las manos encima no se note una sensación de...
  • Página 15 schema elettrico wiring diagram S1 = ON/OFF SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR T30 = CENTRALINA CONTROL STEUERGERATE COMMANDE MC = COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESSEOUR VC = VENTOLA VENTILATOR VENTILATEUR L1 = LUCE LIGHT LAMPE LAMPE...

Tabla de contenido