Petsafe Deluxe PCF-1000-20 Manual De Funcionamiento

Petsafe Deluxe PCF-1000-20 Manual De Funcionamiento

Limitador de zona con cable deluxe para gatos
Ocultar thumbs Ver también para Deluxe PCF-1000-20:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PCF-1000-20
Deluxe In-Ground Cat Fence
Clôture anti-fugue avec fi l
de luxepour chats
Deluxe ondergronds
omheiningssysteem met
draad voor katten
Limitador de zona con cable
deluxe para gatos
Sistema antifuga con fi lo
deluxe per gatti
Deluxe unterirdisches
Rückhaltesystem mit
Draht für Katzen
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Petsafe Deluxe PCF-1000-20

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PCF-1000-20 Deluxe In-Ground Cat Fence ™ Clôture anti-fugue avec fi l de luxepour chats Deluxe ondergronds omheiningssysteem met draad voor katten Limitador de zona con cable deluxe para gatos Sistema antifuga con fi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster.
  • Página 3: Components

    Fence Boundary Wire Transmitter 150 m (500 ft) Mounting Bracket Boundary Flags - 50 Power Adapter Battery (PetSafe ® RFA-188) Test Light Tool Wire Nuts Gel-filled Operating Guide Capsules Other Items You May Need • Additional wire and fl ags (Part #PRFA-500) •...
  • Página 4: How The System Works

    How the System Works ® ™ The PetSafe In-Ground Cat Fence has been proven safe, comfortable, and effective for cats over 2.7 kg (6 lb) and at least 6 months old. The system works by producing a radio signal from the Fence Transmitter through up to 1200 m (4000 ft) of Boundary Wire.
  • Página 5: Operating Guide

    • The Receiver Collar can be activated inside the house if the Boundary Wire runs along the outside wall of the house. If this occurs, remove your cat’s Receiver Collar before bringing him inside, decrease the range using the Boundary Width Control, or consider an alternative layout. www.petsafe.net...
  • Página 6: Sample Layouts

    A back to the Fence (3 to 5 feet). Twist the wire from separated 1 to 1.5 meters Transmitter. A back to the Fence Transmitter. (3 to 5 feet). Twist the wire from A back to the Fence Transmitter. www.petsafe.net...
  • Página 7: Position The Boundary Wire

    If your splice pulls loose, the entire system will fail. Make sure your splice is secure. Additional gel-fi lled splice capsules and wire nuts are available through the Customer Care Centre. www.petsafe.net...
  • Página 8: Additional Boundary Wire

    (4B). b. Slide the proper plug for your electrical outlet onto the Power Adapter as shown (4C). 6. The Power Light and Loop Indicator Lights should come on. If this does not happen, see the “Troubleshooting” section. www.petsafe.net...
  • Página 9: Prepare The Receiver Collar

    ® A replacement PetSafe battery can be found at many retailers. Visit our website at www.petsafe.net for a listing of Customer Care Center telephone numbers or for a listing of common retailers. Two Colour LED The two colour LED indicator shows good or low battery. Good battery equals 1 fl ash every 60 seconds with Green LED.
  • Página 10: Over Correction Protection

    (6D) until the Receiver Collar beeps (6E) and the Test Light Tool fl ashes. Note: The Receiver Collar is waterproof, which can make the beep hard to hear. If the Receiver Collar does not beep at the desired range, adjust the Boundary Width Control knob to the desired setting. Turning the Boundary www.petsafe.net...
  • Página 11: Install The Boundary Wire

    Boundary Wire insulation. To Attach the Boundary Wire to an Existing Fence WEAVE WIRE INTO FENCE ® The Boundary Wire of the PetSafe ™ Ground Cat Fence can be attached STAPLE WIRE TO FENCE SINGLE LOOP to a chain link fence, split rail fence, or a wooden privacy fence.
  • Página 12: Place The Boundary Flags

    5. Repeat this process around the Warning Zone until it is marked with Boundary Flags every 3 m (10 ft) or less. Note: If you cannot hear the beep, see the Test Light Instructions in Step 6. www.petsafe.net...
  • Página 13: Fit The Receiver Collar

    Do not attach a lead to the collar. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your pet’s neck. Attach a lead to a separate, non-metallic collar or harness, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. www.petsafe.net...
  • Página 14: Training Guide

    Important: Proper training of your cat is essential to the success of the PetSafe ® In-Ground Cat Fence ™ . Read this section completely before beginning to train your cat. Remember that the PetSafe ® ™ In-Ground Cat Fence is not a solid barrier.
  • Página 15: Receiver Collar Familiarity

    Boundary Flags, training will take longer. Goal: To teach your cat to associate the Static Correction with the position of the Static Correction Zone. Steps: 1. Set the Receiver Collar to Level 2 – the lowest Static Correction level. www.petsafe.net...
  • Página 16: Days 8 Thru 14 - Unleashed Observation

    After you are satisfi ed your cat’s training is complete, remove every other Boundary Flag every 4 days until all fl ags are removed. Save Boundary Flags for future use. If you need to take your cat out of the Pet Area, remove the Receiver Collar and leave it in the Pet Area. www.petsafe.net...
  • Página 17: Supervised Tie-Out Training Method

    Leave the Boundary Flags in place for 3 weeks after your cat is trained. Then remove every other Boundary Flag every 4 days until they are all gone. Keep the Boundary Flags for future use. Regularly check the Receiver Collar and the fi t against your cat’s skin. Congratulations! You have now successfully completed the training program. www.petsafe.net...
  • Página 18: Accessories

    ® ™ To purchase additional accessories for your PetSafe In-Ground Cat Fence , contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Replacement Battery - Receiver Collar RFA-188 Power Adapter for the Fence Transmitter...
  • Página 19: Additional Information

    If you are unsure if your pet is aggressive, please consult your veterinarian or a certifi ed trainer. ® ™ • The PetSafe In-Ground Cat Fence is for residential use only. • The Static Correction will get your pet’s attention, but will not cause harm. It is designed to startle, not to punish.
  • Página 20: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Página 21: Battery Disposal

    Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 22: Français

    Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
  • Página 23: Contenu Du Kit

    Fil d’antenne clôture 150 m (500 ft) Adaptateur Plaque de fixation Fanions de délimitation - 50 Pile (Petsafe RFA-188) Clé multifonctions Connecteurs Capsules remplies Manuel d’utilisation de gel Autres articles dont vous pourriez avoir besoin • Fil et fanions supplémentaires (n° pièce PRFA-500) •...
  • Página 24: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système ® La clôture anti-fugue In-Ground Cat Fence™ de PetSafe est sans danger, légère et effi cace pour les chats pesant plus de 2,7 kg et ayant au moins 6 mois. Le système produit un signal radio depuis l’émetteur de clôture jusqu’à 1 200 m du fi l d’antenne.
  • Página 25: Manuel D'utilisation

    Dans ce cas, retirez le collier-récepteur de votre animal avant qu’il n’entre dans la maison, diminuez la portée à l’aide de la molette de réglage de la largeur du périmètre ou pensez à modifi er la disposition. www.petsafe.net...
  • Página 26: Exemples De Dispositions D'installation

    1 à 1,5 m. Torsadez fi l séparé d’au moins 1 à 1,5 m. A jusqu’à l’émetteur de clôture. le fi l de A jusqu’à l’émetteur de Torsadez le fi l de A jusqu’à clôture. l’émetteur de clôture. www.petsafe.net...
  • Página 27: Positionnement Du Fi L D'antenne

    étanche (3E). Refermez le capuchon de la capsule (3F). Pour un bon fonctionnement du système, la jonction doit être étanche. Si la jonction se défait, l’ensemble du système sera touché par le dysfonctionnement. Vérifi ez que la jonction soit solide. Des capsules et des connecteurs supplémentaires sont disponibles auprès de notre Service clientèle. www.petsafe.net...
  • Página 28: Connexion Des Fi Ls À L'émetteur De Clôture

    Poussez la languette sur l'adaptateur et retirez la prise en la faisant glisser comme indiqué (4B). b. Faites glisser la prise souhaitée sur l'adaptateur, comme indiqué(4C). 6. Le voyant d’alimentation et les voyants de boucle doivent s'éclairer. S'ils ne s'éclairent pas, consultez la section « Dépannage ». www.petsafe.net...
  • Página 29: Préparation Du Collier-Récepteur

    ® Des piles de rechange PetSafe sont disponibles chez de nombreux revendeurs. Visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous ou consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle. Voyant lumineux bicoloure Le voyant bicoloure indique l’état de la pile.
  • Página 30: Tableau De Fonctions Et De Réactions

    (6E) et que la clé multifonctions clignote. Remarque : Le collier-récepteur est étanche, ce qui peut rendre le bip diffi cile à entendre. Si le collier-récepteur ne sonne pas à l’endroit voulu, réglez la molette de réglage de la largeur du périmètre. Tournez-la www.petsafe.net...
  • Página 31: Installation Du Fi L D'antenne

    Fixer le fi l d’antenne à une clôture existante Le fi l d’antenne de la clôture anti-fugue ® In-Ground Cat Fence™ de PetSafe peut être attaché à un grillage à mailles losangées, à une clôture de perches ou FAIRE PASSER LE FIL DANS LA CLÔTURE à...
  • Página 32: Pose Des Fanions De Délimitation

    5. Renouvelez cette opération autour de la zone d’avertissement jusqu’à ce qu’elle soit délimitée par des fanions de délimitation tous les 3 m ou moins. Remarque : Si vous n’entendez pas le signal sonore, consultez les Instructions du voyant de test à l’étape 6. __________________________________________________ www.petsafe.net...
  • Página 33: Ajustement Du Collier-Récepteur

    Important : ne pas attacher une laisse au collier. Une laisse pourrait tirer sur les contacteurs et les presser trop fortement contre le cou du chien. Attachez une laisse à un autre collier non métallique ou à un harnais, en veillant à ce que cet autre collier n'exerce pas de pression sur les contacteurs. www.petsafe.net...
  • Página 34: Manuel De Dressage

    Soyez patient avec votre chat Important : Un dressage adéquat de votre chat est essentiel pour une utilisation réussie de la clôture ® de PetSafe . Veuillez lire l’intégralité de cette section anti-fugue avec fi l In-Ground Cat Fence™ avant de commencer le dressage de votre animal. Souvenez-vous que la clôture anti-fugue ®...
  • Página 35: Se Familiariser Avec Le Collier-Récepteur

    Ne le laissez jamais les dépasser, qu’il porte ou non le collier-récepteur. Si votre chat pense qu’il peut passer les fanions, le dressage prendra plus longtemps. Objectif : Apprendre à votre chat à associer la stimulation électrostatique avec la zone de stimulation électrostatique. www.petsafe.net...
  • Página 36 Lorsque vous êtes satisfait du dressage de votre chat, retirez un fanion de délimitation sur deux tous les quatre jours jusqu’à ce qu’il n’en reste plus un seul. Conservez-les pour un usage ultérieur. Si vous devez faire sortir votre chat de la zone autorisée, enlevez le collier-récepteur et laissez-le dans la zone autorisée. www.petsafe.net...
  • Página 37: Méthode De Dressage Avec Longe Sous Surveillance

    Laissez les fanions de délimitation en place pendant 3 semaines après la fi n du dressage. Retirez ensuite un fanion sur deux tous les quatre jours jusqu’à ce qu’il n’en reste plus un seul. Conservez-les pour un usage ultérieur. Contrôlez régulièrement l’ajustement du collier-récepteur autour du cou de l’animal. Félicitations ! Vous avez maintenant terminé le programme de dressage. www.petsafe.net...
  • Página 38: Accessoires

    ® Pour commander d’autres accessoires pour votre clôture anti-fugue In-Ground Cat Fence de PetSafe , contactez le Service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous. Composant Référence Pile de rechange - collier-récepteur RFA-188 Adaptateur pour l’émetteur de clôture...
  • Página 39: Informations Complémentaires

    à un dresseur professionnel. • La clôture anti-fugue avec fi l In-Ground Cat Fence ™ de PetSafe ® est à usage résidentiel uniquement. • La stimulation électrostatique capte l’attention de votre chat mais ne lui fait pas mal. Le système est conçu pour surprendre, pas pour punir.
  • Página 40: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    à ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modifi cations seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme si étant incorporées dans le présent document. www.petsafe.net...
  • Página 41: Élimination Des Batteries Usagées

    Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site www.petsafe.net. Le tri sélectif des piles usées est obligatoire dans de nombreuses régions ; vérifiez les règlements en vigueur dans votre localité. Veuillez consulter les instructions en page 28 pour retirer la pile __________________________________________________ de l’appareil.
  • Página 42: Nederlands

    Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www. petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de klantendienst, sneller kunnen helpen.
  • Página 43: Onderdelen

    Onderdelen Grensdraad Omheiningzender 150 m (500 ft) Netadapter Bevestigings- Beugel Grensvlaggen - 50 Batterij (Petsafe RFA-188) Testlicht gereedschap Lasdop Capsules gevuld met gel Gebruiksaanwijzing Ander materiaal dat u nodig mogelijk heeft • Aanvullende bedrading en vlaggen • Aansteker (Bestelnummer PRFA-500) •...
  • Página 44: Zo Werkt Het Systeem

    Zo werkt het systeem ® De PetSafe In-Ground Cat Fence™ is bewezen, veilig, comfortabel en effectief voor katten zwaarder dan 2,7 kg en tenminste 6 maanden oud. Het systeem werkt door middel van het uitzenden van een radiosignaal vanaf de omheiningszender door maximaal 1200 m grensdraad.
  • Página 45: Bedieningshandleiding

    • De ontvangerhalsband kan binnenshuis worden geactiveerd als de grensdraad te dicht langs de buitenmuur van een huis is gelegd. Als dit gebeurt, verwijder dan de ontvangerhalsband van uw kat als hij naar binnen gaat, of verminder het bereik met behulp van de grensbreedteschakelaar, of overweeg een andere indeling. www.petsafe.net...
  • Página 46: Voorbeeldindelingen

    1 tot 1,5 meter terug naar de omheiningszender. draaddelen 1 tot 1,5 meter op van elkaar gescheiden houdt. Twist afstand van elkaar blijven. Twist de draad vanaf A terug naar de de draad vanaf A terug naar de omheiningszender. omheiningszender. www.petsafe.net...
  • Página 47: Positioneren Van De Grensdraad

    Als de las los komt, zal het gehele systeem uitvallen. Zorg ervoor dat de las stevig is aangebracht. Via de klantenservice kunt u meerdere gelgevulde lascapsules en lasdoppen verkrijgen. www.petsafe.net...
  • Página 48: Verbinden Van De Draden Aan De Omheiningszender

    (4B). b. Schuif de juiste stekker voor uw stopcontact op de stroomadapter, zoals getoond (4C). 6. De lampjes voor voeding en lusindicatie moeten nu aangaan. Als dit niet gebeurt, kijk dan in de sectie "Probleemoplossing". www.petsafe.net...
  • Página 49: Voorbereiden Van De Ontvangerhalsband

    (zoals afgebeeld) draait u de batterij met de klok mee tot de verticale lijn op de batterij in de richting ® van de ‘ON’ positie staat (5B). Als de PetSafe -ongvangerhalsband niet direct gebruikt gaat worden door uw kat, laat deze dan in de ‘OFF’...
  • Página 50: Functie- En Responstabel

    (6E) en het testlichtgereedschap gaat knipperen. Opmerking: De ontvangerhalsband is waterbestendig, waardoor de piep lastig te horen kan zijn. Als de ontvangerhalsband niet binnen het gewenste bereik gaat piepen, gebruik dan de grensbreedtecontroleschakelaar om de juiste instelling te vinden. Draai de grens- www.petsafe.net...
  • Página 51: Installeren Van De Grensdraad

    3. Gebruik een bot gereedschap zoals een verfroerhoutje om de grensdraad in de geul te duwen. Zorg ervoor dat u de isolatie van de grensdraad niet beschadigt. Bevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining De grensdraad van de PetSafe ® ™...
  • Página 52: Plaatsen Van De Grensvlaggen

    4. Loop terug naar het bewegingsgebied tot het piepen stopt. 5. Herhaal dit proces rond de hele waarschuwingszone totdat om de 3 m, of minder, een vlag geplaatst is. Opmerking: Als u geen piep hoort, zie dan de testlichtinstructies in stap 6. www.petsafe.net...
  • Página 53: Pasklaar Maken Van De Ontvangerhalsband

    Het systeem mag alleen gebruikt worden met huisdieren ouder dan 6 maanden. Indien uw huisdier gewond is of een beprkte mobiliteit heeft, raadpleeg uw dierenarts of een professionele trainer voor gebruik. www.petsafe.net...
  • Página 54: Trainingshandleiding

    Lees beide methoden zorgvuldig door om te bepalen welke geschikt voor u en uw kat. Wees geduldig met uw kat ® Belangrijk: Correcte training van uw huisdier is essentieel voor het succes van de PetSafe In-Ground ™ Cat Fence .
  • Página 55: Wennen Aan De Ontvangerhalsband

    Laat de kat nooit voorbij de grensvlaggen met of zonder de ontvangerhalsband om. Als uw kat denkt dat hij langs de grensvlaggen kan gaan, dan zal de training langer gaan duren. Doel: Uw kat leren om de statische correctie te associëren met de positie van de statische correctiezone. www.petsafe.net...
  • Página 56 Als u ervan overtuigd bent dat de training van uw kat compleet is, verwijdert u de grensvlaggen om en om, gedurende 4 dagen, tot alle vlaggen verwijderd zijn. Bewaar de grensvlaggen voor mogelijk toekomstig gebruik. Als u uw kat wilt meenemen buiten het bewegingsgebied, doe dan de ontvangerhalsband af en laat deze in het bewegingsgebied. www.petsafe.net...
  • Página 57: Methode Buiten Aanlijnen Met Supervisie

    4 dagen, tot ze allemaal weg zijn. Bewaar de grensvlaggen voor mogelijk toekomstig gebruik. Controleer regelmatig de pasvorm van de ontvangerhalsband tegen de huid van uw kat. Gefeliciteerd! U heeft het trainingsprogramma met succes afgesloten. www.petsafe.net...
  • Página 58: Accessoires

    ™ Om aanvullende accessoires voor uw PetSafe In-Ground Cat Fence , te kopen, neemt u contact op met de klantenservice of bezoekt u onze website www.petsafe.net, om een verkooppunt in de buurt te vinden. Onderdeel Bestelnummer Vervangende batterij - Ontangerhalsband...
  • Página 59: Aanvullende Informatie

    ® ™ • Het PetSafe In-Ground Cat Fence is alleen bedoeld voor gebruik in woongebieden. • De statische correctie is bedoeld om de aandacht van uw huisdier te vragen, niet om het schade toe te brengen. Het is ontworpen om te laten schrikken, niet om te straffen.
  • Página 60: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation ® behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien u werd geinformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. www.petsafe.net...
  • Página 61: Opruiming Van Batterijen

    ® binnen het product gehouden wordt, mag u NIET alleen op de PetSafe In-Ground Cat Fence™ vertrouwen om uw ®...
  • Página 62: Español

    Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar ® con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe nunca le dará ni venderá su valiosa información a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible en el sitio www.petsafe.net.
  • Página 63: Componentes

    Transmisor 150 m (500 ft) de valla Adaptador Soporte de montaje Banderines - 50 Batería (PetSafe RFA-188) Llave multiusos Conectores de cable Cápsulas rellenas Manual de de gel funcionamiento Otros artículos que puede necesitar • Kit extra de cable y banderines (Pieza nº PRFA-500) •...
  • Página 64: Cómo Funciona El Sistema

    Cómo funciona el sistema ® El In-Ground Cat Fence™ de PetSafe ha demostrado ser seguro, cómodo y efectivo para gatos de unos 2,7 kg (6 lbs) y al menos 6 meses. El sistema funciona produciendo una señal de radio que va desde el transmisor de la valla al cable de antena que puede alcanzar una longitud total de hasta 1.200 m (4.000 pies).
  • Página 65: Manual De Funcionamiento

    • El collar receptor puede ser activado dentro de la casa si el cable de antena circula al lado del la pared exterior de la casa. Si pasa eso, quítele el collar receptor a su gato antes de entrarlo, disminuya el rango usando la moleta de reglaje de la amplitud de los límites o considere un trazado alternativo. www.petsafe.net...
  • Página 66: Ejemplos De Trazados

    5 pies). Retuerza el cable desde A y llévelo de vuelta al transmisor (3 a 5 pies). Retuerza el cable llévelo de vuelta al transmisor de valla. desde A y llévelo de vuelta al de valla. transmisor de valla. www.petsafe.net...
  • Página 67: Colocación Del Cable De Antena

    Cierre la tapa de la cápsula (3F). Para un rendimiento del sistema correcto, la conexión del empalme debe estar a prueba de agua. Si el empalme se suelta, fallará todo el sistema. Asegúrese de que su empalme sea seguro. En el Centro de atención al cliente estarán disponibles cápsulas rellenas con gel y conectores de cable adicionales. www.petsafe.net...
  • Página 68: Cable De Antena Adicional

    Deslice el enchufe adecuado para su toma eléctrica en el adaptador como se muestra (4C). 6. La luz de alimentación y las luces indicadoras de bucle deberían activarse. Si no ocurre esto, véase la sección de "Resolución de problemas". www.petsafe.net...
  • Página 69: Preparación Del Collar Receptor

    Una batería de repuesto de PetSafe se puede encontrar en muchas tiendas minoristas. Visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para conseguir un listado de los números de teléfono de los centros de atención al cliente o un listado de los minoristas habituales.
  • Página 70: Protección Contra Una Estimulación Excesiva

    Si el collar receptor no emite un pitido en la distancia requerida, ponga la moleta de reglaje de la amplitud de los límites en el ajuste deseado. Giro del límite Si se le da la vuelta a la moleta de reglaje dela amplitud de los límites en la dirección www.petsafe.net...
  • Página 71: Instalación Del Cable De Antena

    Para fi jar el cable de antena a la valla existente El cable de antena de n-Ground Cat ™ ® Fence de PetSafe puede fi jarse a una cercado metálico, una cercado de vallas a media altura o un cercado de privacidad ENROLLE EL CABLE EN LA VALLA de madera.
  • Página 72: Colocación De Los Banderines

    5. Repita este proceso alrededor de la zona de advertencia hasta que esté marcada con banderines cada 3 m (10 pies) o menos. Nota: Si no puede oir el pitido, consulte las instrucciones de luz de prueba del paso 6. www.petsafe.net...
  • Página 73: Ajuste Del Collar Receptor

    No fi je una correa al collar. Esto puede dar como resultado que se tire de los puntos de contacto apretando demasiado el cuello de su mascota. Fije una correa a un collar o arnés separado, no metálico, asegúrese de que el collar extra no ejerce presión sobre los puntos de contacto. www.petsafe.net...
  • Página 74: Manual De Adiestramiento

    Importante: El adiestramiento correcto de su gato es esencial para el éxito del sistema In-Ground Cat ™ ® Fence de PetSafe . Lea esta sección completamente antes de empezar a adiestrar a su gato. Recuerde ™ ® que el sistema In-Ground Cat Fence de PetSafe no es una barrera sólida.
  • Página 75: Familiarización Con El Collar Receptor

    Si su gato piensa que puede traspasar los banderines, el adiestramiento llevará más tiempo. Objetivo: Enseñar a su gato a asociar la estimulación estática con la posición de la zona de estimulación estática. www.petsafe.net...
  • Página 76: Días 15 A 30 - Observación Ampliada

    Después de que haya terminado satisfactoriamente el adiestramiento de su gato, vaya retirando los banderines cada 4 días hasta que se hayan retirado todos. Guarde banderines para un uso futuro. Si necesita sacar a su gato de la zona autorizada, quítele el collar receptor y déjelo en la zona autorizada. www.petsafe.net...
  • Página 77: Método De Adiestramiento Supervisado Con La Mascota Atada Supervisado

    Deje los banderines en su sitio durante 3 semanas después de que su gato haya terminado el adiestramiento. Después retire un banderín cada 4 días hasta que hayan desaparecido todos. Conserve los banderines para un uso futuro. Compruebe regularmente el ajuste del collar receptor contra la piel del gato. ¡Enhorabuena! Ha completado satisfactoriamente el programa de adiestramiento. www.petsafe.net...
  • Página 78: Accesorios

    Para comprar accesorios adicionales para su sistema In-Ground Cat Fence de PetSafe , póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar un proveedor minorista cerca de su domicilio. Componentes Número de pieza Batería de repusto - collar receptor...
  • Página 79: Información Adicional

    SISTEMA. Si no está seguro de si su mascota es agresiva, consulte con un veterinario o un entrenador certifi cado. ™ ® • El In-Ground Cat Fence de PetSafe es sólo para uso residencial. • La estimulación estática llamará la atención de su mascota, pero no le hará daño. Está diseñada para asustar, no para castigar.
  • Página 80: Para Localizar Una Rotura En El Cable De Antena

    Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Página 81: Eliminación De Las Baterías

    Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canadá El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencias y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 82: Italiano

    Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net . La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità. Ma soprattutto, ®...
  • Página 83: Componenti

    150 m (500 ft) Adattatore universale Placca di montaggio Bandierine di Batteria delimitazione - 50 (PetSafe RFA-188) Strumento per test con luce Connettori Capsule con gel Guida all’uso Altri articoli eventualmente necessari • Fili e bandierine supplementari (codice PRFA-500) • Accendino •...
  • Página 84: Come Funziona Il Sistema

    Come funziona il sistema ® Il PetSafe In-Ground Cat Fence™ è sicuro, comodo e effi cace per gatti che superano il peso di 2,7 kg (6 lb) e hanno almeno 6 mesi. Il sistema produce un segnale radio tramite il trasmettitore lungo un fi lo d’antenna di lunghezza massima pari a 1200 m (4000 ft).
  • Página 85: Manuale D'uso

    • È possibile che il collare ricevitore venga attivato dall’interno dell’abitazione se il fi lo d’antenna viene installato lungo la parete esterna dell’edifi cio. Se ciò si verifi ca, rimuovere il collare ricevitore dal gatto prima di portarlo dentro, quindi ridurre la distanza utilizzando la manopola di regolazione della larghezza del perimetro oppure scegliere una confi gurazione alternativa. www.petsafe.net...
  • Página 86: Esempi Di Confi Gurazione

    fi li separati il fi lo d’antenna in uscita da A da 1 a 1,5 metri (da 3 a 5 ft). indietro verso il trasmettitore. Volgere il fi lo d’antenna in uscita da A indietro verso il trasmettitore. www.petsafe.net...
  • Página 87: Posizionamento Del Fi Lo Di Antenna

    è indispensabile che la giunzione sia impermeabile. L’allentamento della giunzione può provocare il guasto dell’intero sistema. Verifi care sempre che la giunzione sia sicura. Per ordinare capsule di gel o morsetti aggiuntivi, è possibile rivolgersi al Centro assistenza clienti. www.petsafe.net...
  • Página 88: Collegamento Dei Fi Li Al Trasmettitore

    Montare la spina adatta alla presa a muro in uso sull'adattatore, come mostra la fi gura (4C). 6. L'indicatore luminoso di alimentazione e gli indicatori luminosi di circuito chiuso dovrebbero accendersi. In caso contrario, vedere la sezione "Individuazione e risoluzione dei guasti". www.petsafe.net...
  • Página 89: Preparazione Del Collare Ricevitore

    Per inserire e rimuovere la batteria Nota: non installare la batteria quando il collare ricevitore è applicato all’animale. ® Il collare ricevitore è munito di una batteria PetSafe (RFA-188), appositamente ideata per semplifi care la sostituzione e garantire una maggiore impermeabilità.
  • Página 90: Tabella Delle Funzioni E Delle Risposte

    Nota: il collare ricevitore è impermeabile ed è talvolta diffi cile sentire il segnale acustico. Se il collare ricevitore non emette un segnale acustico alla distanza desiderata, impostare la manopola di regolazione della larghezza del perimetro sul valore desiderato. Ruotare la manopola di regolazione della larghezza del perimetro www.petsafe.net...
  • Página 91: Installazione Del Fi Lo D'antenna

    3. Usare un utensile stondato come un palo in legno per spingere il fi lo d’antenna nel solco, facendo attenzione a non danneggiare l’isolamento del fi lo stesso. Per collegare il fi lo d’antenna a una recinzione esistente ® Il fi lo d’antenna del sistema PetSafe ™ Ground Cat Fence può essere collegato a una recinzione a maglie, con pannelli di metallo o in legno, e collocato all’altezza...
  • Página 92: Posizionamento Delle Bandierine

    fi nché non è stata collocata una bandierina ogni 3 metri (10 ft) o meno. Nota: se il segnale acustico non è udibile, vedere le istruzioni per l’uso dello strumento con luce di prova al punto 6. www.petsafe.net...
  • Página 93: Applicazione Del Collare Ricevitore

    Non attaccare un guinzaglio al collare, per evitare che possa comprimere eccessivamente i punti di contatto sul collo del cane. Fissare il guinzaglio a una pettorina non metallica, verifi cando che la parte eccessiva del collare non eserciti pressione sui punti di contatto. www.petsafe.net...
  • Página 94: Manuale Di Addestramento

    Dimostrarsi pazienti con il gatto ® ™ Importante: per un funzionamento ottimale del PetSafe In-Ground Cat Fence è indispensabile addestrare correttamente il proprio gatto. Leggere integralmente questa sezione prima di iniziare ®...
  • Página 95: Famigliarità Con Il Collare Ricevitore

    Non lasciare mai che il gatto superi le bandierine di delimitazione, che indossi o meno il collare. Se esso pensa di poterle oltrepassare, sarà necessario più tempo per l’addestramento. Obiettivo: Insegnare al gatto ad associare la correzione statica alla posizione della zona di correzione statica. www.petsafe.net...
  • Página 96 4 giorni fi no ad eliminarle tutte. Conservare le bandierine in modo da poterle eventualmente usare in futuro. Se si ha l’esigenza di portare il gatto fuori dalla zona autorizzata, rimuovere il collare ricevitore e lasciarlo nella zona autorizzata. www.petsafe.net...
  • Página 97: Metodo Di Addestramento Legato E Sorvegliato

    4 giorni fi nché non sono tolte tutte. Conservare le bandierine in modo da poterle eventualmente usare in futuro. Controllare regolarmente il collare ricevitore e l’aderenza alla pelle del gatto. Congratulazioni! Il programma di addestramento è ora terminato. www.petsafe.net...
  • Página 98: Accessori

    Per l’acquisto di ulteriori accessori per il PetSafe In-Ground Cat Fence , contattare il Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net per conoscere l’indirizzo del rivenditore più vicino. Componente Codice Batteria di ricambio - collare ricevitore...
  • Página 99: Altre Informazioni

    • Il sistema non è indicato per animali feroci o aggressivi. Se l’animale può costituire un pericolo per altre persone, NON USARE IL SISTEMA. Se non si è sicuri del livello di aggressività del proprio animale, rivolgersi a un veterinario o a un addestratore qualifi cato. • Il sistema PetSafe ® In-Ground Cat Fence ™...
  • Página 100: Individuazione Di Rotture Nel Fi Lo D'antenna

    Se tali modifi che sono state notifi cate all’utente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. www.petsafe.net...
  • Página 101: Eliminazione Delle Batterie

    Perciò, se si ha ragione di credere che il proprio animale possa costituire un pericolo per altri o farsi del ® male se non viene trattenuto all’interno dell’area protetta, è opportuno NON affidarsi unicamente al sistema PetSafe ® In-Ground Cat Fence™ per contenerlo. Radio Systems Corporation DECLINA qualunque responsabilità...
  • Página 102: Deutsch

    Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel ®...
  • Página 103: Bestandtelle

    Bestandteile Antennendraht Sendegerät 150 m (500 ft) Netzadaptor Befestigungsbügel Begrenzungsfähnchen – 50 Batterie (Petsafe RFA-188) Testleuchte Kabelverbinder Gelgefüllte Gebrauchsanweisung Kapseln Andres Magerial, das Sie eventuell benötigen • Zusätzliche Drähte und Fähnchen (Artikelnr. PRFA-500) • Feuerzeug • Maßband • Isolierband • Kleiner Kreuzschraubenzieher •...
  • Página 104: So Funktioniert Das System

    So funktioniert das System ® Das PetSafe In-Ground Cat Fence™ ist nachweislich sicher, bequem und wirksam für Katzen über 2,7 kg und einem Alter von mindestens 6 Monaten. Das System funktioniert, indem das Sendegerät ein Funksignal bis zu 1200 m (4000 ft) des Antennendrahts erzeugt.
  • Página 105: Gebrauchsanweisung

    • Das Empfängerhalsband kann im Haus aktiviert werden, wenn der Antennendraht entlang der Außenwand des Hauses verläuft. Ist das der Fall, nehmen Sie das Empfängerhalsband ab, bevor Sie die Katze ins Haus bringen, verringern Sie den Bereich mit dem Einstellknopf für die Begrenzungstiefe oder überlegen Sie sich ein neues Layout. www.petsafe.net...
  • Página 106: Layout-Beispiel

    A zurück zur Sendeeinheit. zurück zu A. Halten Sie dabei Sie den Draht von A zurück einen Abstand zwischen den zur Sendeeinheit. Drähten von 1 bis 1,5 Meter (3 bis 5 Ft.). Drehen Sie den Draht von A zurück zur Sendeeinheit. www.petsafe.net...
  • Página 107: Positionieren Des Antennendrahts

    Kabelverbinder so tief wie möglich in das wasserdichte Gel in der Kapsel einführen (3E). Schnappen Sie den Kapseldeckel ein (3F). Damit das System richtig funktioniert muss die Spleißverbindung wasserdicht sein. Wenn sich Ihr Spleiß losreißt, versagt das gesamte System. Stellen Sie sicher, dass Ihr Spleiß sicher ist. Zusätzliche Gelgefüllte Spleißkapseln und Kabelverbinder sind über den Kundendienst erhältlich. www.petsafe.net...
  • Página 108: Schließen Sie Die Antennendräntenan Das Sendegarät An

    Sie diesen wie dargestellt wegschieben (4B). b. Schieben Sie den richtigen Stecker für Ihren Elektrostecker in den Netzadapter wie dargestellt ein (4C). 6. Die Betriebsstromanzeige und Kontrollleuchte der Schleife sollten sich einschalten. Ist das nicht der Fall, siehe den Abschnitt "Fehlerbehebung". www.petsafe.net...
  • Página 109: Vorbereitung Des Empfängerhalsbands

    Verwenden Sie die Kante der Testleuchte wie dargestellt und drehen Sie dabei die Batterie nach rechts, bis der vertikale Strich ® auf der Batterie in die Position “EIN” zeigt (5B). Wird das PetSafe Empfängerhalsband nicht sofort mit der Katze verwendet, lassen Sie es in der Position “AUS” .
  • Página 110: Funktions- Und Reaktionstabelle

    Empfängerhalsband einen Piepton auslöst (6E) und die Testleuchte blinkt. Hinweis: Das Empfängerhalsband ist wasserdicht, wodurch der Piepton u.U. schwer zu hören ist. Wenn das Empfängerhalsband im gewünschten Bereich keinen Piepton auslöst, den Einstellknopf für die Begrenzungstiefe auf die gewünschte Einstellung anpassen. Drehen der Begrenzung www.petsafe.net...
  • Página 111: Installieren Des Antennendrahts

    3. Verwenden Sie ein stumpfes Werkzeug, wie beispielsweise einen Pinselstift aus Holz, um den Antennendraht in die Rinne zu drücken. Achten Sie darauf, dass die Antennendrahtisolierung nicht beschädigt wird. Befestigen des Antennendrahts an der bestehenden Eingrenzung ® Der Antennendraht des PetSafe ™ Ground Cat Fence kann mit einem...
  • Página 112: Platzieren Der Begrenzungsfähnchen

    5. Wiederholen Sie dieses Verfahren um die Warnzone herum, bis diese alle 3 m (10 ft) oder weniger häufi g mit Begrenzungsfähnchen markiert ist. Hinweis: Wenn Sie den Piepton nicht hören können, sehen Sie bitte die Anweisungen für die Testleuchte in Schritt 6 ein. www.petsafe.net...
  • Página 113: Empfängerhalsband Anpassen

    Kontakt mit den Kontaktpunkten) kann auftreten, wenn die obigen Schritte nicht befolgt werden. Dieses System ist nur geeignet für Haustiere die mindestens 6 Monate alt sein.Bitte kontaktieren Sie vor Gebrauch und einen Tierartzt oder professionellen Trainer wenn Ihr Haustier verletzt oder gehbehindert ist. www.petsafe.net...
  • Página 114: Trainingsanleitung

    Bedeutung, dass Sie Ihre Katze richtig trainieren. Lesen Sie diesen Abschnitt vollständig durch, bevor Sie mit dem ® ™ Trainieren Ihrer Katze beginnen . Vergessen Sie nicht, dass der PetSafe In-Ground Cat Fence keine feste Barriere ist.
  • Página 115: Empfängerhalsband - Eingewöhnung

    • Ihre Katze MUSS den Gurt beim Training anhaben, für den Fall von unvorhersehbaren Reaktionen. Der Gurt gibt Ihnen auch Kontrolle, damit Sie Ihre Katze an einen “sicheren Ort” im Tierauslauf führen können, wenn sie vom Empfängerhalsband gewarnt oder korrigiert wurde. www.petsafe.net...
  • Página 116 Wenn Sie das Training Ihrer Katze zufriedenstellend abgeschlossen haben, nehmen Sie alle 4 Tage jedes zweite Begrenzungsfähnchen ab, bis alle Fähnchen entfernt sind. Bewahren Sie die Begrenzungsfähnchen jedoch für die zukünftige Verwendung auf. Wenn Sie Ihre Katze aus dem Tierauslauf nehmen müssen, nehmen Sie das Empfängerhalsband ab und verlassen den Tierauslauf. www.petsafe.net...
  • Página 117: Überwachte Trainingsmethode - Auslaufl Eine

    4 Tage jedes zweite Begrenzungsfähnchen, bis alle weggenommen sind. Bewahren Sie die Begrenzungsfähnchen für die zukünftige Verwendung auf. Prüfen Sie die Passform des Empfängerhalsbands auf Hautkontakt Ihrer Katze regelmäßig. Herzlichen Glückwunsch! Jetzt haben Sie das Trainingungsprogramm erfolgreich abgeschlossen. www.petsafe.net...
  • Página 118: Zubehör

    ® ™ Um weiteres Zubehör zu Ihrem PetSafe In-Ground Cat Fence zu kaufen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst oder besuchen Sie unsere Webseite auf www.petsafe.net, um ein Fachgeschäft in Ihrer Gegend zu fi nden. Komponenten Teilenummer Ersatzbatterie - Empfängerhalsband RFA-188 Netzadapter für die Sendeeinheit...
  • Página 119: Weitere Informationen

    • Dieses System ist nicht für bösartige oder aggressive Haustiere geeignet. Wenn Ihr Haustier für andere eine Bedrohung darstellen könnte, DIESES SYSTEM NICHT VERWENDEN. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Haustier aggressiv ist, ziehen Sie bitte einen Tierarzt oder zertifi zierten Trainer zurate. • Das PetSafe ® In-Ground Cat Fence ™...
  • Página 120: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkt informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Página 121: Batterieentsorgung

    Eingrenzung nicht zu überschreiten! Wenn Sie daher Gründe zur Annahme haben, dass Ihr Haustier eine Gefahr für andere darstellt oder sich selbst Schaden zufügen könnte, wenn es nicht am Verlassen gehindert wird, sollten Sie sich NICHT allein darauf verlassen, dass der PetSafe ®...
  • Página 122 www.petsafe.net...
  • Página 123 www.petsafe.net...
  • Página 124 Layout Grid / Schéma d’installation / Indelingsraster Esquena de instalación / Schema di montaggio Gestaltungsraster ® Radio System Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www.petsafe.net 400-694-20/2 ® ©2008 Radio Systems Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Pcf-1000-20 deluxe in-ground cat fence

Tabla de contenido