Petsafe PCF-1000-20 Manual De Adiestramiento Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para PCF-1000-20:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

®
PetSafe
In-Ground Cat Fence
Operating and Training Guide
Manuel d'utilisation et de dressage
Handleiding en Africhtingsgids
Manual de adiestramiento y funcionamiento
Betriebsanleitung und Trainingsanleitung
Guida all'uso e all'addestramento
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Petsafe PCF-1000-20

  • Página 1 ® PetSafe ™ In-Ground Cat Fence Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Handleiding en Africhtingsgids Manual de adiestramiento y funcionamiento Betriebsanleitung und Trainingsanleitung Guida all’uso e all’addestramento Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® Thank you for choosing PetSafe , the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net.
  • Página 3: Components

    • Lighter • Electrical tape • Additional wire nuts • Waterproofi ng compound (e.g. silicone caulk) • PVC pipe or water hose • Circular saw with masonry blade • Patching compound • Staple gun • Non-metallic harness and lead www.petsafe.net...
  • Página 4: How The System Works

    How the System Works ™ The PetSafe In-Ground Cat Fence has been proven safe, comfortable, and effective for all cats over 2.7 kg (6 lb) and at least 6 months old. The system works by producing a radio signal from the Fence Transmitter through up to 1200 m (4000 ft) of Boundary Wire.
  • Página 5: Operating Guide

    • The Receiver Collar can be activated inside the house if the Boundary Wire runs along the outside wall of the house. If this occurs, remove your cat’s Receiver Collar before bringing him inside, decrease the range using the Boundary Width Control, or consider an alternative layout. www.petsafe.net...
  • Página 6: Sample Layouts

    A back to the Fence (3 to 5 feet). Twist the wire from separated 1 to 1.5 meters Transmitter. A back to the Fence Transmitter. (3 to 5 feet). Twist the wire from A back to the Fence Transmitter. www.petsafe.net...
  • Página 7: Position The Boundary Wire

    If your splice pulls loose, the entire system will fail. Make sure your splice is secure. 1.3 cm 1.3 cm (1/2 in) (1/2 in) 30 Twists/m 10 Twists/ft. www.petsafe.net...
  • Página 8: Connect The Wires To The Fence Transmitter

    4. With a coin, slide Battery Door latch to lock it (5C). Replacement batteries (3-volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. www.petsafe.net...
  • Página 9: Function And Response Table

    Average or High Energy 5 Flashes High Static Correction High Energy Flashes once every Low Battery 4 to 5 seconds Note: Begin training with Correction Level 2 and only increase if your cat does not respond to the Static Correction. www.petsafe.net...
  • Página 10: Set The Boundary Width And Test The Receiver Collar

    Receiver Collar did not beep or the Test Light did not fl ash, see the “Troubleshooting” section. Important: Remove the Test Light before placing the receiver on your cat. Note: The Boundary Width is broken down into 20% Warning Zone and 80% Static Correction Zone. www.petsafe.net...
  • Página 11: Install The Boundary Wire

    3. Use a blunt tool such as a wooden paint stick to push the Boundary Wire into the trench. Be careful not to damage the Boundary Wire. To Attach the Boundary Wire to an Existing Fence The Boundary Wire of the PetSafe In-Ground Cat Fence ™ can be attached to a chain link fence, split rail fence, or a wooden privacy fence.
  • Página 12: Place The Boundary Flags

    3. Centre the Contact Points underneath your cat’s neck, touching the skin. If your cat has a long or thick coat, use the enclosed long Contact Points to reach through the hair. Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Contact Points to make sure that contact is consistent. www.petsafe.net...
  • Página 13 A condition called Pressure Necrosis, which is a de vitalization of the skin due to excessive and prolonged contact against the Contact Points, may occur if the steps above are not followed. To Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your cat’s neck. www.petsafe.net...
  • Página 14: Training Guide

    Training Guide Be Patient With Your Cat Important: Proper training of your cat is essential to the success of the PetSafe In-Ground Cat Fence ™ Read this section completely before beginning to train your cat. Remember that the PetSafe In-Ground Cat Fence ™...
  • Página 15: Day 1 - Boundary Flag Response

    • If your cat attempts to leave the Pet Area, make sure he does not get past the Boundary Flags. Never let the cat past the Boundary Flags with or without the Receiver Collar on. If your cat thinks he can pass the Boundary Flags, training will take longer. www.petsafe.net...
  • Página 16: Days 8 Thru 14 - Unleashed Observation

    Save Boundary Flags for future use. If you need to take your cat out of the Pet Area, remove the Receiver Collar and leave it in the Pet Area. Congratulations! You have now successfully completed the training program. www.petsafe.net...
  • Página 17: Accessories

    Accessories ™ To purchase additional accessories for your PetSafe In-Ground Cat Fence , contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Battery - two pack RFA-35-11 Power Adapter for the Fence Transmitter...
  • Página 18: Additional Information

    • This system is not for vicious or aggressive pets. If your pet may pose a threat to others, DO NOT USE THIS SYSTEM. If you are unsure if your pet is aggressive, please consult your veterinarian or a certifi ed trainer. • The PetSafe In-Ground Cat Fence ™...
  • Página 19: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    ™ if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe In-Ground Cat Fence to confine your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss or any __________________________________________________ consequential damages, sustained as a result of any animal crossing the boundary.
  • Página 20: Français

    électronique. Notre mission : assurer la sécurité de votre chien en vous fournissant des outils et des techniques de dressage efficaces. Pour toute question, veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle ou vous rendre sur notre site www.petsafe.net. __________________________________________________ Table des matières...
  • Página 21: Contenu Du Kit

    • Ruban isolant • Connecteurs supplémentaires • Produit étanche (joint de silicone par exemple) • Tube en PVC ou tuyau d’arrosage • Scie circulaire avec lame à béton • Produit de ragréage • Agrafeuse • Harnais et laisse non-métalliques www.petsafe.net...
  • Página 22: Fonctionnement Du Système

    La clôture « In-Ground Cat Fence » PetSafe s’est avérée sûre, pratique et efficace pour tous les chats de plus de 2,7 kg, et ce dès l’âge de 6 mois. Un signal radio est envoyé par l’émetteur de clôture sur un fil d’antenne mesurant jusqu’à 800 m de long.
  • Página 23: Manuel D'utilisation

    • Si le fi l d’antenne longe le mur extérieur de la maison, le collier récepteur pourrait réagir à l’intérieur de celle-ci. Dans ce cas, retirez le collier récepteur de votre chat avant de le faire entrer, diminuez la portée avec le sélecteur de contrôle de largeur du périmètre, ou envisagez de modifi er l’installation. www.petsafe.net...
  • Página 24: Exemples D'installation

    1 à 1,5 mètres. De un espacement de 1 à à l’émetteur de clôture en A, revenez à l’émetteur de clôture 1,5 mètres. De A, revenez torsadant le fil. en torsadant le fil. à l’émetteur de clôture en torsadant le fil. www.petsafe.net...
  • Página 25: Mise En Place Du Fi L D'antenne

    éviter que le cuivre ne soit corrodé par l’humidité. Un raccord défectueux entraîne une panne de l’ensemble du système. Assurez-vous que le raccord est solide. 1,3 cm 1,3 cm 30 torsions/m www.petsafe.net...
  • Página 26: Connexion Des Fi Ls À L'émetteur De Clôture

    4. Verrouillez le couvercle du compartiment piles avec une pièce de monnaie (5C). Vous trouverez des piles de rechange (3 volts, CR2032) chez de nombreux revendeurs. Contactez le Service d’assistance à la clientèle ou visitez notre site web www.petsafe.net pour obtenir une liste des revendeurs habituels. www.petsafe.net...
  • Página 27: Indications Du Voyant Lumineux

    5 clignotements Correction électrostatique forte Très dynamique Clignote toutes Pile faible les 4 à 5 secondes Remarque: Commencez le dressage au niveau de correction 2 et ne l’augmentez que si votre chat ne réagit pas à la correction électrostatique. www.petsafe.net...
  • Página 28: Réglage De La Largeur Du Périmètre Et Essai Du Collier Récepteur

    Avec une double boucle, il peut être nécessaire d’augmenter l’espacement du fil d’antenne pour obtenir la portée souhaitée. Le collier récepteur émet des bips comme tonalité d’avertissement, et un tic-tac lent lorsqu’il administre une www.petsafe.net...
  • Página 29: Installation Du Fi L D'antenne

    Le fi l d’antenne de la clôture « In-Ground Cat Fence » ™ PetSafe peut être fi xé à une clôture grillagée ou à une clôture de protection en bois. Le fi l d’antenne peut être fi xé aussi haut que nécessaire. Toutefois, assurez-vous que la portée du fi...
  • Página 30: Mise En Place Des Fanions De Délimitation

    3. Centrez les contacteurs sous le cou du chat, en contact avec la peau. Si votre chat a un pelage long ou épais, utilisez les contacteurs longs fournis pour traverser le poil. Remarque: Il est parfois nécessaire de raccourcir les poils autour des contacteurs pour assurer u contact permanent. www.petsafe.net...
  • Página 31 Une « nécrose de pression », à savoir une dévitalisation de la peau dûe à un contact excessif et prolongé entre la peau et les contacteurs, peut survenir si les étapes ci-dessus ne sont pas respectées. Renfiler le collier Boucle coulissante La boucle coulissante évite que le collier ne se desserre. www.petsafe.net...
  • Página 32: Manuel De Dressage

    Important: Un vrai dressage de votre animal est indispensable au succès de la clôture « In-Ground Cat ™ Fence » Petsafe. Lisez l’ensemble de cette section avant de commencer à dresser votre chat. N’oubliez pas que la clôture « In-Ground Cat Fence ™...
  • Página 33: Jour 1 - Réaction Aux Fanions De Délimitation

    • Si votre chat tente de quitter la zone autorisée, veillez à ce qu’il n’aille pas au-delà des fanions de délimitation. Ne laissez jamais le chat aller au-delà des fanions de délimitation, qu’il porte ou non le collier récepteur. Si votre chat pense qu’il peut aller au-delà des fanions de délimitation, le dressage sera plus long. www.petsafe.net...
  • Página 34: Jours 8 À 14 - Observation Sans Laisse

    Conservez les fanions de délimitation pour une utilisation ultérieure. Si vous devez sortir votre chat de la zone autorisée, retirez-lui le collier récepteur et laissez celui-ci dans la zone autorisée. Félicitations! Vous avez terminé avec succès le programme de dressage. www.petsafe.net...
  • Página 35: Accessoires

    ™ Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre clôture « In-Ground Cat Fence » PetSafe, contactez le Service d’assistance à la clientèle ou rendez-vous sur notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous. Article Référence Piles – pack de deux RFA-35-11 Adaptateur secteur pour Émetteur de clôture...
  • Página 36: Informations Complémentaires

    • La clôture « In-Ground Cat Fence » ™ PetSafe est réservée à l’usage domestique. • La correction électrostatique attire l’attention de votre animal, mais ne lui fait aucun mal. Son but est de surprendre, pas ______________________________________________________ de punir.
  • Página 37: Conditions D'utilisation Et Limitation De La Responsabilité

    NE vous fiez PAS uniquement à la ™ clôture « In-Ground Cat Fence » PetSafe pour le retenir. Radio Systems Corporation NE pourra être tenue pour responsable de __________________________________________________ quelque dégât matériel, perte économique ou dommage indirect subi en conséquence du franchissement du périmètre par l’animal.
  • Página 38: Nederlands

    Nederlands ® Eerst en vooral willen wij u bedanken voor uw aankoop en uw vertrouwen in ons PetSafe product. Het is onze opdracht om de veiligheid van uw huisdier te verbeteren door u de middelen aan te beiden om uw huidier succesvol af te richten. Als u vragen hebt, neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op www.petsafe.net.
  • Página 39: Onderdelen

    • Spade of gazonkantensnijder • Tang • Striptang • Schaar • Aansteker • Isolatieband • Extra lasdoppen • Dichtingskit (bv. silicone) • Pvc-buis of tuinslang • Slijpmolen met blad voor metselwerk • Vulmiddel • Nietpistool • Niet metalen harnas en leiband www.petsafe.net...
  • Página 40: Hoe Het Systeem Werkt

    Hoe het systeem werkt ™ De PetSafe In-Ground Cat Fence is veilig, comfortabel en efficiënt voor alle katten van meer dan 2,7 kg en minstens 6 maanden oud. Het systeem produceert een radiosignaal vanuit de omheiningszender doorheen grensdraad maximaal 1200 m). De grensdraad wordt ingegraven of bevestigd aan een vast voorwerp om de huisdierzone te omsluiten. U bakent deze huisdierzone tijdelijk af met grensvlaggen die een visueel hulpmiddel vormen tijdens het africhten van uw kat.
  • Página 41: Gebruiksaanwijzing

    • De ontvangsthalsband kan binnen (in de woning) geactiveerd worden, als de grensdraad langs de buitenmuur van het huis loopt. Als dat gebeurt, neem de halsband dan af, voordat u de kat binnenlaat, verminder het bereik met de grensbreedteafstelling, of overweeg een ander plan. www.petsafe.net...
  • Página 42: Voorbeelden Van Plannen

    A, en houd de omheiningszender. naar A, en houd de draden 1 draden 1 tot 1,5 meter uit elkaar. tot 1,5 meter uit elkaar. Vlecht Vlecht de draad van A terug naar de de draad van A terug naar de omheiningszender. omheiningszender. www.petsafe.net...
  • Página 43: De Grensdraad Uitleggen

    Als uw verbinding loskomt, zal het hele systeem niet meer werken. Zorg dat u een stevige verbinding maakt. 1,3 cm 1,3 cm 30 vlechten/m www.petsafe.net...
  • Página 44: De Draden Aansluiten Op De Omheiningszender

    4. Verdraai de grendel van het batterijdeksel met een muntstuk om het te sluiten (5C). Vervangbatterijen (3 volt, CR2032) zijn te verkrijgen bij veel verdelers. Neem contact op met de klantendienst of bezoek onze website op www.petsafe.net voor de lijst van de verdelers. www.petsafe.net...
  • Página 45: Tabel "Functies En Reacties

    Grote statische correctie Zeer energiek Knippert één keer om Batterij bijna leeg de 4 tot 5 seconden Opmerking: Begin uw kat af te richten op correctieniveau 2, en verhoog het niveau alleen wanneer uw kat niet reageert op de statische correctie. www.petsafe.net...
  • Página 46: De Grensbreedte Instellen En De Ontvangsthalsband Testen

    Als de regeling met de grensbreedteafstelknop niet de gewenste afstand oplevert, zet dan de grenslengteafstelschakelaar in een andere stand. Als u een dubbele lus gebruikt, moet u mogelijk de afstand tussen de draden vergroten om de gewenste afstand te kunnen realiseren. www.petsafe.net...
  • Página 47: De Grensdraad Plaatsen

    De grensdraad bevestigen aan een bestaande omheining ™ De grensdraad van de PetSafe In-Ground Cat Fence kan bevestigd worden aan een draadafsluiting, balkenomheining of houten schuttingen tegen de inkijk. De grensdraad kan zo hoog als nodig bevestigd worden.
  • Página 48: De Grensvlaggen Plaatsen

    Als uw kat een langharige of dikke pels heeft, gebruik dan de meegeleverde lange contactpunten om doorheen het haar te geraken. Opmerking: Soms is het voor een goed contact nodig om het haar rond te contactpunten bij te knippen. www.petsafe.net...
  • Página 49 Het niet naleven van de bovenstaande instructies kan aanleiding geven tot een aandoening die druknecrose wordt geheten: dat is het afsterven van de huid door overmatig en langdurig contact met de contactpunten. De halsband opnieuw inrijgen Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de hals van de kat gaat hangen. www.petsafe.net...
  • Página 50: Africhtingsgids

    Africhtingsgids Wees geduldig met uw kat Belangrijk: Een goede training van uw kat is van essentieel belang voor het succes van de PetSafe In- ™ Ground Cat Fence . Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u uw kat begint af te richten. Onthoud ™...
  • Página 51: Dag 1 - Reactie Op De Grensvlaggen

    • Als uw kat probeert om de huisdierzone te verlaten, zorg dan dat hij niet voorbij de grensvlaggen geraakt. Laat uw kat nooit voorbij de grensvlaggen, met of zonder ontvangsthalsband. Als uw kat denkt dat hij voorbij de grensvlaggen kan gaan, zal de training langer duren. www.petsafe.net...
  • Página 52: Dag 8 Tot En Met 14 - Observeren Zonder Leiband

    Als u tevreden bent met de training van uw kat, verwijder dan om de 4 dagen één op twee grensvlaggen, totdat ze allemaal weg zijn. Bewaar ze om eventueel later te gebruiken. Als u uw kat buiten de huisdierzone moet meenemen, verwijder dan de ontvangsthalsband, en laat deze in de huisdierzone liggen. Gefeliciteerd! U hebt het africhtingsprogramma nu volledig afgewerkt. www.petsafe.net...
  • Página 53: Accessoires

    Accessoires ™ Als u bijkomende accessoires wilt kopen voor uw PetSafe In-Ground Cat Fence , neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op www.ß.net om een verdeler te vinden in uw buurt. Onderdeel Onderdeelnummer Batterij - per twee...
  • Página 54: Bijkomende Informatie

    ™ • De PetSafe In-Ground Cat Fence dient alleen voor gebruik in en rond woningen. • De statische correctie zal de aandacht trekken van uw huisdier, maar het geen pijn doen. Ze is bedoeld als aansporing, niet __________________________________________________ als straf.
  • Página 55: Gebruiksvoorwaarden En Aansprakelijkheidsbeperking

    ™ grenzen wordt gehouden, mag u NIET uitsluitend betrouwen op de PetSafe In-Ground Cat Fence om uw huisdier binnen opgelegde grenzen te houden.
  • Página 56: Espagñol

    Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto. Si tiene alguna duda, consulte el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net. __________________________________________________ Índice de contenidos Componentes ..........................57...
  • Página 57: Componentes

    • Conectores de cable andicionales • Compuestos impermeables (por ejemplo silicona) • Tubo de PVC o manguera de agua • Sierra circular con paleta de albañil • Compuesto de relleno • Pistola grapadora • Correa y arnés no metálico www.petsafe.net...
  • Página 58: Cómo Funciona El Sistema

    Cómo funciona el sistema ™ El PetSafe In-Ground Cat Fence ha demostrado ser seguro, cómodo y efi caz para gatos de más de 2,7 Kg. y de 6 meses como mínimo. El sistema funciona produciendo una señal de radio desde el transmisor de valla a 1200 m de cable de límites.
  • Página 59: Manual De Funcionamiento

    • El collar receptor puede activarse dentro de la casa si el cable de límites corre por la pared exterior de la casa. Si ocurre esto, quite el collar receptor del gato antes de llevarlo dentro, reduzca el rango a través del control del cable de límites o considere un sistema alternativo. www.petsafe.net...
  • Página 60: Sistemas De Muestra

    A de vuelta al a A, manteniendo el cable Tuerza el cable desde A de vuelta transmisor de valla. separado de 1 a 1,5 metros. al transmisor de valla. Tuerza el cable desde A de vuelta al transmisor de valla. www.petsafe.net...
  • Página 61: Colocar El Cable De Límites

    Si el empalme está flojo, fallará todo el sistema. Asegúrese de que el empalme esté bien hecho. 1,3 cm 1,3 cm 30 torceduras/m. www.petsafe.net...
  • Página 62: Conectar Los Cables Al Transmisor De Valla

    4. Con una moneda deslice el pestillo de la tapa de las pilas para cerrarla (5C). Los repuestos de pilas (CR2032 de 3 voltios) pueden encontrarse en muchas tiendas. Contacte con el Centro de Asistencia al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para obtener una lista de las tiendas más comunes. www.petsafe.net...
  • Página 63: Tabla De Respuestas Y Funciones

    5 destellos Corrección estática alta Energía alta Parpadea una vez Pila con poca carga cada 4 ó 5 segundos Nota: Empiece a adiestrar con nivel de corrección 2 y aumente sólo si su gato no responde a la corrección estática. www.petsafe.net...
  • Página 64: Ajustar La Amplitud De Límites Y Comprobar El Collar Receptor

    Si al ajustar el mando del control de la amplitud de límites no se obtiene la gama deseada, ajuste el interruptor del control de límites a otro ajuste para lograrla. Si utiliza un doble bucle, puede que tenga que aumentar la separación del cable de límites para lograr la gama deseada. www.petsafe.net...
  • Página 65: Instalar El Cable De Límites

    Para empalmar el cable de límites a una valla existente ™ El cable de límites del PetSafe In-Ground Cat Fence puede empalmarse a una valla eslabonada, a una de vía partida, o a una de madera. El cable de límites puede empalmarse tan alto como sea necesario. Sin embargo, asegúrese de que la amplitud de límites se ajusta a la suficiente altura para que el gato pueda recibir la señal.
  • Página 66: Colocar Las Banderas De Límites

    Nota: A veces será necesario cortar un poco el pelo alrededor de los puntos de contacto para asegurar que el contacto sea consistente. www.petsafe.net...
  • Página 67 Si no se sigue el procedimiento mencionado, puede producirse una necrosis por presión, que es una desvitalización de la piel debida a un excesivo y prolongado contacto con los puntos de contacto. Para fijar el collar Hebilla deslizante La hebilla deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello del gato. www.petsafe.net...
  • Página 68: Manual De Adiestramiento

    Importante: El adiestramiento adecuado de su gato es fundamental para el éxito del PetSafe In-Ground ™ Cat Fence . Lea a fondo esta sección antes de empezar a adiestrar el gato. Recuerde que el PetSafe In- ™ Ground Cat Fence no es una barrera sólida.
  • Página 69: Día 1 - Respuesta A La Bandera De Límites

    • Si su gato intenta abandonar la zona del animal doméstico, asegúrese de que no pasa por las banderas de límites. No permita nunca que el gato pase por las banderas de límites con o sin el collar receptor. Si su gato piensa que puede pasar por las banderas de límites, le costará más tiempo adiestrarle. www.petsafe.net...
  • Página 70: Días De 8 A 14 - Observación Sin Correa

    Guarde las banderas de límites para un uso futuro. Si tiene que sacar al gato fuera de la zona del animal doméstico, quítele el collar receptor y déjelo en la zona del animal doméstico. ¡Enhorabuena! Ahora ha completado con éxito el programa de adiestramiento. www.petsafe.net...
  • Página 71: Accesorios

    ™ Para comprar accesorios extras para el PetSafe In-Ground Cat Fence , póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para localizar la tienda más cercana. Componente Referencia Pilas – paquete de dos RFA-35-11 Adaptador de alimentación para el transmisor de valla...
  • Página 72: Información Adicional

    • Este sistema no es para animales fieros o agresivos. Si su gato puede representar una amenaza para otros, NO UTILICE ESTE SISTEMA. Si no está seguro de si su gato es agresivo, consulte al veterinario o a un entrenador profesional. • El PetSafe In-Ground Cat Fence ™...
  • Página 73: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    NO debe confiar ™ solamente en este sistema PetSafe In-Ground Cat Fence para limitarla. Radio Systems Corporation NO se hace responsable de __________________________________________________ ningún daño a la propiedad, pérdida económica, o por cualquier otro daño resultante de que cualquier animal cruce los límites.
  • Página 74: Deutsch

    Ihnen die erforderlichen Hilfsmittel zur Verfügung stellen und Techniken zeigen, um Ihr Tier erfolgreich zu trainieren. Sollten Sie Fragen haben, dann nehmen Sie bitte mit dem Kundendienstzentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net. __________________________________________________ Inhalt Bestandteile ...........................75...
  • Página 75: Bestandteile

    • Schaufel oder Rasenkantenabstecher • Zange • Abisolierzange • Schere • Feuerzeug • Isolierband • Zusätzliche Kabelverbinder • Wasserdichte Dichtungsmasse (z. B. Silikon) • Kunststoffrohr oder Wasserleitungsrohr • Kreissäge mit Steinsägeblatt • Reparaturmörtel • Heftklammermaschine • Nicht metallisches Halsband und Leine www.petsafe.net...
  • Página 76: Wie Das System Funktioniert

    Wie das System funktioniert ™ Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence “ ist erwiesenermaßen sicher, komfortabel und effektiv bei allen Katzen über 2,7 kg, die älter als 6 Monate sind. Die Sendeeinheit des Systems sendet über eine Antennenleitung von bis zu 1200 m Länge ein Funksignal aus.
  • Página 77: Betriebsanleitung

    Haus einschalten. In diesem Fall müssen Sie Ihrer Katze das Empfängerhalsband abnehmen, bevor Sie sie hinaus- oder hineinbringen, oder Sie müssen die Reichweite des Signals mit dem Einstellknopf für die Begrenzungstiefe verringern oder Sie müssen sich einen anderen Plan überlegen. www.petsafe.net...
  • Página 78: Musterpläne

    Punkt A, wobei die Schleifen 1 bis entfernt bleiben müssen. Verdrillen müssen. Verdrillen Sie die 1,5 m voneinander entfernt bleiben Sie die Leitungen von A zurück zur Leitungen von A zurück zur müssen. Verdrillen Sie die Leitungen Sendeeinheit. Sendeeinheit. von A zurück zur Sendeeinheit. www.petsafe.net...
  • Página 79: Verlegen Der Antennenleitung

    Kabelverbinder gut mit Isolierband, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit das Kupfer korrodieren lässt. Wenn sich die Verbindung löst, funktioniert das gesamte System nicht mehr. Achten Sie deshalb darauf, dass Ihre Verbindung sicher hält. 1,3 cm 1,3 cm 30 Mal verdrillen pro m www.petsafe.net...
  • Página 80: Antennenleitung Mit Der Sendeeinheit Verbinden

    4. Schieben Sie die Batterieabdeckung mit einer Münze in ihre Verriegelung (5C). Ersatzbatterien (3 Volt, CR2032) fi nden Sie bei vielen Einzelhändlern. Nehmen Sie mit dem Kundenservicezentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, auf der Sie eine Liste bekannter Einzelhändler fi nden. www.petsafe.net...
  • Página 81: Funktions- Und Reaktionsübersicht

    Starker statischer Stromreiz Hohe Energie Blinken Ein Blinkzeichen Zeigt eine schwache Batterie an alle vier bis fünf Sekunden Anmerkung: Beginnen Sie das Training bei Intensitätsstufe 2 und erhöhen Sie sie nur, wenn Ihre Katze nicht auf den statischen Stromreiz reagiert. www.petsafe.net...
  • Página 82: Begrenzungstiefe Einstellen Und Empfängerhalsband Testen

    Abmessung der Begrenzungstiefe an. Wenn Sie mit dem Einstellknopf für die Begrenzungstiefe nicht die gewünschte Reichweite einstellen können, dann ändern Sie die Einstellung des Begrenzungslängenschalters. Wenn Sie eine doppelte Schleife verwenden, kann es sein, dass Sie den Abstand zwischen den beiden Schleifen erhöhen müssen, um die gewünschte Tiefe zu erhalten. www.petsafe.net...
  • Página 83: Verlegen Der Antennenleitung

    Graben zu schieben. Achten Sie darauf, die Antennenleitung nicht zu beschädigen. Antennenleitung an einem bestehenden Zaun befestigen ™ Die Antennenleitung des im Boden verlegten Funkzaunsystems für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence “ lässt sich an einem Maschendrahtzaun ebenso befestigen, wie an einem Lattenzaun mit oder ohne Abstand zwischen den Latten.
  • Página 84: Markierungsfähnchen Aufstellen

    Haut berühren. Wenn Ihre Katze langes oder dichtes Fell hat, benutzen Sie bitte die beiliegenden langen Kontaktstifte, damit diese durch das Haar hindurchreichen. Anmerkung: Manchmal ist es erforderlich, das Haar um die Kontaktstifte herum zu trimmen, um sicherzustellen, dass sie immer Hautkontakt haben. www.petsafe.net...
  • Página 85 Wenn oben genannte Schritte nicht befolgt werden, könnte eine Krankheit namens Drucknekrose auftreten, also ein Absterben der Haut aufgrund eines zu hohen und länger anhaltenden Drucks der Kontaktstifte. Das Halsband einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals der Katze lockert. www.petsafe.net...
  • Página 86: Trainingsanleitung

    Trainingsanleitung Haben Sie Geduld mit Ihrer Katze Wichtig: Damit das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence ™ “ erfolgreich wirkt, ist das richtige Training Ihrer Katze entscheidend. Lesen Sie diesen Abschnitt vollständig durch, bevor Sie mit dem Training Ihrer Katze beginnen. Vergessen Sie nicht, dass ein Funkzaunsystem keine feste Einzäunung ist.
  • Página 87: Tag 1 - Markierungsfähnchen Kennen Lernen

    Markierungsfähnchen gelangt. Lassen Sie die Katze sich niemals über die Fähnchen hinaus entfernen, ob sie das Empfängerhalsband trägt oder nicht. Wenn die Katze denkt, dass sie über die Markierungsfähnchen hinaus gelangen kann, dann dauert das Training länger. www.petsafe.net...
  • Página 88: Tag 8 Bis 14 - Beobachtung Ohne Leine

    Markierungsfähnchen, bis alle Fähnchen weg sind. Heben Sie die Markierungsfähnchen auf, falls Sie sie später nochmals brauchen. Wenn Sie Ihre Katze aus dem Aufenthaltsbereich bringen müssen, nehmen Sie Ihr das Empfängerhalsband ab und lassen Sie es im Aufenthaltsbereich zurück. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben jetzt das Trainingsprogramm erfolgreich beendet. www.petsafe.net...
  • Página 89: Zubehör

    Zubehör ™ Wenn Sie zusätzliches Zubehör für das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence “ erwerben möchten, dann nehmen Sie bitte mit dem Kundenservicezentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, auf der Sie eine Liste von Einzelhändlern in Ihrer Nähe finden.
  • Página 90: Zusätzliche Informationen

    Ihre Katze aggressiv ist. ™ • Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe, In-Ground Cat Fence “ ist nur zur Verwendung am Wohnort gedacht. • Der statische Stromreiz erregt die Aufmerksamkeit Ihres Tieres, verursacht aber keine Schäden. Es wurde dafür konzipiert, das Tier stutzig zu machen, und nicht um es zu bestrafen.
  • Página 91: Benutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Rahmen das Produkt angeboten wird. Warnhinweis ™ Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe, In-Ground Cat Fence “ ist KEIN fester Zaun. Es wurde dazu entwickelt, um als Abschreckung zu dienen und Haustiere durch einen statischen Stromreize daran zu erinnern, innerhalb des Ihnen zugedachten Aufenthaltsbereichs zu bleiben.
  • Página 92: Italiano

    La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il vostro animale con successo. Per qualsiasi domanda contattate il Centro Assistenza Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net. __________________________________________________ Indice Componenti ...........................93...
  • Página 93: Componenti

    • Dadi per fi lo aggiuntivi • Composto ermetizzante (es. mastice siliconico) • Tubo in PVC o tubo per innaffi are • Sega circolare con lama per mattoni • Composto per rappezzatura • Graffatrice • Pettorina e guinzaglio non metallici www.petsafe.net...
  • Página 94: Come Funziona Il Sistema

    Come funziona il sistema ™ Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence si è dimostrato sicuro, confortevole ed effi cace per tutti i gatti di peso superiore a 2,7 kg e con età minima di 6 mesi. Il sistema funziona producendo un segnale radio dal Trasmettitore attraverso un Filo d’antenna lungo al massimo 1200 m.
  • Página 95: Guida All'uso

    • Il Collare Ricevitore può essere attivato all’interno dell’abitazione se il Filo di d’antenna corre lungo la parete esterna della casa. Se questo dovesse accadere, rimuovete il Collare Ricevitore dal vostro gatto prima di portarlo all’interno, riducete il raggio d’azione utilizzando la Regolazione della Larghezza della Delimitazione oppure considerate un layout alternativo. www.petsafe.net...
  • Página 96: Layout Campione

    A, mantenendo A, mantenendo i fili separati di A al Trasmettitore. i fili separati di 1 – 1,5 metri. 1 – 1,5 metri. Torcere il filo da A Torcere il filo da A di ritorno fino al Trasmettitore. al Trasmettitore. www.petsafe.net...
  • Página 97: Posa Del Filo D'antenna

    Applicare un composto ermetizzante (ad es. mastice siliconico) all’interno e intorno al dado oppure avvolgete i dati con nastro isolante elettrico per evitare che l’umidità corroda il rame. Se tirando la giunzione si allenta, l’intero sistema non funzionerà. Assicuratevi che la giunzione sia salda. 1,3 cm 1,3 cm 30 torsioni/m www.petsafe.net...
  • Página 98: Collegamento Dei Fi Li Al Trasmettitore

    4. Sempre utilizzando una moneta, fate scivolare la chiusura dello sportello batteria per bloccarla (5C). Le batterie di ricambio (3 volt, CR2032) sono reperibili presso numerosi dettaglianti. Contattate il Centro Assistenza Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net per un elenco di rivenditori. www.petsafe.net...
  • Página 99: Tabella Funzioni E Risposte

    Mediamente o molto attivo 5 lampeggiamenti Correzione statica alta Molto attivo Lampeggia una volta Batteria scarica ogni 4-5 secondi Nota: Cominciate l’addestramento dal Livello di Correzione 2 ed aumentatelo soltanto se il vostro gatto non risponde alla Correzione Statica. www.petsafe.net...
  • Página 100: Regolazione Della Larghezza Della Zona Di Delimitazione E Prova Del Collare Ricevitore

    Delimitazione non si ottiene la portata desiderata, regolate l’Interruttore di Regolazione della Delimitazione su un’altra impostazione per ottenere la portata desiderata. Se state utilizzando un Doppio Perimetro, potrebbe essere necessario aumentare la distanza fra i Fili d’antenna per ottenere la portata desiderata. www.petsafe.net...
  • Página 101: Installazione Del Filo D'antenna

    Come collegare il Filo d’antenna ad un recinto esistente ™ Il Filo d’antenna del sistema PetSafe In-Ground Cat Fence può essere collegato ad un recinto a maglia metallica, ad una staccionata o palizzata in legno. Il Filo d’antenna può essere collegato all’altezza desiderata. Assicuratevi in ogni caso che la Larghezza della Zona di Delimitazione sia impostata ad un’altezza sufficiente da consentire al...
  • Página 102: Posizionamento Delle Bandierine Di Delimitazione

    Punti di Contatto lunghi forniti in dotazione per raggiungere la pelle attraverso il pelo. Nota: A volte potrebbe essere necessario tagliare il pelo intorno ai Punti di Contatto per garantire un contatto uniforme. www.petsafe.net...
  • Página 103 Necrosi da Pressione, vale a dire una devitalizzazione della pelle dovuta ad un contatto eccessivo e prolungato contro i Punti di Contatto. Come regolare il collare Cinghia scorrevole La cinghia scorrevole impedisce l’allentamento del collare intorno al collo dell’animale. www.petsafe.net...
  • Página 104: Guida All'addestramento

    Guida all’addestramento Siate pazienti con il vostro gatto Importante: Un corretto addestramento del vostro gatto è essenziale per il successo del PetSafe In- ™ Ground Cat Fence . Leggete attentamente la presente sezione prima di cominciare l’addestramento. ™ Ricordate che il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence non è...
  • Página 105: Giorno 1 - Reazione Alle Bandierine Di Delimitazione

    • Se il gatto tenta di uscire dall’Area di Movimento, assicuratevi che non superi le Bandierine di Delimitazione. Non lasciate mai che il gatto superi le Bandierine di Delimitazione, con o senza il Collare Ricevitore. Se il vostro gatto penserà di poter superare le Bandierine di Delimitazione, l’addestramento richiederà più tempo. www.petsafe.net...
  • Página 106: Giorni Da 8 A 14 - Osservazione Senza Guinzaglio

    4 giorni fino a quando tutte le bandierine saranno state tolte. Conservate le Bandierine di Delimitazione per un utilizzo futuro. Per far uscire il gatto dall’Area di Movimento, rimuovete il Collare Ricevitore e lasciatelo nell’Area di Movimento. Congratulazioni! Avete completato con successo il programma di addestramento. www.petsafe.net...
  • Página 107: Accessori

    Accessori ™ Per acquistare ulteriori accessori per il vostro sistema PetSafe In-Ground Cat Fence , contattate il Centro Assistenza Clienti o visitate il nostro sito web www.petsafe.net per l’indirizzo del rivenditore più vicino. Componente Codice articolo Batteria – due elementi...
  • Página 108: Informazioni Aggiuntive

    UTILIZZATE QUESTO SISTEMA. In caso di dubbi sull’aggressività del vostro animale, consultate il veterinario o un addestratore certifi cato. ™ • Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence è destinato esclusivamente ad uso residenziale. • La Correzione Statica ha la funzione di richiamare l’attenzione del vostro animale, ma è indolore. Il sistema ha una funzione di avvertimento, non di punizione.
  • Página 109: Condizioni Di Utilizzo E Limitazione Della Responsabilità

    Prodotto. Avvertenza ™ Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence NON è una barriera solida. E’ progettato come deterrente per indurre gli animali, attraverso una Correzione Statica, a restare entro la delimitazione prestabilita. E’ importante rafforzare regolarmente l’addestramento del vostro amico a quattro zampe. Poiché il livello di tolleranza alla Correzione Statica varia da un animale all’altro, Radio Systems Corporation NON E’...
  • Página 110 www.petsafe.net...
  • Página 111 www.petsafe.net...
  • Página 112: Layout Grid

    Cuartilla de distribución / Plan des Aufenthaltsbereichs / Griglia di layout Mounting Template Gabarit de montage Montagesjabloon Plantilla de montaje Montageschablone Dima di montaggio 7.62 cm 7,62 cm (3 in) Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 865-777-5404 www.petsafe.net 400-694-20 ©Copyright 2005, Radio Systems Corporation...

Tabla de contenido