Página 316
VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA. No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. ADVERTENCIA: •...
Página 317
Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania - (S) -...
Índice Accesorios ..........3 Cuando la cámara vaya a ser controlada desde el controlador Introducción .......... 4 AW-RP555 ........ 6 Características ........4 Especificaciones del cableado cuando se conecta directamente la cámara Precauciones para la utilización ..5 al AW-CB400, AW-RP655 o Precauciones para la instalación ..
Introducción Esta cámara emplea un nuevo CCD IT de /˝ y , millones de píxeles, formando un sistema compacto de poco peso, incluyendo sistema óptico. El sensor de imagen CCD de reciente desarrollo, el convertidor A/D de 4 bits y el nuevo DSP ponen a su disposición una amplia gama dinámica.
Precauciones para la utilización NO HAGA LO SIGUIENTE No intente desarmar la cámara u otras unidades. Para evitar descargas eléctricas no quite los tornillos ni las cubiertas. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Sea cuidadoso con su cámara. Evite golpearla, sacudirla, etc. La cámara contiene componentes sensibles que podrían dañarse si se manejara o guardase mal.
Página 321
Precauciones para la utilización HAGA LO SIGUIENTE Solicite cualquier trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. Maneje la cámara con cuidado. Proteja el objetivo de precisión con su tapa cuando no utilice la cámara. Si el objetivo no está instalado, proteja la superficie del prisma poniendo la tapa del cuerpo en el orificio de montaje del objetivo.
Coloque el cable para impedir caídas de forma que no se pueda caer la cámara. Cuando la unidad vaya a ser montada en un cabezal de panorámica/inclinación de Panasonic, utilice los tornillos de montaje y el cable para impedir caídas que son suministrados con el cabezal de panorámica/inclinación.
Página 323
Piezas que el cliente debe proveer para la instalación Cuando la unidad vaya a ser montada en un cabezal de panorámica/inclinación de Panasonic, utilice los tornillos de montaje y el cable para impedir caídas que son suministrados con el cabezal de panorámica/inclinación.
Página 324
Precauciones para la instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Arandelas planas para uso con tornillos de 1/4˝ : 2 (Para montar la cámara) o Arandelas planas para uso con tornillos de 3/8˝ : 2 (Para montar la cámara) 5 Arandelas de resorte para uso con tornillos de 1/4˝...
Controles de las operaciones principales y sus funciones Vista delantera Vista superior Tornillos de montaje (Tornillos en pulgadas) 1/4-20UNC, Profundidad: 10 mm 20 mm 14 mm 40,5 mm Vista inferior Vista trasera Tornillos de montaje 50,8 mm (Tornillos en pulgadas) 1/4-20UNC, Profundidad: 10 mm 20 mm Tornillos de montaje...
Controles de las operaciones principales y sus funciones Orificio de montaje de la cámara (1/4-20UNC) Orificio de montaje de la cámara (3/8-16UNC) Los agujeros de tornillos se puede utilizar para asegurar la cámara e instalarla en un alojamiento de cámara, y para cuando se utiliza un cabezal de panorámica e inclinación montado en un trípode.
Controles de las operaciones principales y sus funciones Conector de salida HD SDI [HD SDI OUT] Esta línea da salida a la señal HD SDI. Conector de entrada G/L [G/L IN] Para la sincronización de señales de vídeo con la cámara, a este conector de entrada se le suministra la señal de sincronización externa (ráfaga del negro) o la señal de sincronización de tres niveles.
Especificaciones del cable de interfaz Utilice un cable de interfaz cuyo rendimiento sea equivalente o superior a las especificaciones indicadas más abajo. AK-HC1800G (Conector D-sub de 15 contactos de alta densidad) Tierra G/L DC GND Longitud del cable: 5 m o menos Entrada de alimentación de...
Controles de las operaciones principales y sus funciones Conector de salida de luz indicadora [TALLY OUT] Las señales de luz indicadora R y G salen por este conector. N.° de contacto Señal Tierra R_TALLY_OUT G_TALLY_OUT + V (500 mA máx.) ...
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Instalación del objetivo Se puede utilizar un objetivo tipo bayoneta de 2/3˝ (montura B4) de cualquier fabricante*. Gire la perilla del anillo de fijación del objetivo hacia la izquierda para quitar la tapa de la montura del objetivo.
Página 331
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Ejemplo en el que la cámara se monta en el techo o en una pared Asegure el extremo del cable con los pernos de anclaje (Techo) M6 o M4 apretando la tuerca o los pernos M6 o M4.
Página 332
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. (Pared) Asegure el extremo del cable con los pernos de anclaje M6 o M4 apretando la tuerca o los pernos M6 o M4. Cable para impedir caídas (vendido separadamente) Tornillo de montaje para cable (suministrado) (Tornillo en pulgadas: 1/4-20UNC)
Página 333
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Ejemplo de montaje de la cámara en una ménsula o trípode de otro fabricante Tornillo de montaje para cable (suministrado) (Tornillo en pulgadas: 1/4-20UNC) Asegure el extremo del cable con los pernos de anclaje M6 o M4 apretando la tuerca o los pernos M6 o M4.
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Ejemplo de montaje en una superficie superior a la cámara Tornillos de montaje [*] (Tornillos en pulgadas: 1/4-20UNC) Arandelas de resorte [*] Arandelas planas [*] Ménsula de montaje de la cámara [*] Cable para impedir caídas (vendido separadamente)
Ejemplo de configuración 1: Conexión de un controlador de cámara Utilice el cable múltiple suministrado con el AK-HRP50 para conectar el controlador de cámara AK-HRP50G y esta unidad. AK-HC1800G Seleccione “1” como configuración PROTOCOL. Objetivo HD SDI OUT IRIS Cable múltiple...
Configuración del sistema Ejemplo de configuración 2: Sistema P/T de alta velocidad (1) IRIS Kit de cable Objetivo AW-CAK4H1G HD SDI ZOOM/FOCUS AK-HC1800G Seleccione “1” como configuración PROTOCOL. HD SDI Cabezal de panorámica/ inclinación para interiores AW-PH400 Cable recto 10BASE-T (Control de panorámica...
“” como configuración PROTOCOL. HD SDI IRIS Cable de conexión Objetivo de la cámara motorizado AW-CA15H29G ZOOM/FOCUS AK-HC1800G Cuando monte la cámara en el cabezal de panorámica/ inclinación: Seleccione “4” como configuración PROTOCOL. HD SDI Cable recto Monitor 10BASE-T (Control panorámico/...
AW-PS505A Monitor Monitor Cuando la AK-HC1800G, a la que se ha conectado el objetivo motorizado, haya sido conectada directamente al controlador AW-RP655 o AW-RP555, el zoom y el enfoque se podrán controlar utilizando el mando de control del controlador. - (S) -...
ABB o AWB, la luz correspondiente se apaga; cuando no se completa bien, la luz correspondiente se enciende. Cuando cambie la pantalla de panel para usar con la AK-HC1800G, utilice la hoja de panel VGKB0008 (vendida separadamente como componente de recambio).
AW-RP655, el zoom y el enfoque se podrán controlar utilizando el mando de control del controlador. Cuando cambie la pantalla de panel para usar con la AK-HC1800G, utilice la hoja de panel VGKB0007 (vendida separadamente como componente de recambio).
AW-RP555, el zoom y el enfoque se podrán controlar utilizando el mando de control del controlador. Cuando cambie la pantalla de panel para usar con la AK-HC1800G, utilice la hoja de panel VGKB0006 (vendida separadamente como componente de recambio).
Configuración del sistema Especificaciones del cableado cuando se conecta directamente la cámara al AW-CB400, AW-RP655 o AW-RP555 Tierra G/L No se utiliza No se utiliza Tierra +V IN G/L IN DC GND AW-CB400 AW-RP655 Tierra AW-RP555 Conector No se utiliza modular de Tierra 8 contactos...
Procedimiento de operación Ajuste el balance del negro. Conecte la alimentación de cada equipo. Este ajuste resulta necesario cuando la cámara se utilizar por primera vez o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo. Ajuste correctamente la luz del ...
Ajuste Ajuste de flange back (para objetivo zoom) Este ajuste se realiza para ajustar el enfoque en toda la gama del objetivo zoom, desde el zoom máximo al ángulo más amplio. Filme un objeto oscuro para abrir el iris. ...
Ajuste Ajuste del balance del blanco Ajuste el balance del blanco después de filmar un objeto blanco que ocupe un 50 % como mínimo de la pantalla. Nota: Si el nivel de la señal del blanco es superior al 00 % o inferior al 50%, puede que el balance del blanco no se ajuste normalmente.
Ajuste Ajuste del balance del negro Ajústelo con el objetivo cerrado. Cuando el objetivo motorizado se controle desde la cámara, el ajuste del balance del negro hará que el objetivo se cierre automáticamente. Ajuste de sincronización de señales de vídeo Cuando se utilicen múltiples cámaras o la cámara se combine con otro equipo será...
Funciones inteligentes Cuando utilice la cámara en exteriores, el brillo y la temperatura de color cambiarán considerablemente según avanza el día de la mañana al mediodía, a la tarde y a la noche. Las funciones inteligentes de la cámara sirven para corregir automáticamente el nivel de vídeo y la temperatura de color, para compensar los cambios que se producen en el exterior.
Página 348
Funciones inteligentes Método de ajuste automático de nivel de vídeo: El nivel de vídeo se ajusta automáticamente controlando el iris del objetivo, la ganancia (incluyendo la adición de píxeles y la adición de cuadros), el ajuste del filtro ND y la ganancia negativa. Método de ajuste automático de temperatura de color: La temperatura de color se ajusta automáticamente controlado los niveles de ganancia de R y B desde el ajuste D5600K OFF u ON.
Configuración de elementos de menús Visualización de menús Para visualizar menús se utilizan dos métodos. Utilizando la cámara para múltiples propósitos AK-HC1800G para visualizar los menús: Mantenga pulsado el conmutador MENU del panel trasero de la unidad principal durante un mínimo de segundos para visualizar el menú...
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [1] BLACK SHADING DETECTION [READY, ACTIVE] Para corregir automáticamente el sombreado del negro. DETECTION se activa cuando la operación ENTER ha sido realizada con el ajuste ACTIVE. La operación de detección tarda en completarse entre minuto y 0 segundos y unos minutos.
Página 351
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA M PEDESTAL [–200 a +200] Para ajustar el nivel del negro. R PEDESTAL [–100 a +100] Para corregir el rojo en relación al pedestal maestro. B PEDESTAL [–100 a +100] Para corregir el azul en relación al pedestal maestro.
Página 352
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA B BLACK GAMMA [–15 a +15] Para ajustar las características de gamma del azul en la proximidad del negro en relación a las características de gamma maestras. GAMMA [OFF, ON] Para activar o desactivar la corrección de gamma.
Página 353
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [3] FLARE R FLARE [000 a 100] G FLARE [000 a 100] B FLARE [000 a 100] Para ajustar la corrección de halo. FLARE [OFF, ON] Para activar o desactivar la corrección de halo.
Página 354
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP ( Cuando KNEE se ponga en M KNEE POINT MANUAL) [080.00% a 107.00% (VIDEO MENU)] [30% a 90% (FILM MENU/VIDEO REC)] Para ajustar el punto de compresión de luminancia.
Página 355
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP ( Cuando KNEE se ponga en A. KNEE POINT [080.00% a 107.00%] AUTO) Para ajustar la posición del punto de ruptura de compresión de luminancia automática. Este ajuste no se activa cuando se selecciona un ajuste que no es AUTO para KNEE, o cuando se selecciona ON para DRS cuando se ha seleccionado VIDEO MENU o...
Página 356
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP KNEE [OFF, MANUAL, AUTO] Para seleccionar el modo de la operación de compresión de luminancia. Este ajuste no se activa cuando se selecciona FILM REC ni cuando DRS esté en ON.
Página 357
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [6] DETAIL DETAIL [OFF, ON] Para activar o desactivar todas las funciones de detalles. TOTAL DTL LEVEL [–31 a +31] Para ajustar los niveles de H DTL y V DTL. H DTL LEVEL [00 a 63] Para ajustar el nivel de H DTL.
Página 358
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [6] DETAIL SLIM DETAIL [OFF, ON] Elija ON para ajustar el detalle de forma más precisa. DETAIL(+) [–31 a +31] Para ajustar la ganancia del detalles en el sentido +. DETAIL(–) [–31 a +31] Para ajustar la ganancia del detalles en el sentido –.
Página 359
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [7] SKIN TONE DETAIL SKIN TONE DTL [OFF, ON] Para activar o desactivar SKIN TONE DTL. SKIN GET [OFF, ON] Cuando se selecciona ON, el cursor de cuadro aparece en el centro de la pantalla. Cuando la imagen de la piel del motivo se coloca dentro de cursor de cuadro y se realiza la operación ENTER, I CENTER y...
Página 360
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [8] GAIN, AUTO IRIS LOW GAIN [–06dB a 30dB] GAIN,AUTO IRIS MID GAIN [–06dB a 30dB] HIGH GAIN [–06dB a 30dB] LOW GAIN :+00dB MID GAIN :+09dB Para ajustar la cantidad de aumento de la HIGH GAIN :+18dB ganancia cuando se haya seleccionado LOW,...
Página 361
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [8] GAIN, AUTO IRIS IRIS MODE [LENS, CAM] GAIN,AUTO IRIS Para cambiar entre el control de ganancia del iris en el objetivo (LENS) y en el menú LOW GAIN :+00dB MID GAIN :+09dB (CAM) y ajustar la velocidad de enfoque y el HIGH GAIN...
Página 362
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [9] SUPER GAIN Estos ajustes se realizan cuando S.GAIN, S.GAIN o S.GAIN ha sido seleccionado por GAIN SELECT. MODE [S.GAIN1, S.GAIN2, S.GAIN3] Para seleccionar la tabla de almacenamiento S.GAIN. TOTAL GAIN [00dB a 72dB] Para visualizar la ganancia total para GAIN, PIX MIX, V MIX y FRAME MIX.
Página 363
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [9] SUPER GAIN LEVEL DEPENDENT [00 a 15] Para eliminar el detalle en las áreas oscuras. Cuanto más alto sea el número más amplia será la gama en la que se elimina el detalle. PEAK FREQUENCY [00 a 31] Para ajustar la frecuencia de pico de H DTL.
Página 364
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [10] FRAME MODE SCAN REVERSE [OFF, REVERSE1 a 3] Para seleccionar el método de exploración de salida de vídeo. OFF: Exploración normal REVERSE1: Izquierda/derecha invertida REVERSE2: Superior/inferior invertido REVERSE3: Superior/inferior e izquierda/ derecha invertidos [11] MATRIX MATRIX TABLE [A, B]...
Página 365
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [12] COLOR CORRECTION SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] R-Mg SAT/PHASE [–63 a +63] Mg-B SAT/PHASE [–63 a +63] B-Cy SAT/PHASE [–63 a +63] Cy-G SAT/PHASE [–63 a +63]...
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE Cuando se selecciona VIDEO MENU D5600K [OFF, ON] Cuando se selecciona FILM MENU LIGHTING [TUNGSTEN, DAYLIGHT] ON, DAYLIGHT: La temperatura de color se corrige eléctricamente para obtener el balance del blanco en ambientes de 5600 grados K.
Página 367
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE CAM ID POSI [0 a 3] Para seleccionar dónde se va a visualizar la cámara. 0: parte superior izquierda, 1: parte superior derecha, 2: parte inferior izquierda, 3: parte inferior derecha MATRIX TABLE [OFF, A, B] Para seleccionar OFF, A o B para la matriz.
Página 368
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE FORMAT [1080/59.94i, 1080/50i, 1080/30psf, 1080/29.97psf, 1080/25psf, 1080/24psf, 1080/23.98psf] Para visualizar el formato de salida de vídeo. El formato cambia cuando se ha realizado la operación ENTER. STATUS [OFF, ON] Para activar o desactivar las visualizaciones de la operación AWB/ABB.
Página 369
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE ABB OK: Cuando el balance del negro automático se ha ajustado satisfactoriamente. OUT RANGE RGB: Cuando el balance del negro automático no se ha ajustado satisfactoriamente. (“RGB” indica los colores que no fueron balanceados correctamente.) MENU ON BAR [OFF, ON] Para seleccionar si el menú...
Página 370
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [2] SHUTTER SHUTTER MODE [OFF, ON, SYNCHRO] Para seleccionar el modo de funcionamiento del obturador. OFF: Para desactivar el obturador. ON: Para establecer la velocidad del obturador que fue elegida para SHUTTER SPEED. SYNCHRO: Para establecer la velocidad del obturador que fue elegida para...
Página 371
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [3] GEN-LOCK GEN-LOCK INPUT [BNC, DSUB] Para seleccionar si las señales de sincronización van a introducirse desde el conector BNC o D-SUB. H PHASE-COARSE [–060 a +060] Para ajustar aproximadamente la fase horizontal.
Página 372
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [5] PROTOCOL PROTOCOL [1 a 4] Para seleccionar el sistema de comunicación de mando a distancia de acuerdo con el sistema conectado. 1: Protocolo de comunicación de cámara de información (EIA4) Para conectar el AK-HRP50G o el AK-HRP900 (Con el AK-HRP900, este ajuste no se puede utilizar a una velocidad de...
Página 373
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 M-GAIN [–6dB a 72dB] El total de la ganancia actual se visualiza aquí. ND-FIL [CLEAR, 1/4, 1/16, 1/64] La posición del filtro ND actual se visualiza aquí. INTELLIGENT [MANUAL, AUTO, LOCK] El modo de operación para el control inteligente se establece aquí.
Página 374
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 Cuando AUTO o LOCK hayan sido establecidos como modo de operación se aplicarán restricciones a los ajustes de algunos de los otros modos como se indica a continuación. • La función del iris automático se activa independientemente de si el ajuste del iris automático desde el controlador de la cámara está...
Página 375
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 INTELLIGENT MODE [AGC, ATW, AGC+ATW] El ajuste del control inteligente se selecciona utilizando este elemento de menú. AGC: Cuando la ganancia no se puede establecer dentro del ajuste IRIS RANGE, se ejecutan el control de ganancia (incluyendo PIX MIX, V MIX y FRAME MIX) y el control de exposición automática realizados...
Página 376
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 AGC GAIN STEP [NORMAL, MAX] El paso de aumento o disminución de la ganancia AGC se selecciona utilizando este elemento de menú. Cuando se establece LOCK como estado INTELLIGENT no se pueden hacer cambios. El ajuste AGC GAIN STEP cambia cuando se ha realizado la operación ENTER.
Página 377
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 IRIS RANGE [1, 2, 3] El margen del control del iris durante las operaciones AGC se selecciona utilizando este elemento de menú. 1: F.8 a F8 2: F.8 a F 3: F.8 a F6 Cuando el iris no se pueda ajustar dentro de los ajustes de margen indicados arriba,...
Página 378
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 D5600K [OFF, ON] El valor del centro de ATW se ajusta utilizando este elemento. OFF: 00K ON: 5600K Los márgenes de seguimiento ATW respectivos se ajustan utilizando ATW WIDTH en el menú INTELLIGENT set. AGC MODE [NORMAL, SPORTS, SN, USER] El modo de control AGC se ajusta aquí.
Página 379
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 USER: La ganancia aumenta en el orden establecido utilizando SUB MENU. Bajo los ajustes iniciales, la ganancia aumenta en el orden siguiente: +8 dB para AGC +6 dB para PIX MIX ...
Página 380
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 FRAME MIX [+00dB, +06dB, +12dB, +18dB, +24dB] El alcance de la adición de cuadros (aumentando la ganancia mediante el almacenamiento CCD) se visualiza aquí. +00dB: No se han añadido cuadros. +06dB a +24dB: Se añaden cuadros con +06 dB, 4 con + dB, 8 con...
Página 381
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [6] INTELLIGENT1 SUB MENU Cuando se ha seleccionado USER como ajuste de AGC MODE, el tipo de ganancia, el paso de aumento de ganancia y el orden de prioridad pueden ajustarse con todo detalle. La ganancia aumenta en el orden de No.0, 0, 0, etc.
Página 382
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [7] INTELLIGENT2 Este menú se configura de la misma forma que el menú INTELLIGENT. - 67 (S) -...
Página 383
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [8] INTELLIGENT SET INTELLIGENT [INTEL1, INTEL2, OFF] Está seleccionado como modo de operación el modo inteligente OFF, INTEL (ajuste de menú INTELLIGENT) o INTEL (ajuste de menú INTELLIGENT). Cuando se cambia el ajuste de este elemento, los ajustes para los elementos INTELLIGENT en los menús INTELLIGENT e INTELLIGENT cambian también en tándem.
Página 384
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [8] INTELLIGENT SET ATW WIDTH [1 a 5] El margen de la temperatura de color ( a 5) utilizado para el seguimiento de ATW se ajusta aquí. Los márgenes de seguimiento de la temperatura de color general se listan en la tabla de abajo.
Configuración de elementos de menús Menú CAMERA ID Para la cámara se puede poner una identificación de no más de 0 caracteres formada por letras, números, símbolos y espacios. La identificación de la cámara se visualiza en todo momento cuando se selecciona ON en el modo CAM ID, pero sólo se visualiza cuando las señales de franja cromática salen en el modo BAR.
Configuración de elementos de menús Menú FILE OPERATION MODE [LOAD/STORE] Seleccione LOAD cuando los ajustes vayan a ser cargados desde un archivo, y STORE cuando los ajustes actuales vayan a ser guardados en un archivo. LOAD FROM / STORE TO Para seleccionar el destino de LOAD o STORE.
Configuración de elementos de menús Lista de menús Los elementos de Ajuste archivos de escenas se predeterminado indican mediante “” MAINTENANCE . BLACK DETECTION READY — SHADING CORRECT(DIG) — . PEDESTAL, M PEDESTAL +000 GAMMA R PEDESTAL +000 B PEDESTAL +000 ...
Página 388
Configuración de elementos de menús Los elementos de Ajuste archivos de escenas se predeterminado indican mediante “” MAINTENANCE 6. DETAIL DETAIL TOTAL DTL LEVEL –0 H DTL LEVEL CRISP LEVEL DEPENDENT PEAK FREQUENCY KNEE APERTURE ...
Página 389
Configuración de elementos de menús Los elementos de Ajuste archivos de escenas se predeterminado indican mediante “” MAINTENANCE 9. S.GAIN MODE S.GAIN — TOTAL GAIN 48dB — GAIN 4dB PIX MIX +6dB V MIX +6dB FRAME MIX +dB ...
Página 390
Configuración de elementos de menús Los elementos de Ajuste archivos de escenas se predeterminado indican mediante “” MAINTENANCE . COLOR R SAT/PHASE CORRECTION Mg SAT/PHASE B SAT/PHASE Cy SAT/PHASE G SAT/PHASE Yl SAT/PHASE R_Mg SAT/PHASE ...
Página 391
Configuración de elementos de menús Los elementos de Ajuste archivos de escenas se predeterminado indican mediante “” SETTING 6. INTELLIGENT INTELLIGENT MANUAL — 7. INTELLIGENT INTELLIGENT MODE AGC+ATW — ND FILTER SELECT AUTO — AGC SPEED — AGC GAIN STEP NORMAL —...
Especificaciones Alimentación: V CC Consumo: 7 W indica información de seguridad. Dispositivo lector de imagen: IT de /˝ de , millones de píxeles, CCD Sistema: Sistema lector de imagen GBR Sistema óptimo de resolución: Prisma F.4 Filtro óptico: Densidad neutra;...