Panasonic AK-HC3500AE Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic AK-HC3500AE Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic AK-HC3500AE Instrucciones De Funcionamiento

Cámara de estudio
Instrucciones de funcionamiento
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si
tiene que utilizarlo en el futuro.
M0713TY0 -FJ
AK-HC3500AE
Modelo N.
AK-HC3500AES
Modelo N.
Cámara de estudio
SPANISH
VQT5C18(S)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AK-HC3500AE

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Cámara de estudio AK-HC3500AE Modelo N. AK-HC3500AES Modelo N. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro. SPANISH M0713TY0 -FJ VQT5C18(S)
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Este aparato deberá ser conectado a tierra. Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas Para garantizar un funcionamiento seguro, asegúrese de que el e interferencias molestas, utilice solamente los accesorios cable óptico esté firmemente conectado a una CCU conectada a recomendados.
  • Página 3 Lea esto primero AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO 1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento (AK-HC3500AE, AK-HC3500AES) El aparato está conforme con: • normas EN55103-1 y EN55103-2 y • ambientes electromagnéticos E4. En un entorno residencial, comercial, de industria ligera y de exteriores urbanos, este producto puede causar radiointerferencia.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    2/3 que se combina con el CCD de lectura en así como otros ajustes de la cámara. una sola línea horizontal y el procesamiento de señales de alta precisión, ambos de Panasonic, para lograr el desplazamiento de píxeles y una reducción considerable de muaré dentro de la banda.
  • Página 5: Accesorios

    30 frecuencias de refuerzo. Renuncia de la garantía Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: ...
  • Página 6: Precauciones Para La Utilización

    Las versiones de software utilizadas para la unidades de servicio cualificado. periféricas (como la CCU, el ROP y la MSU) conectadas a la AK-HC3500AE/ES puede que tengan que  Maneje la cámara con cuidado. actualizarse. Para conocer más detalles, consulte a su concesionario.
  • Página 7: Controles Y Sus Funciones

    Controles y sus funciones                                     ...
  • Página 8 Controles y sus funciones                        ...
  • Página 9 Éste permite colocar la placa del número de la cámara.  Conmutador INCOM1 MIC ON/OFF [MIC1 TALK] J Conector de fibra óptica Éste es el conmutador selector INCOM1 MIC ON/OFF. (AK-HC3500AE: OPS2402-R hecho por Tajimi) (AK-HC3500AES: EDW.3K.93C.TLC hecho por  Control de nivel INCOM1 [INCOM1 LEVEL] LEMO) Se utiliza para ajustar el nivel del sonido de recepción de...
  • Página 10 Controles y sus funciones  Control de nivel INCOM2 PGM1 [INCOM2 PGM1]  Conector de salida 1 de HD-SDI de la cámara Se utiliza para ajustar el nivel de mezcla de INCOM2 y (BNC) [HD-SDI1] PGM1. Las imágenes HD-SDI de la cámara salen por este conector.
  • Página 11 Controles y sus funciones • Verifique la asignación de contactos del terminal de  Conmutador selector de filtro óptico salida de CC en la fuente de alimentación externa de [FILTER LOCAL] CC y la asignación de contactos del terminal DC IN Cuando se pulse este conmutador y se encienda el en esta unidad, y conéctelos con la polaridad correcta.
  • Página 12: Conmutador Selector Del Obturador Electrónico [Shutter]

     Conmutador de luz de fondo [LIGHT] autenticada (recomendada) Este conmutador se utiliza para facilitar la lectura de los Tarjetas de Panasonic Corporation con una memoria caracteres del panel posterior de la cámara. de 2 GB o menos (Las tarjetas de memoria SDHC y El brillo se puede ajustar utilizando el menú...
  • Página 13: Montaje Del Objetivo

    Montaje del objetivo Suba la palanca de apriete del objetivo y retire la tapa Inserte el cable en la abrazadera de cable y conéctelo al conector del objetivo. de la montura. Conector de objetivo Tapa de montura Notas Palanca de apriete del objetivo ...
  • Página 14: Ajuste De "Flange Back" Del Objetivo

    Ajuste de “flange back” del objetivo Ajuste la “flange back” (la distancia de la superficie donde se monta el objetivo a la superficie donde se forman las imágenes) si el motivo no se enfoca correctamente en los ajustes de telefoto y granangular cuando se realizan operaciones con el zoom. Una vez ajustada, la “flange back”...
  • Página 15: Ajustes Del Visor

    Ajustes del visor (El visor es un accesorio opcional.) Colocación del visor Desmontaje del visor Verifique que el conmutador POWER de la cámara Verifique que el conmutador POWER de la cámara esté en la posición OFF. esté en la posición OFF. Empuje hacia arriba el control de la placa de montaje y Afloje el tornillo de tope, empuje hacia arriba el control deslice la placa para colocar el visor.
  • Página 16: Ajuste De Posición A Izquierda O Derecha

    Ajustes del visor (El visor es un accesorio opcional.) Ajuste de posición a izquierda o Ajuste de posición hacia delante o derecha hacia atrás Afloje el tornillo de tope. Gire la palanca de fijación de posición hacia delante/ atrás del visor hacia el exterior para desbloquearla. Tornillo de tope Palanca de fijación de posición hacia delante/atrás del visor...
  • Página 17: Conexión De Un Micrófono

    Conexión de un micrófono Cuando el micrófono se monta en el visor (accesorio opcional) para utilizarlo En el visor se puede montar un micrófono tal como el AJ-MC700 (accesorio opcional). Abra el soporte del micrófono. Si el canal de audio cuyas señales van a ser grabadas lo requiere, ponga el conmutador selector MIC1 en FRONT MIC.
  • Página 18: Montaje De La Cámara En Un Trípode

    Montaje de la cámara en un trípode Utilice el adaptador de trípode, disponible como accesorio Separación de la cámara del adaptador de trípode opcional, para montar la cámara en un trípode. Mientras empuja la palanca roja, mueva la palanca negra en el sentido de la flecha y deslice la cámara hacia atrás.
  • Página 19: Configuración Del Sistema De Componentes

    Más abajo se describe, y se muestra en la página siguiente, un ejemplo del sistema estándar consistente en la cámara de estudio (AK-HC3500AE/ES) y componentes periféricos. La MSU (AK-MSU935AE) no se necesita si no se va a controlar un número múltiples de cámaras.
  • Página 20: Idea General De Los Componentes Periféricos

    Configuración del sistema de componentes Idea general de los componentes Conexiones de componentes periféricos Consulte las páginas 21 a 22 para conocer las conexiones de los componentes.  Unidad de control de cámara Después de conectar todos los componentes (el sistema (CCU: AK-HCU355AE/ES) del monitor se puede conectar posteriormente), ponga el Ésta es la unidad de control de la cámara de estudio.
  • Página 21: Conexiones Del Sistema 1 (Con Cámara De Estudio)

    óptica Unidad de control de cámara Objetivo AK-HCU355AE/ES Cámara de estudio AK-HC3500AE/ES Cable del ROP Panel de control remoto AK-HRP935AE  Antes de hacer las conexiones, ponga el interruptor de la alimentación de la CCU en OFF.  Conecte el multicable de fibra óptica a la cámara de estudio y la CCU.
  • Página 22: Conexiones Del Sistema 2 (Con Msu)

    Conexiones del sistema 2 (con MSU) Unidad de ajuste maestro AK-MSU935AE Multicable de fibra óptica Cámara de estudio 1 Unidad de control de cámara 1 AK-HC3500AE/ES AK-HCU355AE/ES Panel de control remoto 1 AK-HRP935AE Multicable de fibra óptica Cámara de estudio 11 Unidad de control de cámara 11...
  • Página 23: Visualización De Estados En La Pantalla Del Visor

    Visualización de estados en la pantalla del visor  Visualización de filtro: En la pantalla del visor, además de las imágenes, aparecen Esto indica el tipo de filtro seleccionado. ajustes y mensajes de la cámara de estudio indicando los estados del funcionamiento. ...
  • Página 24: Verificación Y Ajuste Del Calendario

    Verificación y ajuste del calendario El calendario se verifica y ajusta en la página [Date/Time] del menú Mantenimiento.  Verificación de los ajustes actuales Verifique el año/mes/día, el día de la semana y la hora visualizados en [Present]. Seleccione [Adjust], pulse el dial JOG y, cuando se seleccione e introduzca [YES?], los segundos se pondrán en “00”. ...
  • Página 25: Operaciones Con Menús

    Operaciones con menús  Introducción de datos de menús Operaciones con menús de ajuste Introduzca los datos respectivos después de acceder a básico los menús de elementos. Gire el dial JOG para seleccionar el elemento de menú  Visualización de los menús que va a ajustar.
  • Página 26 Operaciones con menús  Introducción de datos de menús (continuación) Cuando el ajuste parpadee un carácter cada vez, pulse el dial JOG para mover el parpadeo hacia la derecha. Cuando se pulsa el dial JOG, el parpadeo se mueve hacia la derecha. S e t t i n g 3 R E T 1 I D A B C D E...
  • Página 27: Configuración De Menús De Ajuste

    Configuración de menús de ajuste Menús jerárquicos USER MENU Operation VF Setting1 Side Modu SW (para establecer la modulación de brillo periférico en ON u OFF) Ajustes de visor 1 Side Modu LVL (para establecer el nivel de modulación de brillo periférico) Zone Mark (para establecer el marcador de zona) Safety Mark1 (para establecer el marcador de seguridad 1) Safety Area1 (para establecer la zona de seguridad 1)
  • Página 28 Configuración de menús de ajuste Menús jerárquicos USER MENU Operation Setting3 RET1 ID (para establecer la designación de RET1) Ajustes de cámara 3 RET2 ID (para establecer la designación de RET2) RET3 ID (para establecer la designación de RET3) RET4 ID (para establecer la designación de RET4) Gain SW LOW (para establecer el conmutador selector de ganancia en ganancia LOW) Gain SW MID (para establecer el conmutador selector de ganancia en ganancia MID) Gain SW High (para establecer el conmutador selector de ganancia en ganancia HIGH)
  • Página 29 Configuración de menús de ajuste Menús jerárquicos USER MENU Painting Setting SW Flare (para establecer el destello en ON u OFF) Ajustes ON/OFF de imagen Black Gamma (para establecer gamma de negro en ON u OFF) Gamma (para establecer gamma en ON u OFF) Knee (para establecer KNEE en ON u OFF) White Clip (para establecer el clip blanco en ON u OFF) Matrix (para establecer la matriz en ON u OFF)
  • Página 30 Configuración de menús de ajuste Menús jerárquicos USER MENU Painting Color Correct1 Matrix (para establecer la matriz en ON u OFF) Ajustes de matriz Linear (para establecer la matriz lineal en ON u OFF) 12axes (para establecer la matriz de 12 ejes en ON u OFF) de 12 ejes 1 G Satu/Phase (para ajustar la ganancia G) G_Cy Satu/Phase (para ajustar la ganancia G_Cy)
  • Página 31 Configuración de menús de ajuste Menús jerárquicos USER MENU Maintenance Date/Time Present (para visualizar el estado actual) Ajuste de la función del Adjust (para establecer el modo de ajuste en ON u OFF) calendario interno de 12H/24H (para establecer 12H/24H) la cámara Date (para establecer DATE) Time (para establecer TIME)
  • Página 32 Configuración de menús de ajuste Menús jerárquicos USER MENU Maintenance H Phase Coarse (para ajustes aproximados de la fase H) Ajustes G/L H Phase Fine (para ajustes finos de la fase H) SD-HD Phase CRS (para ajustar aproximadamente la fase horizontal de las señales HD a la fase horizontal de las señales SD durante la intersincronización B.B.) SD-HD Phase Fine (para ajustar de forma precisa la fase horizontal de las señales HD a la fase horizontal de las señales SD durante la intersincronización B.B.)
  • Página 33: Tabla De Gamas De Ajustes

    Tabla de gamas de ajustes Operation Elementos grabados Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial en la tarjeta de memoria SD VF Setting1  Mientras está conectada la unidad de Side Modu SW OFF, ON refuerzo no es posible cambiar de la tarjeta de memoria SD a los ajustes de la cámara.
  • Página 34 Tabla de gamas de ajustes Elementos grabados Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial en la tarjeta de memoria SD Setting1 HD-SDI2 OUT MAIN, VF, RET HD-SDI2 Power ACTIVE, SAVE ACTIVE AUX I/O Fijado en PMT2 OUT PMT2 OUT TRUNK1 RS422, RS232C RS422 TRUNK2...
  • Página 35 Tabla de gamas de ajustes Painting Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial Setting SW Flare OFF, ON Black Gamma OFF, ON Gamma OFF, ON Knee OFF, ON White Clip OFF, ON Matrix OFF, ON Preset Matrix NORM, EBU, NTSC NORM OFF, ON Skin Tone DTL...
  • Página 36 Tabla de gamas de ajustes Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial Knee/W.Clip1 (*5) Knee OFF, ON Knee Point M 110 % a 80 % 95 % Knee Point R –20 a +20 Knee Point B –20 a +20 Knee Slope M 0 a 199 Knee Slope R –31 a +31...
  • Página 37 Tabla de gamas de ajustes Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial Detail1 V DTL 0 a 63 H DTL 0 a 63 Crisp 0 a 63 Peak FREQ 12.4 MHz a 37.1 MHz 17.3 M Level Dep. 0 % a 30 % Dark DTL 0 a 7 Corner DTL...
  • Página 38 Tabla de gamas de ajustes Maintenance Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial Date / Time (*6) Present (Fecha/hora actual) Adjust NO?, YES? 12H/24H 24H, 12H Date YY 00 a 99 Date MM 01 a 12 Date DD 01 a 31 Date aaa MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN Time HH...
  • Página 39 Tabla de gamas de ajustes Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial CINE Gamma Cinema Gamma SW OFF, ON Cinema Gamma SEL VIDEO REC, FILMREC VIDEO REC Black STR LVL 0 a +30 Dynamic LVL 200 %, 300 %, 400 %, 500 % 200 % Knee Point +90 a +30...
  • Página 40 Tabla de gamas de ajustes Menú Elemento Gamas de ajustes Valor inicial Format Present Format 59.94 i, 50 i, 29.97p, 25p, 23.98p 50 i Option — — — Shutter Select Shutter OFF Enable, Disable Disable 50 i: 60, 100, 125, 250, 500, 1000, 1500, 2000 Position1 23.98p, 25p: 48, 50, 60, 96, 100, 120, 250, 500...
  • Página 41: Operaciones Con Tarjeta De Memoria Sd

    Operaciones con tarjeta de memoria SD Estas operaciones se realizan en la página SD Card del menú Maintenance. Los ajustes de visualización VF y los ajustes de funciones de la cámara en el menú Operation se pueden grabar en la tarjeta de memoria SD. Para conocer detalles de qué...
  • Página 42: Asignación De Contactos Del Conector Ak-Hc3500Ae/Es

    Asignación de contactos del conector AK-HC3500AE/ES ON# en las ON# en las ON# en las instrucciones instrucciones instrucciones  MIC1 HA16PRM-3SB(05) (Hirose)  REAR VF CN D02-29S-N-F0 (JAE) OPT FIBRE AK-HC3500AE: OPS2402-R (Tajimi) N. ° de contacto Señal N. ° de contacto Señal...
  • Página 43: Dibujos Acotados

    Dibujos acotados Unidad: mm...
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones Señales de entrada/salida Alimentación: 12 V CC 1) Entrada MIC: –60 dBu a +4 dBu (cuando se suministra energía externa) (hembra de 3 contactos XLR  2) 220 V CA Ganancia seleccionada por menú (cuando está conectada la CCU) de cámara Consumo: 28 W (durante la operación de suministro...
  • Página 45 Especificaciones 10) Ajustes AWB, ABB 11) Selección de menú 12) CALL SW 13) INCOM: MIC ON/OFF, nivel de recepción o nivel de PGM 14) Ajuste MIC: Alimentación MIC, ganancia MIC, selección MIC1 15) Ajuste de filtro óptico: REM, selección LOCAL y ajuste LOCAL 16) Conmutador de luz de fondo (panel trasero): ON/OFF...
  • Página 46 Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013...

Este manual también es adecuado para:

Ak-hc3500aes

Tabla de contenido