Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-LZ30 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4W01 M0113KZ0...
Índice Antes de usar Antes de usar ........................6 Accesorios estándar ......................8 Nombres y funciones de las partes principales ............9 Botón del cursor ..........................11 Cómo colocar la tapa del objetivo/correa de hombro..........12 Cómo colocar la tapa del objetivo ....................12 Cómo colocar la correa de hombro ....................13 Preparativos Acerca de las baterías....................
Página 3
Índice Uso del menú [Conf.] ..................... 46 [Batería] .............................46 [Ajust. reloj] ............................46 [Bip] ..............................46 [Volumen] ............................46 [Monitor] ............................46 [Luminancia monitor] .........................47 [Histograma] ............................48 [Vídeo Ar. grab.] ..........................48 [Ahorro] .............................49 [Repr. auto] ............................50 [Reinic.] .............................50 [Salida] ..............................50 [Vis. versión] ............................51 [Formato] ............................51 [Idioma] .............................51 Aplicaciones (Grabación) Cambio de la visualización de información de grabación..........
Página 4
Índice Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ..........73 [Toma panorámica] ..........................74 [Retrato noct.] ............................76 [Paisaje noct.] ............................76 [HDR] ..............................77 [Alimentos] ............................78 [Niños] ...............................78 [Puesta sol] ............................79 [Máx. sens.] ............................79 Uso del menú [Rec] ......................80 [Tamaño Imagen] ..........................80 [Calidad] ............................81 [Sensibilidad] .............................81 [Balance b.] ............................82...
Página 5
Índice Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] ..........92 [Diapositiva] ............................93 [Sel. de categoría] ..........................94 [Calendario] ............................94 Retoque de imágenes [Retoque creativo] ..............95 [Efecto cám. juguete] ........................96 [Efecto miniatura] ..........................96 [Filtro de estrellas] ..........................96 [Color puntual] ...........................96 Uso del menú...
Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD o el cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de que la cámara funcione mal o de que no grabe.
Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ● Los accesorios y sus formas pueden cambiar dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
Nombres y funciones de las partes principales Indicador de disparador automático (→62) Luz de ayuda de AF (→27, 88) Flash (→27, 55) Objetivo Monitor LCD (→52, 113, 114) Botón [EXPOSURE] (→65) Úselo cuando ajuste el valor de velocidad del obturador o de apertura (solo en el modo Botón de reproducción (→28, 37, 92)
Página 10
Nombres y funciones de las partes principales Botón de apertura del flash (→55) Sujetador de la correa de hombro (→13) Tubo del objetivo Altavoz (→46) Puerto [AV OUT/DIGITAL] Puerto [AV OUT/DIGITAL] (→102, 107, 109) ● Algunos métodos para sujetar la cámara pueden bloquear el altavoz y dificultar la escucha del pitido, etc.
Nombres y funciones de las partes principales Micrófono (→27, 35) Selector de modo (→26) Use esto para seleccionar el modo de grabación. Palanca del zoom (→53) Úsela para acercar con el zoom un sujeto distante y grabarlo más grande. Disparador (→27, 29) Use esto para enfocar y grabar fotografías.
Cómo colocar la tapa del objetivo/correa de hombro Cómo colocar la tapa del objetivo Cuando apague la cámara o la transporte, coloque la tapa del objetivo (suministrada) para proteger la superficie del mismo. Pase el cordón de la tapa del objetivo por el sujetador de la correa de la cámara •...
Cómo colocar la tapa del objetivo/correa de hombro Cómo colocar la correa de hombro Recomendamos colocar la correa de hombro (suministrada) al usar la cámara para evitar que se caiga. Pase la correa de hombro a través del Sujetador de la correa de hombro respectivo sujetador en el cuerpo de la cámara...
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad Con esta unidad se pueden usar pilas alcalinas LR6/AA o baterías Ni-MH (níquel hidruro metálico) HR6/AA opcionales. ● También se pueden usar pilas (pila Panasonic) EVOLTA (EVOIA). ● Las pilas siguientes no se pueden usar. • Baterías de manganeso •...
Insertar y extraer las baterías Mueva la palanca de liberación a la posición [OPEN] ( ) y deslice la puerta de tarjeta/ batería en la dirección ( ) para abrirla Introduzca las baterías hasta el fondo con los polos orientados correctamente Cierre la puerta de la tarjeta/ batería y deslícela hasta que oiga un ruido de bloqueo...
Insertar y extraer las baterías Apague la cámara. ■ Para retirar las baterías Incline la cámara y tome las baterías con la mano. Tenga cuidado de no dejarlas caer. ● Para quitar las baterías, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en el monitor LCD.
(→19) ■ Grabación de fotografías (Según la norma CIPA) Baterías Ni-MH de Panasonic Baterías suministradas o pilas totalmente cargadas (opcionales alcalinas opcionales de Panasonic cuando la capacidad de las baterías es de 1.900 mAh)
Página 18
Insertar y extraer las baterías ■ Grabación de imágenes en movimiento * Baterías Ni-MH de Panasonic Baterías suministradas o pilas totalmente cargadas (opcionales alcalinas opcionales de Panasonic cuando la capacidad de las baterías es de 1.900 mAh) [Calidad gra.] [HD] [HD] Tiempo de grabación...
Página 19
Tenga en cuenta que el rendimiento de las pilas alcalinas disminuye notablemente en condiciones de baja temperatura. (Cuando la temperatura es de 0 °C) ■ Grabación de fotografías Baterías Ni-MH de Panasonic Baterías suministradas o pilas totalmente cargadas (opcionales alcalinas opcionales de Panasonic cuando la capacidad de las baterías es de 1.900 mAh)
Insertar y extraer la tarjeta (opcional) Apague la cámara. Mueva la palanca de liberación a la posición [OPEN] ( ) y deslice la puerta de tarjeta/ batería en la dirección ( ) para abrirla Inserte hasta el fondo la tarjeta Tarjeta (compruebe la orientación) •...
Insertar y extraer la tarjeta (opcional) Apague la cámara. ■ Para retirar la tarjeta Presione el centro de la tarjeta. ● Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la traguen. ● Para quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en el monitor LCD.
El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo de acceso para una tarjeta. ■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (se recomienda la marca Panasonic) Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB –...
Acerca de la memoria incorporada/tarjetas Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta).
Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. • Asegúrese de quitar la tapa del objetivo al encender la alimentación. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje...
Ajuste del reloj Para cambiar el ajuste de la hora Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] o el menú [Rec]. • Si han transcurrido aproximadamente dos horas desde la instalación de unas baterías con carga suficiente en la cámara, los ajustes de reloj se mantendrán durante 120 horas aproximadamente, aunque se quiten las baterías.
Secuencia de operaciones Asegúrese de quitar la tapa del objetivo al encender la alimentación. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara Botón [ON/OFF] de la cámara Establezca el modo de grabación deseado Alinee correctamente el selector → de modo con el modo que quiera utilizar.
Secuencia de operaciones Apunte la cámara y tome la fotografía Disparador ■ Toma de fotografías Micrófono Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione y mantenga pulsado el disparador para tomar la fotografía ■ Grabación de imágenes en movimiento (→35) Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación...
Secuencia de operaciones Presione el botón de reproducción Botón de reproducción Visualización de imágenes • Presione para seleccionar una imagen (→37, 75) • Presione para reproducir imágenes en movimiento o imágenes de panorama ■ Volver a tomar fotos • Presione el botón de reproducción para acceder al modo de grabación Apague la cámara (Presione el botón [ON/OFF] de la cámara) ■...
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo, “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, apuntando simplemente la cámara al sujeto, lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de hacer ajustes manualmente.
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Uso del flash Presione [ ] para abrir el flash (→55). ● Cuando se selecciona , el flash óptimo ( ) se selecciona automáticamente dependiendo de las condiciones. (→58) ● Cuando se selecciona se activa la función de reducción de ojos rojos.
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [AF localiz.] Esta función permite que la cámara siga enfocando el sujeto y ajustando la exposición del mismo aunque el sujeto esté moviéndose. Presione para establecer Modo AF en [AF localiz.] •...
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Restricciones del modo [Auto inteligente] Sólo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan en el modo [Auto inteligente]. Los ajustes seleccionados en el modo [Programa AE] o en otros modos se reflejan para los elementos de menú...
Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Programa AE] Modo de grabación: Utilice el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio ambiente de grabación. Ponga en (Modo [Programa AE]) Tome una imagen Presione hasta la mitad Presione a fondo (presione suavemente (presione a fondo el y enfoque)
Ajuste del enfoque Si [Modo AF] está ajustado en (enfoque en 1 área), enfoque el área de AF del centro de la imagen. Si desea grabar a un sujeto que no está en el centro, siga estos pasos. Ajuste el enfoque según el sujeto Alinee el área de Visualización de enfoque AF con el sujeto...
Toma de imágenes en movimiento Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento con audio (monoaural). Presione el botón de imagen Micrófono en movimiento para iniciar la grabación [Calidad gra.] (→91) Tiempo de grabación Tiempo de grabación transcurrido restante (aproximado) ●...
Toma de imágenes en movimiento ■ Grabación de imágenes en movimiento en Una imagen en movimiento se grabará, sin que este operando la detección automática de escenas. ■ Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con sus ajustes preferidos. •...
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Si hay una tarjeta en la cámara, las imágenes se reproducen desde ella. Si no hay ninguna tarjeta, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada. Presione el botón de reproducción • Vuelva a presionarlo para acceder al modo de grabación.
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Acercamiento con zoom y vista “Zoom de reproducción” Gire hacia el lado T Posición actual del zoom Gire hacia el lado T Gire hacia el lado W • Movimiento de posición del zoom → ●...
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Búsqueda de imágenes por sus fechas de grabación “Calendario” Fecha seleccionada Gire hacia el lado W Pantalla de Pantalla de Pantalla de Pantalla de 1 imagen 12 imágenes 30 imágenes calendario Gire hacia el lado W Gire hacia el lado T •...
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Para imágenes en movimiento Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y presione La reproducción empieza ahora. Tiempo de grabación de la imagen en movimiento Cuando empieza la reproducción, el tiempo de la reproducción transcurrido de la misma se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla.
Borrado de imágenes Las imágenes se borrarán de la tarjeta si ésta está insertada, o de la memoria incorporada si no se inserta la tarjeta. (Las imágenes borradas no se pueden recuperar.) Presione para borrar la imagen visualizada • Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET].
Borrado de imágenes Para eliminar múltiples imágenes (hasta 50)/ Para eliminar todas las imágenes Presione [ ] mientras mira una imagen para seleccionar [Borrado mult.]/[Borrado total] y presione [MENU/SET] ■ [Borrado mult.] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione el botón [DISP.] •...
Ajuste del menú Consulte el ejemplo de procedimiento siguiente cuando use menús. Ejemplo: Cambio de [Modo AF] en el menú [Rec] en el modo [Programa AE] Presione [MENU/SET] La pantalla de selección de menús se visualiza. Presione para seleccionar el menú [Rec] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar [Modo AF] y...
Ajuste del menú Tipo de menú Menú [Rec] (En modo de grabación solamente) Cambio de preferencias de imagen (→80) • Le permite ajustar el color, el tamaño de la fotografía y otros elementos. Menú [Im. movimiento] (En modo de grabación solamente) Grabación de imágenes en movimiento usando sus propios ajustes (→91) •...
Ajuste del menú Utilización del menú rápido Durante la grabación puede recuperar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos. Presione el botón [Q.MENU] Presione para seleccionar un elemento de menú Presione para seleccionar los ajustes Presione [MENU/SET] ●...
Uso del menú [Conf.] [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son importantes para ajustar el reloj y para la duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización. • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→43) Elemento Ajustes, notas [Batería]...
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→43) Elemento Ajustes, notas [Luminancia monitor] [Auto-alimenta. Monitor]: El brillo se ajusta automáticamente dependiendo del Para ver fácilmente el brillo alrededor de la cámara. monitor LCD.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→43) Elemento Ajustes, notas [ON] / [OFF] [Histograma] Un pico en el centro (Ejemplo) Verifique el brillo en la representa el brillo imagen del gráfico. correcto (exposición correcta).
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→43) Elemento Ajustes, notas [Ahorro] [Apagado auto.] Desconecte la [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10MIN.] / [OFF]: alimentación u oscurezca Para apagar automáticamente la cámara mientras no se usa. el monitor LCD mientras •...
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→43) Elemento Ajustes, notas [ON] / [OFF] [Repr. auto] • Muestra fotografías de forma automática Para mostrar e inmediatamente después de tomarlas, automáticamente independientemente del ajuste de [Repr. auto] en los fotografías modos [Auto bracket] y [Ráfaga].
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→43) Elemento Ajustes, notas Se visualiza la versión actual. [Vis. versión] • Use baterías con carga suficiente. Cuando formatee la [Formato] memoria incorporada, quite cualquier tarjeta introducida. Utilícelo cuando (Sólo se formateará...
Cambio de la visualización de información de grabación Cambie entre visualizaciones diferentes del monitor LCD, tales como histogramas. Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización ■ En el modo de grabación Información de grabación, número de Información de imágenes que se puede grabación, tiempo de grabar * grabación disponible *...
Uso del zoom Modo de grabación: Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom. Acercamiento/Alejamiento con zoom Captura un Aumenta área más el sujeto ancha (gran (telefoto) angular) Cuando se establece el zoom Alcance de enfoque óptico extra Relación del zoom...
Uso del zoom Tipos de zoom y uso La relación del zoom cambia cuando cambia el tamaño de la fotografía. (→80) ■ Zoom óptico El acercamiento con zoom de hasta 35x es posible si se han seleccionado imágenes mediante [Tamaño Imagen] en el menú [Rec]. ●...
Toma de imágenes con flash Modo de grabación: ■ Para abrir el flash Botón de apertura del flash Presione • Asegúrese de cerrar el flash cuando no lo utilice. ■ Para cerrar el flash Presione la unidad de flash hasta que encaje. •...
Página 56
Toma de imágenes con flash Presione para visualizar [Flash] Use el botón del cursor para seleccionar el tipo deseado y presione [MENU/SET] Tipo y operaciones Usos [Automático] • Determina automáticamente cuándo usar el Uso normal flash [Aut./ojo rojo] Toma de imágenes de sujetos en •...
Página 57
Toma de imágenes con flash ● El efecto de reducción de ojos rojos cambia dependiendo del sujeto, y lo afectan factores tales como la distancia al sujeto, si el sujeto está mirando a la cámara durante el destello preliminar, etc. En algunos casos, el efecto de reducción de ojos rojos puede ser insignificante.
Toma de imágenes de primeros planos Modo de grabación: Cuando quiera ampliar el sujeto, el ajuste en [AF macro] ( ) le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 1 cm para gran angular máx.).
Toma de imágenes de primeros planos Alcance de enfoque Cuando un sujeto está demasiado cerca de la cámara, la imagen puede no quedar bien enfocada. La distancia de grabación más corta cambia dependiendo de la relación del zoom y del ajuste en el modo de grabación macro. ■...
Toma de imágenes de primeros planos [Zoom macro] Para tomar imágenes aún más grandes del sujeto, elegir [Zoom macro] permite que el sujeto aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF macro]. Presione para visualizar [Modo macro] Use el botón del cursor para seleccionar [Zoom macro] y presione [MENU/SET] Ajuste el aumento del zoom digital con la palanca del zoom La posición del zoom está...
Toma de imágenes con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione para visualizar [Autodisparador] Use el botón del cursor para seleccionar la duración y presione [MENU/SET] Tome una imagen Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de pasar el...
Toma de imágenes con compensación de exposición Esta función permite al usuario ajustar manualmente la exposición si no es posible obtener una exposición automática correcta. ■ Modo de grabación: Presione para visualizar [Exposición] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione [MENU/SET] •...
Toma de imágenes con compensación de exposición [Auto bracket] Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar. ■ Modo de grabación: Presione varias veces para visualizar [Auto bracket] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione [MENU/SET] •...
Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo [Expos. manual] Modo de grabación: Este modo permite al usuario establecer manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador. Puede resultar útil cuando las condiciones no permiten obtener una imagen aceptable con la exposición automática.
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Modo de grabación: Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en el monitor LCD. Ponga el selector de modo en Presione para seleccionar un efecto y, después, presione [MENU/SET] (→67 - 69)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→66) [Expresivo] Este efecto de imagen crea una imagen del estilo de arte pop que mejora el color. [Retro] Este efecto de imagen crea la apariencia suave de una imagen deslustrada.
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→66) [Sepia] Este efecto de imagen crea una imagen con tono sepia. [Monocromo dinámico] Este efecto de imagen crea una imagen monocromática, con un contraste más alto y una atmósfera más dramática.
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→66) [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. ■ Ajuste de color Use el botón del cursor para ajustar el color y luego presione [MENU/SET] •...
Toma de imágenes de personas Modo [Retrato] Modo de grabación: Mejora el tono de la piel de sujetos para darles una apariencia más saludable en condiciones de luz diurna luminosa. Ponga el selector de modo en ■ Consejos • Cuanto más se desplace el zoom hacia el lado T y más se acerque la cámara al sujeto, mayor será...
Toma de imágenes de paisajes Modo [Paisaje] Modo de grabación: Permite tomar imágenes claras de sujetos anchos y distantes. Ponga el selector de modo en ■ Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con los ajustes óptimos cuando el sujeto es un paisaje.
Toma de imágenes de eventos deportivos Modo [Deporte] Modo de grabación: Permite tomar imágenes de escenas con movimiento rápido como, por ejemplo, deportes. Ponga el selector de modo en ■ Consejos • Sepárese al menos 5 m. ■ Grabación de imágenes en movimiento en El modo de grabación pasa a Imagen en movimiento normal.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] Modo de grabación: El uso del [Modo de escena] le permite tomar imágenes con los ajustes óptimos (exposición, colores, etc.) para ciertas escenas. Ponga el selector de modo en Use el botón del cursor para seleccionar la escena y presione [MENU/SET] ■...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→73) • Uso del flash en los modos de escenas (→58) [Toma panorámica] Crea una imagen panorámica uniendo 3 fotografías. Use el botón del cursor para seleccionar el sentido de la grabación y presione [MENU/SET] para establecerlo Verifique el sentido de grabación y presione [MENU/SET] Las líneas guía del panorama especial se visualizarán durante la grabación.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ● La posición del zoom está fijada en gran angular máx. ● El enfoque, la exposición y el balance del blanco están todos fijados en valores óptimos para la primera imagen. Si el enfoque o el brillo de las imágenes grabadas como parte de una imagen de panorama tras la primera imagen son considerablemente diferentes de aquellos de la primera imagen, la imagen de panorama en su totalidad (cuando todas las imágenes...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→73) • Uso del flash en los modos de escenas (→58) [Retrato noct.] Tome imágenes de personas y paisajes nocturnos con luminosidad parecida a la real. ■...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→73) • Uso del flash en los modos de escenas (→58) [HDR] La cámara puede combinar varias fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con rica gradación. Las diferentes imágenes utilizadas para crear la imagen HDR no se guardan.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→73) • Uso del flash en los modos de escenas (→58) [Alimentos] Tome imágenes de alimentos con un aspecto natural. [Niños] Realización de fotografías de un niño de complexión sana. Use el botón del cursor para seleccionar [Edad] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [SET] y presione...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→73) • Uso del flash en los modos de escenas (→58) [Puesta sol] Tome imágenes claras de escenas tales como puestas de sol. [Máx. sens.] Impide que el sujeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores. Seleccione la relación de aspecto y el tamaño de la fotografía con el botón del cursor y presione [MENU/SET] ■...
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Tamaño Imagen] Ajuste el tamaño (número de píxeles) de las fotografías. El número de imágenes que se pueden grabar depende de este ajuste y de [Calidad]. ■...
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Calidad] Ajuste la calidad de la imagen. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Alta calidad, prioridad a la calidad de la imagen Calidad estándar, prioridad al número de imágenes ●...
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Balance b.] Ajuste el color para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [AWB] (automático) / (exterior, cielo claro) / (exterior, cielo nublado) / (exterior, sombra) /...
Página 83
Uso del menú [Rec] ■ Ajuste manual del balance de blancos ( Seleccione y presione [MENU/SET]. Apunte la cámara hacia un objeto blanco (ej., papel) y presione [MENU/SET]. • El balance del blanco está puesto en • El ajuste del balance del blanco se mantiene aunque se desconecte la alimentación de la cámara.
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Modo AF] El método de alinear el enfoque se puede cambiar según la posición y el número de sujetos. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Toma frontal de Reconoce caras (de hasta 10 personas) y ajusta la exposición y el imágenes de...
Uso del menú [Rec] ● No es posible establecer (Detección de caras) en los casos siguientes: • Modos de escenas ([Toma panorámica] [Paisaje noct.] [Alimentos]) ● Si la cámara confunde un sujeto no humano con una cara cuando usa el ajuste de (Detección de caras), cambie a otro ajuste.
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Expo. intel.] Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el sujeto. ■...
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Ráfaga] Es posible grabar una ráfaga de fotografías mientras se pulsa el disparador a fondo. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Ajuste Descripción Velocidad: aproximadamente 1 imagen/s •...
Uso del menú [Rec] ● La velocidad de ráfaga puede que se reduzca si se reduce la velocidad del obturador en lugares más oscuros. ● Si se realizan varias grabaciones, puede transcurrir algún tiempo entre una y otra, dependiendo de las condiciones de uso. ●...
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Remov. ojo rojo] Detecta los ojos rojos y corrige los datos de la fotografía automáticamente cuando se graba con la reducción de ojos rojos ( ■...
Uso del menú [Rec] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→43) [Marcar Fecha] Se pueden tomar fotografías con la fecha y la hora de la toma impresas en ellas. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [SIN HORA] / [CON HORA] / [OFF] ●...
Uso del menú [Im. movimiento] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Im. movimiento] (→43) [Calidad gra.] Establezca el tamaño de la imagen de las imágenes en movimiento. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Calidad de la Tamaño de la Nº...
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas. Presione el botón de reproducción Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Modo de repr.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET] •...
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] • Para cambiar [Modo de repr.] (→92) [Diapositiva] Reproduce automáticamente imágenes en orden. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV. Use el botón del cursor para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET] [Todo] Reproduzca todo.
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] • Para cambiar [Modo de repr.] (→92) [Sel. de categoría] Puede filtrar las imágenes que aparecen para ver solo las de una categoría seleccionada. Seleccione la categoría con el botón del cursor y presione [MENU/SET] Información de grabación como modos de escena [Retrato] /...
Retoque de imágenes [Retoque creativo] Puede retocar fotografías grabadas seleccionando el efecto que quiera aplicar. • Después de editar imágenes con [Retoque creativo] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
Retoque de imágenes [Retoque creativo] Para obtener información sobre el ajuste de [Retoque creativo] (→95) [Efecto cám. juguete] Este efecto de imagen crea una imagen que recuerda a las tomadas con una cámara de juguete con una intensidad de luz periférica reducida.
Uso del menú [Reproducir] Puede editar la imagen (por ejemplo, recortarla) y establecer un ajuste de protección en ella. • Para la visualización del menú [Reproducir] y los métodos de operación (→43) ● En los casos siguientes, las imágenes nuevas se crean después de haber sido editadas.
Página 98
Uso del menú [Reproducir] ■ [MULT.] Use el botón del cursor para seleccionar [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el tamaño y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y presione el botón [DISP.] (hasta 50 imágenes) •...
Uso del menú [Reproducir] • Para la visualización del menú [Reproducir] y los métodos de operación (→43) [Recorte] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y luego presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] Ampliar Cambio de...
Uso del menú [Reproducir] • Para la visualización del menú [Reproducir] y los métodos de operación (→43) [Protecc] Active la protección para evitar borrar imágenes. Impide borrar imágenes importantes. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET]...
Los archivos con nombres idénticos no se copiarán de la tarjeta a la memoria incorporada ( ● El siguiente ajuste no se copia. Establézcalo de nuevo después de copiar: - [Protecc] ● Sólo se pueden copiar las imágenes de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). - 101 - VQT4W01...
Visualización en la pantalla de un TV Puede ver imágenes en la pantalla de un TV conectando la cámara a su TV mediante el cable de AV (suministrado). ● No use ningún otro cable de AV excepto el suministrado. Hacerlo puede causar fallos en el funcionamiento de la cámara.
Página 103
Visualización en la pantalla de un TV ■ Cuando el TV, los grabadores de DVD o los grabadores de discos Blu-ray tengan una ranura de tarjeta SD Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura de tarjeta SD • Se pueden reproducir fotografías. •...
Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio web de ayuda siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede usar las imágenes copiadas en su ordenador para imprimirlas, adjuntarlas a un correo electrónico u otras operaciones. El software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM (suministrado) le permite realizar estas funciones con facilidad.
Uso con ordenador Uso del software suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador antes de usarlo. ■ PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows XP / Vista / 7 / 8) Este software permite importar imágenes fijas e imágenes en movimiento a un ordenador, así...
Uso con ordenador Instalación del software suministrado (PHOTOfunSTUDIO) Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el CD-ROM. Verifique el entorno de su PC Entorno de funcionamiento de PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE Windows XP (32 bits) SP3 Windows Vista (32 bits) SP2 Sistema operativo Windows 7 (32 bits/64 bits) y SP1 Windows 8 (32 bits/64 bits)
Uso con ordenador Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparativos: • Use baterías con carga suficiente. • Quite cualquier tarjeta de memoria cuando importe imágenes de la memoria incorporada. • Encienda la cámara y el ordenador. Conecte la cámara al ordenador Verifique el sentido de la clavija e insértela recta.
Uso con ordenador ■ Nombres de carpetas y archivos en el ordenador DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100_PANA (Hasta 999 imágenes/carpeta) P1000001.JPG ● Windows JPG: Fotografías P1000999.JPG MOV: Imágenes en Las unidades se movimiento 101_PANA visualizan en la carpeta “Mi PC” u “Ordenador”. 999_PANA ●...
Impresión Puede conectarse directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Preparativos: • Use baterías con carga suficiente. •...
Impresión ● No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. Hacerlo puede causar fallos en el funcionamiento de la cámara. ● Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. ● Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ●...
Impresión Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] Elemento Ajustes [Impresión...
Impresión Impresión con fecha y texto ■ Impresión en la tienda Sólo se puede imprimir la fecha de grabación. Solicite la impresión de la fecha en la tienda. • Cuando imprima fotografías con una relación de aspecto de 16:9, verifique de antemano que la tienda pueda imprimir este tamaño.
Lista de pantallas del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la grabación Modo de grabación (→26) Alcance de enfoque Zoom (→53) Calidad de grabación (→91) Tamaño de la fotografía (→80) Calidad (→81)
Página 114
Lista de pantallas del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la reproducción Modo de reproducción (→92) Fecha/hora de grabación Edad en años/meses (→78) Imagen protegida (→100) Sensibilidad ISO (→81) Visualización de la fecha impresa...
Mensajes Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales visualizados en el monitor LCD. [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] ● No es compatible con la cámara. → Utilice una tarjeta compatible. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse] ●...
Página 116
Mensajes [Insertar de nuevo tarjeta SD] [Intentar con otra tarjeta] ● Ha fallado el acceso a la tarjeta. → Apague la cámara y retire la tarjeta. Vuelva a introducir la tarjeta y a encender la cámara. ● Pruebe con una tarjeta diferente. [Error parámetro tarjeta de memoria] ●...
Preguntas y respuestas Solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos (→117 - 122). Si el problema persiste, realizando [Reinic.] en el menú [Conf.] puede que se resuelva el problema. (Tenga en cuenta que a excepción de algunos elementos como [Ajust. reloj], todos los ajustes volverán a los valores vigentes en el momento de adquirir la cámara.) Batería, alimentación La cámara se apaga inmediatamente aunque la batería esté...
Página 118
Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) Las imágenes grabadas están borrosas. El estabilizador de imagen no funciona. ● La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estabilizador de imagen pierde efectividad. → Sujete la cámara firmemente con ambas manos, con ambos brazos pegados al cuerpo. →...
Preguntas y respuestas Solución de problemas Monitor LCD La luminosidad no es estable. ● El valor de apertura se ajusta mientras el disparador está pulsado hasta la mitad. (No afecta a la imagen grabada.) Este síntoma también puede ocurrir cuando el brillo cambia porque se usa el zoom o la cámara se mueve.
Página 120
Además, las imágenes en movimiento grabadas con esta cámara no se pueden reproducir en cámaras digitales Panasonic LUMIX adquiridas antes de julio de 2008. (Sin embargo, las imágenes en movimiento grabadas con dichas cámaras sí...
El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC) → Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html → Cuando lo conecta puede aparecer un mensaje indicándole que formatee la tarjeta. No formatee la tarjeta.
Página 122
Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. ● Cambie el ajuste [Idioma] (→51). La cámara hace ruido al sacudirla. ● Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no se trata de ningún fallo. Luz roja encendida cuando se presiona el disparador hasta la mitad en lugares oscuros.
Avisos y notas para el uso Durante el uso ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero no se trata de ningún fallo. ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
Avisos y notas para el uso Tarjetas de memoria ● Para impedir dañar las tarjetas y los datos • Evite las temperaturas altas, la luz solar directa, las ondas electromagnéticas y la electricidad estática. • No las doble, deje caer ni exponga a impactos fuertes. •...
Página 125
Avisos y notas para el uso Baterías ● Asegúrese de quitar las baterías de la cámara si no las va a usar durante un largo periodo de tiempo. • Si se dejan las baterías en la cámara, circulará continuamente una pequeña corriente eléctrica aunque la cámara esté...
Página 126
Avisos y notas para el uso Baterías Ni-MH recargables ● Puede usar baterías Ni-MH después de cargarlas con un cargador de baterías especial. Sin embargo, el manejo incorrecto de las baterías puede causar fugas, generar calor, un incendio o una explosión. Tenga en cuenta lo siguiente. •...
• Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perder debido a fallos de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones y otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal.
Página 128
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logotipo QuickTime son marcas comerciales o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados con licencia. • Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.