Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Actuator for swing gates
pop
Instructions and warnings for the fitter
istruzioni e avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installation
Anweisungen und hinweise für den installateur
Instrucciones j advertencias para el instalador
Instrukcja dla instalatora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice pop PP7024

  • Página 1 Actuator for swing gates Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installation Anweisungen und hinweise für den installateur Instrucciones j advertencias para el instalador Instrukcja dla instalatora...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Anything which is not specified in these instructions is not allowed, any the NICE customer service department. The use of POP in these con- unspecified use may damage the product and place people and objects ditions can be dangerous.
  • Página 6: Product Description

    1) Product description POP is a gearmotor for small and medium-sized swing gates. It • PP7024 with incorporated control unit and 230V power supply automates gates with leaves of a maximum 1.8m in length and 200 (The PP7024/V1 version has a 120V power supply.) kg in weight.
  • Página 7: Mounting The Motor Bracket To The Pillar

    2.4) Mounting the motor bracket to the pillar (Fig. 6) Use screws which are suitable for the material the pillar is made of. Mount the bracket horizontally. 2.5) Assembly of the straight arm (Fig. 7) Use the M8x25 screw with its relative grower washer. Make sure the arm is positioned by making it come out of the front part. 2.6) Mounting the gearmotor (Fig.
  • Página 8: Testing And Commissioning

    4) Testing and commissioning These are the most important operations, designed to guarantee the what tests should be conducted based on the risk involved, and ver- maximum safety of the automation system. The testing procedure ify the compliance of the system with applicable regulations, legisla- can also be used as a periodic check of the devices that make up tion and standards, in particular with all the provisions of EN stan- the automation.
  • Página 9: Instructions And Warnings For Users Of The Pop Gearmotor

    Retain the manual for future use and deliver it to any subse- quent owner of the automation system. However, Nice is not the producer of your automation system, which is • Your automation system is a machine that will faithfully rather the result of a combination of operations carried out by your instal- execute your commands;...
  • Página 10: Releasing The Gearmotor From The Inside

    Only qualified personnel are authorized to carry carefully designed by Nice to make it extremely easy, without any need out checks, maintenance operations and repairs.
  • Página 11 è permesso, usi non previsti potrebbero essere fonte di danni al pro- rivolgersi al servizio di assistenza NICE; l’uso di POP in tali situazioni dotto e mettere in pericolo persone e cose. può causare situazioni di pericolo.
  • Página 12: Descrizione Del Prodotto

    1) Descrizione del prodotto POP è un motoriduttore per cancelli a battente di medie e piccole • PP7024 con centrale di comando incorporata ed alimentazione a dimensioni. Permette di automatizzare cancelli con ante aventi lun- 230V (Nella versione PP7024/V1 alimentazione a 120V). ghezza Max di 1,8m e peso fino a 200kg.
  • Página 13: Manovra Manuale O Sblocco

    2.4) Fissaggio della staffa attacco motore al pilastro (Fig. 6) Viene eseguito usando viti adatte al materiale del pilastro. Fissare la staffa in posizione orizzontale. 2.5) Montaggio del braccio dritto (Fig. 7) Viene eseguito utilizzando la vite M8x25 con relativa rondella grower. Fare attenzione nel posizionare il braccio facendolo uscire nella parte anteriore. 2.6) Fissaggio del motoriduttore (Fig.
  • Página 14: Collaudo E Messa In Servizio

    4) Collaudo e messa in servizio Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazio- esperto e qualificato che deve farsi carico delle prove richieste, in ne al fine di garantire la massima sicurezza.Il collaudo può essere funzione del rischio presente e di verificare il rispetto di quanto pre- usato anche come verifica periodica dei dispositivi che compongo- visto da leggi, normative e regolamenti, ed in particolare tutti i requi- no l’automatismo.
  • Página 15: Attuatore Per Cancelli A Battente

    • Prima di usare per la prima volta l’automazione, fatevi spie- gare dall’installatore l’origine dei rischi residui, e dedicate qualche Nice non è però il produttore della vostra automazione, che è invece il minuto alla lettura del manuale di istruzioni ed avvertenze per risultato di un’opera di analisi, valutazione, scelta dei materiali, e realiz-...
  • Página 16 Nice vi garantirete, oltre che la consulenza di uno specialista e i prodotti (a seconda del tipo, possono trascorrere da diversi mesi fino a due/tre più...
  • Página 17 Utilisation de la batterie tampon (options) Recommandations Il est nécessaire de lire attentivement les instructions avant de procéder NICE décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de pro- à l’installation, car elles fournissent des indications importantes au sujet duits modifiés.
  • Página 18: Description Du Produit

    1) Description du produit POP est un opérateur pour portails battants de petites et moyennes • PP7024 avec logique de commande incorporée et alimentation à dimensions. Il permet d’automatiser des portails ayant des battants 230V. (Dans la version PP7024/V1 alimentation à 120V) d’une longueur max.
  • Página 19: Fixation De La Patte De Fixation Du Moteur Au Pilier

    2.4) Fixation de la patte de fixation du moteur au pilier (Fig. 6) Elle s’effectue en utilisant vis adaptées au matériau du pilier. Fixer la patte en position horizontale. 2.5) Montage du bras droit (Fig. 7) Le bras doit être monté avec la vis M8x25 et la rondelle grower. Faire attention à positionner le bras en le faisant sortir dans la partie avant. 2.6) Fixation de l’opérateur (Fig.
  • Página 20: Essai Et Mise En Service

    4) Essai et mise en service Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’au- ger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et de tomatisation afin de garantir la sécurité maximum. L’essai peut être vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et régle- utilisé...
  • Página 21: Instructions Et Avertissements Pour L'utilisateur De L'opérateur Pop

    à la lecture du manuel d’instructions et d’aver- tissements pour l’utilisateur qui vous est remis par l’installateur. Nice n’est toutefois pas le producteur de votre automatisme qui est en Conservez le manuel pour pouvoir le consulter pour n’importe quel dou- effet le résultat d’un travail d’analyse, évaluation, choix des matériaux et...
  • Página 22: Débrayage De L'opérateur De L'intérieur

    être effectuée par l’utilisateur de l'automatisme, a une intervention tous les 6 mois pour une utilisation domestique nor- fait l’objet d’une étude particulière de la part de Nice pour vous assu- male mais celle période peut varier en fonction de l’intensité d’utilisa- rer toujours une utilisation extrêmement simple et aisée, sans aucun...
  • Página 23 Rückstellung der Defekt festgestellt und beseitigt werden. Vorschriften entsorgt werden. • Wenden Sie sich an den NICE Kundendienst, falls das Problem mit • Keine Änderungen an keinem Teil ausführen, falls nicht in der vorlie- den im vorliegenden Handbuch gegebenen Infos nicht beseitigt wer- genden Anleitung vorgesehen.
  • Página 24: Beschreibung Des Produkts

    1) Beschreibung des produkts POP ist ein Toröffner für mittlere und kleine Drehtore. Mit ihm können • PP7024 mit eingebauter Steuerung und 230V Versorgung 230V Tore mit max. 1,8m Flügellänge und einem Gewicht bis 200kg auto- (Ausführung PP7024/V1 mit 120V Versorgung) matisiert werden.
  • Página 25: Befestigung Des Motortragbügels Am Pfosten

    2.4) Befestigung des motortragbügels am pfosten (Abb. 6) Die Befestigung erfolgt mit für das Pfostenmaterial geeigneten Schrauben. Den Bügel horizontal befestigen. 2.5) Befestigung des geraden arms (Abb. 7) Die Befestigung erfolgt mit der Schraube M8x25 mit jeweiliger Growerscheibe. Beim Anbringen des Arms aufpassen, da er an der Vorderseite austreten muss. 2.6) Befestigung des toröffners (Abb.
  • Página 26: Endprüfung Und Inbetriebsetzung

    4) Endprüfung und inbetriebsetzung Um höchste Sicherheit zu gewährleisten, sind diese Phasen die sonal ausgeführt werden, das zu bestimmen hat, welche Tests je wichtigsten bei der Durchführung der Automatisierung. Die Endprü- nach vorhandenen Risiken auszuführen sind, und das die Überein- fung kann auch als periodische Überprüfung der Vorrichtungen die- stimmung mit Gesetzen, Vorschriften und insbesondere allen Anfor- nen, aus denen der Automatismus besteht.
  • Página 27: Anweisungen Und Hinweise Für Den Benutzer Des Toröffners Pop

    Standpunkt her besonders gepflegt, zu erleichtern: Ihr Installateur wird • Bevor Sie die Automatisierung zum ersten Mal verwenden, las- bestimmt das richtige Produkt in der großen Nice Palette für Sie ausge- sen Sie sich von Ihrem Installateur erklären, wie Restrisiken entstehen wählt haben.
  • Página 28: Entriegelung Des Toröffners Von Innen

    Sind Sie zufrieden? Wenn Sie eine neue Automatisierung für Ihr Haus einiger Zeit anscheinend schlechter oder gar nicht funktioniert, so könnte wollen und sich an denselben Installateur und an Nice wenden, werden das ganz einfach von der leeren Batterie abhängen (je nach Batterie kann Sie sich die Beratung eines Fachmanns und die fortgeschrittensten Pro- das nach mehreren Monaten bis zu zwei-drei Jahre geschehen).
  • Página 29 Nice no se considera responsable si no se respetan las normas de la • No coloque ningún componente de POP cerca de fuentes de calor ni buena técnica en la construcción de las puertas, ni de las deformacio- lo exponga a llamas;...
  • Página 30: Descripción Del Producto

    1) Descripción del producto POP es un motorreductor para puertas de batiente de tamaño • PP 7024 con central de mando incorporada y alimentación a 230V. pequeño y mediano. Permite automatizar puertas con hojas de 1,8m (En la versión PP7024/V1 alimentación a 120V) de longitud máx.
  • Página 31: Fijación Del Soporte De Sujeción Del Motor A La

    2.4) Fijación del soporte de sujeción del motor a la columna (Fig. 6) Se realiza utilizando tornillos adecuados para el material de la columna. Fije el soporte en posición horizontal. 2.5) Montaje del brazo recto (Fig. 7) Se utiliza el tornillo M8x25 con la arandela grower respectiva. Coloque el brazo de manera que sobresalga en la parte delantera. 2.6) Fijación del motorreductor (Fig.
  • Página 32: Ensayo Y Puesta En Servicio

    4) Ensayo y puesta en servicio Estas son las etapas más importantes de toda la instalación del experto y cualificado, que debe realizar los ensayos requeridos en automatismo a fin de garantizar la seguridad máxima. El ensayo función del riesgo presente y verificar el respeto de las disposiciones también puede emplearse para controlar periódicamente los dispo- previstas por las normas y reglamentos, especialmente todos los sitivos que componen el automatismo.
  • Página 33: Actuador Para Puertas De Batiente

    Nice, su instalador puede escoger el producto • Antes de usar por primera vez el automatismo: pida a su ins- que satisfaga de la mejor manera sus exigencias.
  • Página 34: Desbloqueo Del Motorreductor Desde Adentro

    A tal fin es necesario realizar el desbloqueo manual, que es la única realizar un mantenimiento cada 6 meses para un uso residencial nor- operación que el usuario puede realizar y que Nice ha estudiado minu- mal, que puede variar según la intensidad de uso. Cualquier tipo de ciosamente para facilitarle su empleo, sin necesidad de utilizar herra- control, mantenimiento o reparación debe ser realizado sólo por per-...
  • Página 35 Przed przystąpieniem do instalowania automatyki należy uważnie Tego typu zmiany mogą być powodem wadliwego funkcjonowania. przeczytać całą instrukcję, ponieważ dostarcza ona ważnych Firma NICE zwalnia się z odpowiedzialności za szkody wynikające informacji związanych z bezpieczeństwem, instalacją, użytkowaniem z modyfikacji produktów.
  • Página 36: Opis Produktu

    1) Opis produktu POP jest siłownikiem do bram skrzydłowych o średnich i małych • PP7024 z wbudowaną centralą sterującą z zasilaniem 230V rozmiarach. Służy do automatyzacji bram skrzydłowych przy (W wersji PP 7024/V1 zasilanie 120V) długości maksymalnej skrzydła do 1.8m i ciężarze skrzydła do •...
  • Página 37 2.4) Mocowanie wspornika siłownika do słupka (Rys. 6) Mocowanie wykonać wkrętami odpowiednimi do materiału słupka. Przymocować szyny w poziomej pozycji. 2.5) Montaż prostego ramienia (Rys. 7) Montaż my być wykonany śrubą M8x25 z podkładką sprężystą. Ramię ustawić w kierunku jak na rys. 7, rys 9. parte anteriore. 2.6) Mocowanie siłownika (Rys.
  • Página 38: Czynności Konserwacyjne

    4) Testy odbiorcze i przygotowanie do pracy Test odbiorczy jest najważniejszą fazą w instalowaniu automatyki siebie odpowiedzialność za wykonanie swojej pracy i świadomy i gwarantuje jej bezpieczne użytkowanie. Test może być jest ewentualnego niebezpieczeństwa. stosowany także jako okresowa kontrola składowych elementów Personel ten ma zweryfikować...
  • Página 39 Firma Nice nie jest producentem waszej bramy, lecz tylko automatu; niebezpieczeństw. Przeczytać instrukcję i ostrzeżenia dla jest on wynikiem wieloletniej pracy, analizy i wyboru surowców a instalatora, którą wam przekazał. Przechowywać instrukcję w celu realizacja instalacji ma być wykonana przez waszego instalatora.
  • Página 40 Nice w celu ułatwienia Firma Nice poleca, aby przeglądy wykonywać, co 6 miesięcy, ale jej obsługi bez stosowania narzędzi i wysiłku fizycznego. zależy to też od intensywności użytkowania. Jakikolwiek przegląd, związany z czynnościami konserwacyjnymi czy naprawą, ma być...
  • Página 41 PP7024 PP7224...
  • Página 44 P.S.: La dichiarazione di conformita’ del modello “PP7024” e’ presente nel fascicolo di istruzioni della centrale “POA1” Please find the declaration of conformity for model “PP7024” in the instruction booklet for the “POA1” control unit. Nice S.p.a. Oderzo TV Italia Nice Belgium Nice France Sud Aubagne F Via Pezza Alta, 13 Z.I.

Este manual también es adecuado para:

Pop pp7224Pop pp7024/v1

Tabla de contenido