Resumen de contenidos para Philips ShowView HDR3700
Página 1
Inscriba su producto y consiga asistencia técnica en www.philips.com/welcome HDR3700 Grabadora de Disco Duro/DVD es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema S está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Introducción Precauciones ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. El símbolo del rayo con punta de CAUTION flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la RISK OF ELECTRIC SHOCK presencia de un “voltaje peligroso”...
Philips Consumer Electronics Estados Unidos y otros derechos de la propiedad Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven, intelectual que son propiedad de Macrovision The Netherlands Corporation y de los propietarios de otros derechos.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio HDR3700 HDMI, el logotipo HDMI y Philips risponde alle prescrizioni dell’art. la Interface Multimedia de Alta Definición son 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. marcas comerciales o 548.
Accesorios suministrados Mantenimiento • Mando a distancia con dos pilas R6 (AA) LIMPIEZA DE LA UNIDAD Use un trapo suave ligeramente humedecido con una SOURCE LIVE TV solución jabonosa suave. No use soluciones que .@/: PROGRAM PQRS WXYZ AUDIO contengan alcoholes, licor fuerte, amoniaco ni TEXT CLEAR SUBTITLE...
Tabla de Contenidos Introducción .......... 2 Reproducción ........46 Precauciones ............2 Información sobre la reproducción ..... 46 Funciones............. 7 Reproducción básica .......... 48 Guía para el manual del usuario ......7 Funciones adicionales de reproducción ..... 55 Descripción general ..........8 Búsqueda ............
Funciones Guía para el manual del usuario Con esta unidad, se ofrecen las siguientes funciones. Símbolos utilizados en el manual de Sintonizador analógico-digital: usuario Este producto está equipado con un sintonizador híbrido analógico-digital. Tiene recepción de TV analógica, TV Para mostrar a qué modo de grabación o a qué tipo digital terrestre y recepción de radio.
Descripción general Panel frontal También puede encender la unidad pulsando estos botones. 1 Botón STANDBY-ON 8 Botón RECORD • Púlselo para encender y apagar la unidad. • Púlselo una vez para iniciar la grabación. Pulse repetidamente para iniciar una programació 2 Bandeja de discos rápida de la grabación.
Panel posterior 1 ANTENNA IN 6 Toma AV2 (AUX) • Conéctela a una antena o a un cable. • Conéctelo a un vídeo, una cámara de vídeo u otro equipo de sonido-imagen (descodificador, 2 TV-OUT receptor satelital, etc). Use un cable Scart •...
7 Botones de dirección U \ D \ L \ P Mando a distancia • Púlselo para mover el cursor y determinar elementos o ajustes. 8 Botón BACK U • Púlselo para volver a la pantalla de menú visualizada anteriormente. SOURCE LIVE TV 9 Botón HDD...
24 Botón CLEAR Colocación de las pilas en el • Púlselo para borrar la contraseña una vez introducida. mando a distancia • Pulse para borrar pistas en “Reproducción programa”. Coloque dos pilas R6 (AA) (incluidas) en el mando a • Púlselo para borrar el número de marcador seleccionado en el modo de configuración de distancia haciéndolas coincidir con la polaridad marcadores.
Cambiando del modo HDD / DVD Guía de los menús en pantalla Este producto es una combinación de un HDD, y un Menú PANTALLA grabadora de DVD, por lo que deberá seleccionar en primer lugar cuál es el componente que desea Con un disco introducido en la unidad, pulse utilizar.
Página 13
<Información sobre el amortiguador de cambio de tiempo> Pulse [DISPLAY] mientras se muestra el menú de pantalla se visualiza para mostrar la siguiente información. 2:59:44 / 3:31:31 <Información de Nombre de título / Nombre archivo> Información del nombre de título Nombre de título Mi título (sólo cuando el disco DVD o HDD está...
Página 14
Inicio Ajustes generales Ajustes generales Pulse [HOME] para visualizar el menú principal. A Ajustes generales continuación, utilice [U \ D] para seleccionar un Reproducción disco Bloqueo para menores menú y pulse [OK] para visualizar el submenú. Estos Disco de audio Pantalla menús proporcionan entradas a todas las funciones Vídeo...
Página 15
6 Reproducción aleatoria: Edición de disco / Modo reproducc. disco / Le permite activar la función de reproducción Ajustes de HDD / Copia aleatoria. <Menú Edición de disco> 7 Reproducción programa (sólo para CD/ Video de sonido): por ej.) DVD+RW Le permite activar la función de reproducción Edición de disco programada.
Guía de la pantalla del panel frontal 1 Número de título / pista y capítulo : Aparece cuando hay un disco en la unidad. Número de título / pista Número de capítulo : Aparece durante el copiado. 2 Estado actual de la unidad : Aparece cuando el canal está...
Conexiones A la toma de la antena Antena Señal del Cable Audio (no incluido) cable Cable de Vídeo de componentes (no incluido) Cable RF (incluido) Cable Scart (incluido) Cable RF (no incluido) • Si el equipo externo (por ej. descodificador o Conexiones descodificador de Canal +) está...
Modos de salida en curso por medio de Para hacer posible la conexión de vídeo de componente, tiene que configurar correctamente reproducción la salida de vídeo de la unidad. Haga una conexión adicional de vídeo desde esta Configuración Formato de grabación Dolby Digital / Salida en unidad a su TV utilizando el cable Scart incluido.
Entrada vídeo activa Conexión a equipos externos En modo de parada, pulse [HOME]. Esta unidad tiene cuatro terminales de entrada, los Seleccione “Ajustes generales” con cuales pueden seleccionarse usando [PROGRAM + / –] los [U \ D] y, a continuación, pulse en el mando a distancia, AV1 o AV2 en el panel trasero y AV3 o AV4 en el panel frontal.
Sonido digital para una mejor Tras completar las conexiones calidad de sonido Conecte el selector de entrada de su TV a un canal (para DVD o sintonizador) de entrada externo adecuado. Para más información, consulte el manual de usuario de su TV. Nota Descodificador Dolby Tomas de...
Configuraciones iniciales Sintonización digital: Configuración inicial Sólo los canales digital que se reciban en su zona se barren y memorizan automáticamente. Cuando encienda esta unidad por vez primera, Sintonización digital & analógica: deberá llevar a cabo estos pasos. Tanto los canales analógicos como los digital que se reciban en su zona se barren y memorizan Pulse [Q (ESPERA)].
Selección de la forma del televisor Programas de control de TV Puede seleccionar la proporción de aspecto del TV Las siguientes operaciones están disponibles para asegurarse de que coincide con el formato del mientras se visualizan canales de TV a través del programa con el del TV conectado (estándar 4:3 o TV sintonizador de esta unidad.
Seleccionar un canal Selección del modo de sonido Usando [teclado alfanumérico]: ANALOG Puede seleccionar un canal que desee con También podrá cambiar entre modos de sonido de TV [teclado alfanumérico]. pulsando [AUDIO]. Cada modo se indica en la por ej.) canal digital pantalla del TV.
Página 24
EPG(Guía electrónica de programas) Multiaudio DIGITAL DIGITAL La guía electrónica de programas (guía en pantalla Los canales digitales también contienen múltiples de TV) le facilita una lista de los programas digital e idiomas de sonido. Puede seleccionar el idioma de información detallada sobre los programas.
Página 25
Subtitulo DIGITAL Los canales digitales también contienen subtítulos. Puede seleccionar el subtítulo deseado. Mientras ve un programa digital, pulse [SUBTITLE]. • Si el porgama no tiene información de subtítulos, aparecerá “No informatión”. Subtitulo Abrir Francés Inglés Seleccione “ON” con [L \ P]. •...
Grabación Modo de grabación Acerca de la grabación Discos grabables Puede seleccionar entre 6 modos de grabación. El tiempo de grabación variará en función del modo de grabación que haya seleccionado según se Esta unidad puede grabar en DVD+RW, DVD+R, muestra a continuación.
El HDD es una ubicación de almacenamiento temporal: Ajuste automático de capítulos El HDD no es una ubicación de almacenamiento permanente de los contenidos grabados. Asegúrese de utilizarlo como lugar de almacenamiento temporal hasta que vea los programas una vez, los edite o los copie a un disco DVD. D D VD+R DVD+RW VD+RW W...
Configuración del idioma de Selección del modo de sonido grabación Esta unidad puede recibir emisiones bilingües de sonido. Puede cambiar entre distintos sonidos pulsando [AUDIO]. Cuando hace una grabación manual de un D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD-...
por ej.) DVD+R Grabación básica D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R Para grabar un programa de TV, siga los siguientes pasos. Para reproducir el disco en otros Pulse [Q (ESPERA)] para encender reproductores de DVD, finalice el disco la unidad.
Programación rápida de la Amortiguador de cambio de tiempo grabación (OTR) Cada vez que encienda esta unidad, esta unidad graba D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W automáticamente el canal que se está viendo actualmente y guarda temporalmente el contenido grabado en el disco D D VD-R DVD-R...
Grabación programada La grabación de Amortiguador de cambio de tiempo se detendrá y se borrará en los casos siguientes: D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W - Apagar el aparato - Comenzar grabación D D VD-R DVD-R...
Página 32
Seleccione el número de canal que Nota desea grabar con los [U \ D] y, a • Si no ha ajustado el reloj, aparecerá la ventana de ajuste del reloj en lugar de la lista de “Programación continuación, pulse el [P]. temporizad.”.
Para comprobar/eliminar/corregir la Para detener una programación programación temporizada temporizada en progreso Pulse [TIMER]. Pulse [STOP C] en el panel delantero de la unidad o [C (PARAR)] en el mando a A) Para eliminar una grabación programada: 1) Seleccione el programa que desea eliminar distancia para detener la programación utilizando [U \ D] y, a continuación, pulse temporizada actual.
Prioridad en los ajustes solapados Consejos para la grabación La unidad sigue bajo ciertas reglas de prioridad de programada temporizador en caso de que haya solapamiento de temporizadores. Vea a continuación. Si coincide la hora de inicio: • Perderá los ajustes del reloj y de todas las grabaciones programadas si se produce un corte en •...
Grabación programada (EPG) Grabación programada utilizando el sistema S ® D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W...
Si aparece “– – –” para el canal de Seleccione el canal que desea grabación, seleccione un canal de grabar. grabación utilizando [U \ D] y Consulte página 23 para averiguar cómo seleccionar un canal. despúes pulse [P]. número del título seleccionado •...
Cuando se sobreescribe un título que es más Sobreescritura en el medio del título largo que el título existente: (sobreescritura desde el Comienzo del título) grabación de DVD+RW DVD+RW D D VD- DVD-RW VD-R R W W sobreescritura : A Usted puede sobreescribir el título existente desde la posición seleccionada.
Para cancelar la función por satélite cuando la Grabación de satélite grabación por satélite se encuentre en curso: Pulse [STOP C] del panel delantero de la unidad o pulse [C (PARAR)] en el mando a distancia. Nota Podrá configurar la unidad para que empiece a •...
Grabación desde un equipo externo Ajustes para equipos externos Estándar de vídeo D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R Cuando grabe desde un equipo externo, puede configurar el formato Auto, PAL o SECAM.
Las siguientes instrucciones se describen con las Información sobre copias de operaciones del mando a distancia de esta unidad. vídeo digital 1 Icono de DV 2 Indicador de dispositivo activo Esta función le ayuda a copiar con facilidad los • Con “Control” destacado, pulse [OK] a fin de contenidos que se encuentran en la DVC visualizar los dispositivos disponibles para controlar (videocámara digital) al HDD o DVD.
Seleccione “Inic grab” con los Copiado en cámara de vídeo [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. digital a HDD / DVD El copiado se pondrá en marcha. Para detener el copiado: D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD-...
Otros modos Información sobre el copiado Consulte página 26 para obtener información sobre los otros modos. Se puede copiar el contenido del disco duro al DVD o viceversa. Antes de que comience a copiar, consulte Antes de comenzar la copia página 26 para ver la compatibilidad de grabaciones.
Seleccione el título deseado con los Copiado de títulos seleccionados [U \ D \ L \ P] y, a continuación, pulse [OK]. D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W por ej.) HDD D D VD-R DVD-R...
Seleccione el modo de grabación Protección de los discos deseado con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. DVD+RW DVD+RW D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R por ej.) HDDADVD Para evitar que se grabe sobre grabaciones ya existentes, así...
Consejo Finalización de discos • Una vez que haya finalizado DVD+R/-R, no puede editar nada en ese disco. DVD+R DVD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R • No es necesario finalizar DVD+RW. • Si ha insertado un disco DVD-RW finalizado con Deberá...
Reproducción Discos no reproducibles Información sobre la reproducción Discos reproducibles Los discos siguientes no se reproducen en esta unidad. • CD-ROM • Disco compacto Podrá reproducir todos los discos enumerados a interactivo (CD-I) continuación. Antes de reproducir un DVD, asegúrese •...
Función PBC para CD de vídeo Cancelar y llamar a la función PBC (PBC OFF) Esta unidad cumple con las versiones 1.1 y 2.0 de la función de control de reproducción estándar (PBC) de Introduzca un CD de vídeo. CD de vídeo. Esto le permite reproducir software En modo de parada, pulse [HOME].
Reproducción desde la lista de títulos Reproducción básica Reproducción directa D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R...
Página 49
Pulse [C (PARAR)] una vez para Nota para la lista de títulos de DVD detener la reproducción SI desea ver la información del disco, pulse [L] cuando se temporalmente. muestre la primera página de la lista de títulos o pulse [U] cuando se seleccione el primer título pero no cuando esté...
Sugerencias para pistas de CD de sonido y Kodak Picture CD archivos MP3 / Windows Media™ Audio / JPEG files: El CD de imágenes es un servicio para convertir • Las carpetas se muestran con el icono fotografías hechas por una cámara convencional de •...
Subtítulo DivX Reproducción de un DivX ® ® Los subtítulos creados por el usuario pueden visualizarse durante la reproducción de DivX ® DivX DivX ® ® Una vez seleccionado el archivo de Siga los pasos de “Reproducción ® soporte DivX , aparecerá...
Página 52
Se recomienda que los ficheros que vayan a DivX ® reproducirse en esta unidad se graben siguiendo las especificaciones siguientes: DivX DivX ® ® [DivX ® Esta unidad le permite reproducir archivos • Producto con certificación DivX ® Ultra Certified adquiridos o alquilados en servicios de oficial DivX...
Página 53
• Si introduce un disco DVD o un CD con archivos Consejo DivX ® mezclados con archivos MP3 / Windows • DivX ® es un códec (compresión/descompresión) Media™ Audio / JPEG, aparecerá la pantalla de que comprime imágenes a una cantidad muy selección de medios de reproducción.
Seleccione el elemento deseado con Reproducción de discos con el los [U \ D \ L \ P] y, a continuación, menú de disco pulse [OK]. El disco comenzará a reproducirse a partir del título seleccionado. Dispone de las siguientes DVD+R DL DVD+R DL DVD+R DL...
Avance rápido / Retroceso rápido Funciones adicionales de reproducción D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R Reanudación de la reproducción DVD+R DL DVD+R DL DVD+R DL D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R...
Pausa Retroceso lento / Reproducción lenta inversa D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R DVD+R DL DVD+R DL DVD+R DL D D VD-...
Zoom Configuración de marcadores D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R DVD+R DL DVD+R DL DVD+R DL D D VD- DVD-RW...
Función FlexTime La reproducción del amortiguador de cambio de tiempo Para reproducir el título que se estágrabando mientras se sigue grabando: Durante la reproducción del amortiguador de cambio Puede reproducir desde el comienzo de un título que de tiempo, usted puede pausar o volver para ver las se está...
Búsqueda de pistas Búsqueda Windows Windows Búsqueda de títulos / capítulos Media Media JPEG JPEG DivX DivX ® ® Audio Audio (PBC OFF) Con los botones D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R [S (HACIA ATRÁS) / T (SIGUIENTE)]...
Búsqueda por tiempos Reproducción repetida / Aleatoria / Programada / D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R Presentación en diapositivas DVD+R DL DVD+R DL DVD+R DL D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R...
Seleccione la pista deseada con los Nota [U \ D] y, a continuación, pulse • El punto B para la reproduccción repetida de A-B [OK] o el [P]. debe estar configurado dentro del mismo título o pista como punto B. •...
Cambio de la banda de audio Selección del formato de audio y vídeo DVD-V DVD-V DVD+R DL DVD+R DL DVD+R DL DivX DivX ® ® Puede seleccionar el formato de audio y vídeo que Al reproducir DVD-Vídeos grabados con dos o más mejor se adapte al contenido que está...
Activación del sistema virtual Cambio de los ángulos de cámara surround DVD-V DVD-V DVD+R DL DVD+R DL DVD+R DL Algunos DVD-Vídeo ofrecen escenas grabadas D D VD-V DVD-V VD-V D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R desde dos o más ángulos.
Edición 3 Lista de títulos: Lista de títulos grabados Guía de la lista de títulos en el HDD. Cada título se indica por su imagen de índice. Los siguientes íconos se La lista de títulos le permite comprobar fácilmente los títulos podrán visualizar en la imagen de índice.
Utilice [U \ D] para seleccionar Menú edición “Editar” y después pulse [OK]. Soporte Lista de títulos Futuros disponibles 01/01/08 12:00 1SP ✔ ✔ 12:00 (1:00:00) 01/01/08 1 SP Edición de nombres de títulos ✔ ✔ Reanudar reproducción Eliminación de título Reproducir desde inicio ✔...
Repita el paso hasta que haya Nota seleccionado todos los títulos que • Para HDD, DVD+RW/DVD-RW, el espacio libre en desee eliminar. disco aumentará sólo cuando se elimine el último título grabado de la lista de títulos. Para DVD+R/ DVD-R, el espacio en disco no se verá afectado. Lista de títulos •...
Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” Edición de nombres de títulos y después pulse [OK]. Editar-Edit nom tít D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W Sí D D VD-R DVD-R VD-R Puede poner nombres de títulos en los títulos y...
Pulse [BACK U] una vez o Adición o eliminación de marcas de repetidamente para volver a la lista capítulos manualmente de títulos. En el caso de DVD, los datos se escribirán en el D D VD+R DVD+RW VD+RW W D D VD+R DVD+R VD+R D D VD-...
Utilice [U \ D] para seleccionar Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” “Eliminar” y después pulse [OK]. y después pulse [OK]. Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” Editar-Marca capítulo-Borrar todo y después pulse [OK]. Sí Editar-Marca capítulo-Eliminar Capítulo 3 / 5 Sí...
Con “OFF A ON” seleccionado, Eliminar una escena de un título presione [OK]. Editar-Protección Podrá eliminar una parte específica de un título. OFF A ON Siga los pasos de “Cómo acceder al menú edición” en las páginas 65 - 66 para mostrar el menú...
Con “Vista prelim” resaltado, pulse Ocultación de capítulos [OK] para tener una vista previa del resultado. DVD+RW DVD+RW D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R Se puede tener una vista previa de 5 segundos Puede ocultar capítulos de la lista de títulos.
Configuración de Imagen de índice Edición del nombre de un disco DVD+RW DVD+RW D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R DVD-R VD-R DVD+RW DVD+RW D D VD+R DVD+R VD+R D D VD- DVD-RW VD-R R W W D D VD-R...
Utilice [U \ D] para seleccionar Eliminación de todos los títulos “Borrar disco” y después pulse [OK]. en el HDD Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” y después pulse [OK]. por ej.) DVD+RW Pulse [C (PARAR)] si está reproduciendo un disco o Edición de disco HDD.
Ajuste general En la siguiente tabla se muestran los contenidos que se pueden ajustar y los ajustes predeterminados (resaltados). Consulte la tabla siguiente para su comodidad. Las opciones con * (asterisco) se tomarán desde la “Configuración inicial”. Inicio Elementos (el valor resaltado es el predeterminado) Contenido Reproducción Bloqueo para menores...
Inicio Elementos (el valor resaltado es el predeterminado) Contenido Vídeo Relación aspecto TV 4:3 Buzón Establezca el tamaño de imagen de Página 83 Panorámico 4:3 acuerdo con la relación de aspecto de su Panorámico 16:9 televisor. Entrada vídeo activa Ajuste el tipo de vídeo de entrada externa Ent.
Página 77
Inicio Elementos (el valor resaltado es el predeterminado) Contenido HDMI Formato Ajuste el espacio de color para la salida Página 84 YCbCr HDMI. Audio HDMI Configure si habrá una salida de señal de Página 85 sonido HDMI o no. Nivel de negro Normal Configure esta función para ajustar la Página 85...
Reproducción disco Aún no se ha establecido una contraseña Seleccione “Sí” con los [U \ D] y, a En modo de parada, pulse [HOME]. continuación, pulse [OK]. Introduzca Seleccione “Ajustes generales” con los una contraseña nueva utilizando [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. [teclado alfanumérico] y, a continuación, pulse [OK].
Página 79
Disco de audio Muestreo PCM (predeterminado: 48kHz) Seleccione un ajuste con los [U \ D] Seleccione el ajuste de audio apropiado para su dispositivo externo. y, a continuación, pulse [OK]. Éste sólo afectará a la reproducción de un disco. Ajustes generales Seleccione el elemento deseado con Disco de audio los [U \ D] y, a continuación, pulse...
Página 80
Ajustes para MPEG (predeterminado: PCM) Idioma del subtítulo (predeterminado: OFF) (sólo DVD) (sólo DVD) Seleccione un ajuste con los [U \ D] Ajuste el “Idioma del subtítulo”. Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. y, a continuación, pulse [OK].
Página 81
Consulte las explicaciones que aparecen abajo y Icono de Ángulo (predeterminado: ON) ajuste el elemento seleccionado. (sólo DVD) A : Salto (Predeterminado: 15 segundos) Ajuste el “Icono de Ángulo”. Ajusta la cantidad de tiempo de salto para [SKIP]. Seleccione un ajuste con los [U \ D] Ajustes generales y, a continuación, pulse [OK].
Brillo panel frontal (predeterminado: Auto) Pantalla Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal. Seleccione un ajuste con los [U \ D] En modo de parada, pulse [HOME]. y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Salida vídeo activa Vídeo (predeterminado: Euroconector(RGB)) En modo de parada, pulse [HOME]. Esta unidad es compatible con el Sistema de barrido Seleccione “Ajustes generales” con progresivo. Esta función proporciona una salida de los [U \ D] y, a continuación, pulse vídeo de mejor calidad comparada con el entrelazado.
Nota HDMI • Cuando cambie el ajuste “Salida vídeo activa” (“Euroconector(RGB)”, “Componente (entrel.)” o En modo de parada, pulse [HOME]. “Componente (Progresivo)”), conecte a la toma correspondiente del televisor. Si se cambia el Seleccione “Ajustes generales” con ajuste, por ejemplo a “Euroconector(RGB)”, los [U \ D] y, a continuación, pulse mientras se utilizan las tomas COMPONENT [OK].
• Si el contraste blanco-negro no es claro, seleccione Nota “Mejorado”. • Philips no garantiza el 100 % de interoperabilidad • Este ajuste sólo funciona para la salida HDMI RGB. con todos los dispositivos que cumplan con CEC de HDMI.
Sintonización automática Instalación de canales (ANALÓGICA) Puede volver a sintonizar esta unidad o editar la instalación de canales con los siguientes métodos. ANALOG Sintonización digital y analógica Programe el sintonizador para barrer los canales de analógicos disponibles en su zona. Programa el sintonizador para escanear tanto los En modo de parada, pulse [HOME].
• Puede seleccionar el número del canal que Sintonización manual (ANALÓGICA) desee con [teclado alfanumérico]. Consulte el siguiente Programa de canales y pulse tres dígitos para seleccionar el número del canal. ANALOG (Para seleccionar el canal 4, pulse [0] primero Puede sintonizar y configurar manualmente cada canal y, a continuación, pulse [4].) Alternativamente, pulse [4] y cuando aparezca “--4”...
Ordenación de canales (ANALÓGICA) Sintonización automática (DIGITAL) ANALOG DIGITAL Puede cambiar el orden de los canales memorizados Usted puede programar el sintonizador para escanear según su preferencia. sólo los canales digital que puede recibir en su zona. En modo de parada, pulse [HOME]. En modo de parada, pulse [HOME].
Sintonización manual (DIGITAL) Selección rápida DIGITAL DIGITAL Puede sintonizar canales digitales manualemte y hacer la Con el menú “Seleccion Rapida”, usted puede actualización de instalación para los nuevos canales. seleccionar su canal digital favorito rápidamente. Consulte “Editar listas de grupos” en la página 90. Siga los pasos de “Sintonización automática (DIGITAL)”...
Página 90
Edición de canales (DIGITAL) Editar listas de grupos DIGITAL DIGITAL Con el menú “Editar canales”, usted puede ver todos Puede ordenar cada canal digital en 8 listas favoritas los canales Digital memorizados y ordenarlos en las de grupos (“Grupo1” -“Grupo8”). Con el menú listas de grupos (“Seleccion Rapida”) o configurar la “Seleccion Rapida”, usted puede seleccionar su canal limitación de espectadores (“Bloqueo menores”), etc.
Página 91
Bloqueo adulto Ordenación de canales (DIGITAL) DIGITAL DIGITAL Podrá configurar la unidad para limitar el acceso a los Puede cambiar el orden de los canales memorizados canales digital. según su preferencia cuando utilice [PROGRAM + / –] intercambiando las posiciones de los dos canales. Siga los pasos de “Edición de Siga los pasos...
Información de señal • Si selecciona “OFF”, aparecerá el siguiente mensaje de confirmación. DIGITAL Ajustes generales Config. canales dig. Actualizar servicios Puede comprobar la información detallada del canal Se desactivará la Editar canales digital actual. actualización autom. Sintonización automática Añada manualmente Sintonización manual Siga los pasos Información de la señal...
2) Para confirmar, introduzca el código PIN de Configuración de idioma nuevo utilizando [teclado alfanumérico] y, a continuación, pulse [OK]. Para ajustar “Bloqueo menores” a DIGITAL “OFF”: Siga los pasos Introduzca el código PIN con [teclado alfanumérico]. “Configuración del código PIN para •...
Selección del idioma de menús Ajustar el reloj En modo de parada, pulse [HOME]. Ajuste automático del reloj Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse Esta unidad recibe señales de hora por parte de los canales analógicos / digital y configuran el reloj [OK].
• La hora se descargará desde el canal digital que se Rest. todo esté viendo actualmente. • El reloj automático se activa por medio de un canal digital que esté viendo. En modo de parada, pulse [HOME]. Ajuste manual del reloj Seleccione “Ajustes generales”...
Otros Solución de problemas Antes de llevar la unidad al servicio técnico, busque en la tabla que aparece a continuación las posibles causas del problema. Con algunas comprobaciones sencillas o un pequeño ajuste se puede eliminar el problema y volver a un funcionamiento normal.
Página 97
Causa Solución El sintonizador está conectado con la • Su grabadora está en modo SCART. Para salir del modo SCART, grabadora pero no puedo ver los canales apague el sintonizador. Ahora podrán verse los canales digitales DVB-T digitales DVB-T. en su televisor. Sólo para usuarios de sintonizadores •...
Página 98
Causa Solución No se puede cambiar el canales de TV. • Verifique si las conexiones están hechas correctamente y están bien aseguradas. • Verifique si los cables están dañados. • Pruebe hacer el ajuste de “Canal” siguiendo los pasos de páginas 86 - 92.
Página 99
Causa Solución No hay sonido o subtítulos. • Encienda todos los dispositivos conectados. • Verifique si el canal de entrada externa está ajustado de manera correcta. • Verifique si las conexiones están hechas correctamente y están bien aseguradas. • Si se utiliza la conexión HDMI, el sonido no sale cuando “Audio HDMI” está...
Mensaje de error Causa Solución Error de Disco • Se ha insertado en la unidad un disco no • Introduzca un disco estándar. -- Por favor extraiga el disco.-- reproducible. • Inserte el disco con el lado de la etiqueta Compruebe el disco, por favor.
Glosario Audio analógico Finalizar Pista Señal eléctrica que representa el Para hacer que un DVD que ha sido Los CDs de sonido y CDs de vídeo sonido directamente. En cambio, el grabado sea reproducible en emplean pistas para dividir el audio digital también puede ser una reproductores de DVD.
Especificaciones Generales Disco duro Interno de 3,5 pulgadas de 160 GB Requisitos de alimentación 220–240 V ± 10 %, 50 Hz ± 0,5 % Consumo 35 W Consumo de energía (espera) 5,8 W (Cuando “Brillo panel frontal” está ajustado a “OFF (Modo Eco)”: 2,5 W) Peso 3,7 kg Dimensiones (ancho x alto x largo)