Tornado 98250 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 98250:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
Form No. L8250MAA 03/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
MARATHON UPRIGHT EXTRACTOR
MODEL NO: 98250/98252H/98255PH
1
TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE 800-VACUUMS
FAX 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tornado 98250

  • Página 1 TORNADO INDUSTRIES, LLC 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 PHONE 800-VACUUMS FAX 817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only MARATHON UPRIGHT EXTRACTOR MODEL NO: 98250/98252H/98255PH Form No. L8250MAA 03/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Página 2 2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
  • Página 3 NOTES...
  • Página 4: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk electric shock. This machine is equipped with a cord having an equipment -grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Página 5 Congratulations on your purchase of a Tornado extractor. You are now equipped to handle any and all commercial carpet cleaning jobs. Your new Tornado unit is a high quality, precision-made product. All parts used in the manufacturing of this unit have passed rigid quality control standards prior to as- sembly.
  • Página 6 General Instructions for the Marathon Series Extractors Follow these easy step by step instructions to ensure proper operating performance. 1. Fill up the fresh water solution tank with tap water that is 120-135 degrees and approved carpet cleaning chemical if you are not pre-spraying your chemical on the carpet. 2.
  • Página 7: Safety Precautions

    Safety Precautions These precautions are designed with the safety of the operator, the equipment, and others in mind and must be followed at all times to avoid serious personal harm and/or death, and damage to the unit. 1. Never use equipment near or around flammable or explosive materials, fuels, or solvents. 2.
  • Página 8: Troubleshooting Information

    Troubleshooting Information ELECTRICAL SYSTEM PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electrical power. 1. Defective power cord. 1. Replace 2. Circuit breaker off or fuse 2. Turn circuit breaker on or blown. replace fuse. Unplug any equipment using the same circuit. Switch is turned on. Intermittent 1.
  • Página 9: Solution System

    Troubleshooting Information (cont.) Foam/dirty solution coming out 1. Foam carpet by passing wa- 1. Use additional defoamer. of vacuum exhaust port. ter shutoff. 2. The elbow should be pointed 2. Elbow in vacuum tank is not directly at the side wall of the positioned correctly.
  • Página 10 3101 Wichita Court may or may not apply based on your specific machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is Fort Worth, TX 76140 attempted by non-Authorized Tornado Service Centers. Fax: 817-551-0719 or online at ©2017 Tornado Industries. All rights reserved.
  • Página 11 Tous les articles des pièces non-usures acheté après l’expiration de la garantie sont garantis pendant 90 jours. La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le concessionnaire ait acheté...
  • Página 12: Mesures De Sécurité Importantes

    Tornado. des espaces où de tels produits pourraient être présents. N’ATTRAPEZ PAS la fiche du cordon ou l’appareil avec les 13) NE L’UTILISEZ PAS dans des zones où...
  • Página 13: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de décharge électrique. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce CARPETRINSER/DRYER doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à...
  • Página 14 Instructions générales pour le CARPETRINSER/DRYER Félicitations pour votre achat d'un extracteur Tornado. Vous êtes maintenant équipé pour prendre en charge tous les travaux professionnels de nettoyage de tapis. Frais de port et Dommages Cet équipement est soigneusement inspecté, testé et emballé pour fournir un équipement en bon état de fonctionnement.
  • Página 15 Entretien 3. N’utilisez jamais cet appareil comme un jouet. 4. N’utilisez jamais cet équipement à proximité ou Afin de pouvoir profiter de la fiabilité de cet autour de matières inflammables ou explosives, équipement, il est impératif d’effectuer un entretien de combustibles ou de solvants. quotidien.
  • Página 16: Avertissements

    12. N’utilisez pas l’appareil si les cordons à bout 4. N’utilisez pas de produits chimiques de dénudé, les tuyaux, etc. sont troués, effilochés, nettoyage dans cette machine, sauf ceux qui s’ils fuient, ou ont besoin de réparation. sont recommandés pour les équipements d'extraction à...
  • Página 17: Informations De Dépannage

    Informations de dépannage SYSTÈME ÉLECTRIQUE SYSTÈME DE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d'alimentation 1. Cordon d’alimentation 1. Remplacez PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION électrique. défectueux. 2. Allumez le disjoncteur Moteur de la pompe 1. Vanne de contrôle de 1. Vérifiez la puissance 2.
  • Página 18 D'autres éléments peuvent ou ne peuvent pas s'appliquer en fonction de votre propre machine. Retour à : Si un défaut survient, la garantie est annulée si le service est tenté par des Centres Service Tornado non- Tornado Industries autorisés...
  • Página 19 2. Todas las piezas no desgastadas compradas después del vencimiento de la garantía, tienen garantía por 90 días. 3. La garantía comienza a correr desde la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el vendedor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
  • Página 20: Precauciones De Seguridad Importantes

    Tornado. 13) NO la use donde se utilizan oxígeno o analgésicos. NO manipule el enchufe ni el aparato con las manos 14) Reemplace las piezas desgastadas o dañadas de...
  • Página 21: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA PELIGRO : el uso inapropiado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este CARPETRINSER/DRYER debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resisten- cia para la corriente eléctrica, lo cual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 22: Instrucciones Generales Para El Carpetrinser/Dryer

    Instrucciones generales para el CARPETRINSER/DRYER Felicitaciones por su compra de un extractor Tornado. Ahora está preparado para realizar todos los trabajos comerciales de limpieza de alfombras. Envío y Daños Este equipo se inspecciona, prueba y empaqueta por completo para proporcionar el equipo en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento 2. Siempre desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de realizar cualquier Para recibir un servicio fiable de este equipo se reparación o ajuste. requiere un mantenimiento diario regular. La 3. Nunca utilice este equipo como un juguete. limpieza de tejidos, tanto de alfombras como de 4.
  • Página 24: Almacenamiento Del Equipo

    12. No opere la máquina si los cables flexibles, las 4. No use productos químicos de limpieza en mangueras, etc. están agrietados, deshilachados, esta máquina, excepto los recomendados para con fugas o necesitan algún tipo de reparación. equipos de extracción con vapor. El uso de productos químicos con aditivos abrasivos anula 13.
  • Página 25 Información de Identificación y Resolución de Problemas SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA DE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay energía 1. Cable de alimentación 1. Cámbielo Motor de la bomba 1. Obstruido o 1. Verifique la entrada en eléctrica.
  • Página 26: Formulario De Registro De Garantía

    Esta garantía no cubre los daños o defectos ocasionados por abuso, negligencia o mal uso. Dependiendo de su máquina específica, se podrán aplicar otros ítems. En caso de defectos, la garantía se anulará si intenta reparar la máquina en un Centro de Reparaciones de Tornado No Autorizado 2017 Tornado Industries. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

98252h98255ph

Tabla de contenido