Thread Cones/Spools; Large Spools; Household Spools; Thread Net - Bernina L 220 Manual De Usuario

Tabla de contenido
Preparing the machine / Preparación de la máquina
Maschine bereitstellen / Préparation de la machine
Thread / cones / spools
The anti-vibration cone should be used with the wider edge at the bottom on the
spool holder pin when sewing with cones.
Colocación de bobinas
Para conos normales colocar los antivibradores en las espigas con la parte ancha
hacia abajo.

Fadenspulen aufsetzen

Für normale Fadenkonen die Vibrationshemmer mit breiter Seite nach unten auf
die Spulenhalterstifte stecken.

Mise en place des bobines de fil

Lors de l'emploi de cônes de fil normaux, placer les antivibreurs sur les broches
en tournant le côté le plus large vers le bas.

Large spools

If large industrial spools are used, position the anti-vibration cone upside down on
the spool holder pin, i .e. with the wider edge at the top.

Bobinas grandes

Para bobinas industriales grandes, poner los antivibradores al revés, es decir con
la parte ancha hacia arriba.

Grosse Spulen

Werden grosse Industriespulen verwendet, die Vibrationshemmer umgekehrt, das
heisst mit breiter Seite nach oben, auf die Spulenhalterstifte stecken.

Grandes bobines

Si vous vous servez de grandes bobines industrielles, installez les antivibreurs à
l'envers, c'est-à-dire sur les broches en tournant le côté le plus large vers le haut.

Household spools

Remove the anti-vibration cones. Place spool onto spool holder pins and place
the spool caps, rounded side facing down.

Bobinas corrientes

Quitar los antivibradores. Colocar la bobina y la arandela guía-hilo en el portabo-
binas, el canto exterior redondeado de la arandela mirando hacia abajo.

Haushaltspulen

Den Vibrationshemmer entfernen. Die Fadenspule auf den Spulenhalterstift plat-
zieren und die Garnableiterscheiben mit gerundeter Aussenkante nach unten auf
den Spulenhalterstifte stecken.

Bobines familiales

Retirer le bloqueur de vibration. Placer la bobine de fil sur la tige du support de
bobine et fixer le disque de maintien, rebord arrondi tourné vers le bas, sur la tige
du support de bobine.

Thread net

If the threads slip and get twisted, cover the looper spools with the net supplied in
the accessory bag.

Redes

Para hilos finos, que se deshilan fácilmente del cono, cubrir las bobinas con las
redes que se encuentran en la bolsa de accesorios.

Fadennetz

Für feine Fäden, welche leicht von der Kone fallen, die Spulen mit den Netzen aus
der Zubehörtasche überziehen.
Résille pour fil
Pour les fils fins qui tombent facilement du cône, recouvrir les bobines avec la ré-
sille rangée dans la pochette d'accessoires.
10
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido