Indicaciones de seguridad NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usa un aparato eléctrico tienen que respetar sin falta las siguientes normas de seguridad: Lea atentamente todas las instrucciones y las normas de seguridad antes de poner en marcha esta máquina de coser computerizada. Guarde este manual de instrucciones en un lugar adecuado cerca del aparato.
GUARDAR BIEN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta máquina de coser está destinada unicamente para el uso doméstico. MEDIO AMBIENTE BERNINA se siente responsable de proteger el medio ambiente. Nos esforzamos en aumentar la compatibilidad de nuestros productos mejorándolos continuamente respecto diseño y tecnología de producción.
Página 4
Indicaciones de seguridad Atención: Esta máquina de coser está destinada únicamente para el uso doméstico. Si se utiliza a menudo o comercialmente entonces es necesario una limpieza y manutención especial. Huellas de deterioro a causa de uso intensivo o comercial, también dentro del plazo de garantía, no están cubiertas automáticamente.
Índice Indicaciones de seguridad Técnicas básicas sobre la costura Conocimientos básicos Índice Punto recto y posición de la aguja Zigzag Descripción de la máquina Puntos Stretch Detalles de la máquina Puntos Overlock Accesorio, modelo 20 Dobladillo invisible Accesorio, modelo 25 Coser botones Coser ojales Preparación de la máquina...
Descripción de la máquina Detalles de la máquina 1. Portabobinas 2. Botón regulador de la tensión del hilo 3. Guía para el hilo superior 4. Presión del pie prénsatelas 5. Regulador de la velocidad 6. Tecla Start/Stop 7. Remate automatic 8.
Descripción de la máquina Accesorio, modelo 20 Estándar 1. Pie prénsatelas universal (T) 2. Pie prénsatelas para cremallera (I) 3. Pie prénsatelas para 502020.69.03 502020.59.99 502020.59.98 502020.70.20 coser botones 4. Pie prénsatelas para ojal (D) 5. Pie prénsatelas para bordar (A) 6.
Descripción de la máquina Accesorio, modelo 25 Estándar 1. Pie prénsatelas universal (T) 2. Pie prénsatelas para cremallera (I) 3. Pie prénsatelas para 502020.69.03 502020.59.99 502020.59.98 502020.70.20 coser botones 4. Pie prénsatelas para ojal (D) 5. Pie prénsatelas para bordar (A) 6.
Diríjase a un electricista cualificado si no se siente seguro al conectar la máquina a la red eléctrica. Si la máquina no se utiliza, desconectarla de la red eléctrica. En el modelo bernette 20/25 utilizar únicamente el pedal de mando C-9000, producido por CHIEN HUNG TAIWÁN LTD.
Preparación de la máquina Mesa móvil Mantener la mesa móvil horizontalmente y sacarla tirando de ella hacia la izquierda, en dirección de la flecha. Dentro hay espacio para el accesorio. Abrir la tapa abatible.
Preparación de la máquina Tapa abatible Pulsar con el dedo sobre el símbolo " ", la tapa se abre. Para cerrar de nuevo la tapa, abatirla y pulsar otra vez el símbolo " " drücken. Botón giratorio Tocar con el dedo el canto exterior del botón giratorio y rodar (scroll) hacia adelante o atrás.
Preparación de la máquina Llenar el canillero 1. Colocar el hilo y el portabobinas sobre la espiga porbabobinas. En caso de bobinas pequeñas, colocar el portabobinas con la parte estrecha tocando la bobina, o utilizar el portabobinas pequeño. Indicación: Si utiliza hilo especial que se devana rápidamente de la bobina, coloque antes de la costura una red por encima de la bobina y utilice el portabobinas grande.
Página 13
Preparación de la máquina Indicación: Si la espiga del devanador se aprieta hacia la derecha aparece en el display el símbolo " ". 6. Sujetar la extremidad del hilo con una mano. 7. Iniciar el proceso de devanado apretando el pedal de mando o la tecla Start/Stop.
Preparación de la máquina Colocar el canillero Atención: - Antes de colocar o sacar la canilla, poner el interruptor principal a "O". - El tira-hilo tiene que estar durante el enhebrado en su posición más alta. - Un enhebrado mal hecho puede dañar la máquina. Para abrir, deslizar la tapa hacia adelante.
Preparación de la máquina Enhebrar el hilo superior Por favor, observar: Si el hilo superior no se enhebra correctamente aparecen diversos problemas. Para aflojar la tensión del hilo hay que primero subir la aguja arriba del todo y alzar el pie prénsatelas. 1.
Página 16
Preparación de la máquina 3. Tirar el hilo hacia delante, después hacia abajo. De esta manera se coloca el hilo en el tensor del hilo. 4. Seguidamente hacia abajo y alrededor de la protección tira- hilo. 5. Al llegar arriba, pasar el hilo de izquierda a derecha por el ojete guía del tira-hilo y después tirar el hilo otra vez hacia abajo.
Preparación de la máquina Enhebrador Colocar la aguja en su posición más alta y escamotear el arrastre. Atención: Poner el interruptor principal a "O". Bajar lentamente la palanca del enhebrador y guiar el hilo por el guía-hilo conforme a la ilustración, después tira el hilo hacia la derecha.
Preparación de la máquina Cambio de la aguja Atención: Antes de colocar o sacar la aguja poner el interruptor principal a "O" (desconectar la máquina). Reemplazar regularmente la aguja, sobre todo cuando se conste desgastamiento e irregularidades en la costura. Colocar la aguja como en la ilustración: A.
Preparación de la máquina Tension del hilo - Regulación de base de la tensión del hilo: "4". - Para aumentar la tensión, girar el botón al próximo número Más floja Más fuerte más alto. - Para reducir la tensión, girar el botón al próximo número más bajo.
Preparación de la máquina Cambio del pie prénsatelas Atención: Desconectar la máquina. Poner el interruptor principal a "O". Colocar el soporte pie prénsatelas Subir el vástago del pie prénsatelas (a). Colocar el soporte pie prénsatelas (b) como en la ilustración. Colocar la suela pie prénsatelas Bajar el soporte pie prénsatelas (b) hasta que la entalladura (c) esté...
Preparación de la máquina Pie prénsatelas con dos escalas Con la palanca alza-prénsatelas se sube y baja el pie prénsatelas. Al coser varias capas de tejido grueso puede subirse el pie prénsatelas a la segunda escala, sólo hay que empujar la palanca alza-prénsatelas más hacia arriba.
Información importante sobre la costura Indicación para seleccionar aguja, tejido, hilo Importante: El hilo se selecciona conforme al uso previsto. También la calidad y el material son responsables para obtener un resultado de costura perfecto. Se recomienda utilizar marca de calidad. Aguja e hilo tienen que combinarse atentamente.
Información importante sobre la costura Tabla pies prénsatelas y aplicación, modelo 20 Para ciertos puntos y como variante creativa se recomienda la aguja gemela PIE PRÉNSATELAS APLICACIÓN AGUJA PIE PRÉNSATELAS APLICACIÓN AGUJA Trabajos generales Dobladillo invisible de costura, Patchwork, puntos decorativos, Smoken, Fagotten, etc.
Información importante sobre la costura Tabla pies prénsatelas y aplicación, modelo 25 Para ciertos puntos y como variante creativa se recomienda la aguja gemela PIE PRÉNSATELAS APLICACIÓN AGUJA PIE PRÉNSATELAS APLICACIÓN AGUJA Trabajos generales Dobladillo invisible de costura, Patchwork, puntos decorativos, Smoken, Fagotten, etc.
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones Teclas - modelo 25 1. Tecla costura hacia atrás 2. Aguja arriba/abajo 3. Remate automatic 4. Tecla Start/Stop 5. Regulador de la velocidad 6. Selección de la categoría de la muestra de punto 7.
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones Información en el display LED Display en el modo normal , modelo 25 1. Remate automatic 2. Costura hacia atrás 3. Categoría de la muestra de punto 4. Número del punto 5.
Página 27
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones Display en el modo de memoria, modelo 25 1. Número del punto 2. Modo de memoria active 3. Largo del punto (mm) 4. Ancho del punto (mm) 5. Indicación de la ubicación de memoria 6.
Página 28
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones 2 3 4 Display en el modo normal , modelo 20 1. Stop-aguja abajo 2. Costura hacia atrás 3. Stop automatic al final de la muestra 4. La máquina cose 5. Categoría de la muestra de punto 6.
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones Teclas de function Tecla Start/Stop Para poner en marcha la máquina, pulsar la tecla Start/Stop. Para pararla, pulsar de nuevo la tecla. Al inicio de la costura marcha la máquina lentamente. Con la tecla Start/Stop puede utilizarse la máquina sin el pedal de mando.
Página 30
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones Stop-aguja arriba/abajo Si se pulsa la tecla hace la aguja medio punto. Depende de donde se encuentra la aguja, se para en el punto más alto o más bajo. Al mismo tiempo también se determina la posición de la aguja al parar después de la costura.
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones Indicaciones generales de manejo Si un valor emite señales intermitentes pueden adaptarse las regulaciones con este botón giratorio. seleccionar la función pulsando una vez la tecla - pulsar "Set" o la tecla del valor que emite señales intermitentes y las adaptaciones se memorizan .
Página 32
Explicaciones sobre la pantalla y el manual de instrucciones Regulación de la muestra 1. Pulsar una vez la tecla de la categoría de punto para entrar la selección de la muestra de punto. 2. Seleccionar el punto deseado mediante el botón giratorio.
Vista general de los puntos Muestras de punto Ancho (mm) Largo (mm) Funciones Muestra de punto Espejear/ Aguja Auto Manual Auto Manual préns. Hacia Remate Memoria pie prénsatelas gemela atrás (modelo 25) (modelo 25) (modelo 25) 0.0-7.0 0.0-4.5 Punto recto 0.0-7.0 0.0-4.5 0.0-7.0...
Vista general de los puntos Ancho (mm) Largo (mm) Funciones Muestra de punto Espejear/ Aguja Auto Manual Auto Manual préns. Hacia Remate Memoria pie prénsatelas gemela atrás (modelo 25) (modelo 25) (modelo 25) 2.5-7.0 0.3-1.0 Costuras de oruga 2.5-7.0 0.3-1.0 2.5-7.0 0.3-1.0 4.0-7.0...
Vista general de los puntos Letras/ signos (alfabeto) y números, modelo 25 Por favor, observar: - En el modo normal se cosen todos los signos a una altura máxima de 7 mm. Si se utilizan varios signos hay que alinearlos en una línea. - Si una secuencia de letras se almacena en la memoria, se cosen las letras mayúsculas a una altura reducida de 5,5 mm y de esta manera se alinean automáticamente todas las letras en una línea.
Técnicas básicas sobre la costura Conocimientos básicos Tecla para costura hacia atrás Para rematar al inicio y final de la costura. Pulsar la tecla para costura hacia atrás y coser de 4 a 5 puntos. Al soltar la tecla cose la máquina de coser nuevamente hacia adelante.
Página 37
Técnicas básicas sobre la costura Coser ángulos/ cantos 1. Al llegar a un canto, parar. 2. Bajar la aguja manualmente (volante a mano) o pulsando una vez la tecla stop- aguja arriba/abajo. 3. Subir el pie prénsatelas. 4. Girar el tejido, la aguja sirve como punto giratorio.
Técnicas básicas sobre la costura Punto recto y posición de la aguja Modificar la posición de la aguja Estas regulaciones sólo valen para las muestras de punto 01 - 03 y 24. La regulación preprogramada es 3.5, posición centro. Pulsar la tecla del ancho del punto para llegar al modo del ancho del punto.
Técnicas básicas sobre la costura Puntos Stretch Para costuras elásticas y muy reclamadas que tienen que estirarse con el tejido sin romperse. Ideal para tejidos elásticos y de malla. También apropiado para costuras muy reclamadas en tejidos firmes como tejanos/ vaqueros.
Técnicas básicas sobre la costura Puntos Overlock Utilización de la suela prénsatelas Overlock 3.5~7.0 2.0~3.0 Colocar la suela prénsatelas Overlock (E). Durante la costura tiene que tocar el canto del tejido la guía del pie prénsatelas. Atención: Utilizar el pie prénsatelas Overlock sólo para tos tipos de punto 06, 08, 12 y 21.
Técnicas básicas sobre la costura Dobladillo invisible 07: Dobladillo y puntos de lencería en tejidos fuertes. 2.5~4.0 1.0~2.0 16: Dobladillo invisible en tejidos elásticos: Por favor, observar: 16mm Coser dobladillos invisibles requiere un poco de práctica. Antes hacer siempre una costura de prueba.
Técnicas básicas sobre la costura Coser botones 2.5~4.5 Colocar la suela prénsatelas para coser botones. Colocar la palanca para escamotear el arrastre a " ". Poner la labor debajo del pie prénsatelas. Situar el botón en el lugar deseado y bajar el pie prénsatelas.
Técnicas básicas sobre la costura Coser ojales 10: Para tejidos finos a medianos 52: Para ojales horizontales en blusas y 2.5~7.0 0.3~1.0 camisas de tejido fino a mediano. 53: Para tejidos finos a medianos 54: Para ojales horizontales en blusas y camisas de tejido fino a mediano.
Página 44
Técnicas básicas sobre la costura Colocar el tejido debajo del pie prénsatelas de manera que la marca del centro del pie prénsatelas coincida con la línea marcada en el tejido. Bajar la palanca del pie prénsatelas. Sujetar ligeramente el final del hilo superior y empezar a coser.
Página 45
Técnicas básicas sobre la costura Subir el pie prénsatelas y cortar el hilo. Para coser sobre el mismo ojal, subir el pie prénsatelas (regresa a su posición original). Después de acabar el ojal, subir la palanca hasta que se sostenga. Abrir el ojal sin cortar los puntos de las dos orugas.
Técnicas básicas sobre la costura Punto de corchete 5.0 6.0 7.0 Seleccionar muestra de punto 55 (corchetes). Montar la suela prénsatelas para bordar (A). Con las teclas para el ancho del punto "–" ó "+" puede seleccionarse el tamaño del corchete.
Técnicas básicas sobre la costura Zurcir 50: Punto simple para zurcir para tejidos finos y medianos. 3.5~7.0 1.0~2.0 51: Punto reforzado para zurcir para tejidos gruesos y fuertes. Seleccionar muestra de punto 50 ó 51 (tipos de zurcido). Montar el pie prénsatelas para ojal. Juntar la capa superior e inferior del tejido con alfileres.
Página 48
Técnicas básicas sobre la costura Colocar la labor de manera que la aguja esté a unos 2 mm delante de la parte que se desea zurcir, después bajar el pie prénsatelas. Por favor, observar: Al bajar el pie prénsatelas no apretar la parte delantera de la suela del prénsatelas, sino el largo del zurcido no es más correcto.
Técnicas básicas sobre la costura Coser cremalleras 1.5~3.0 Atención: Con el pie prénsatelas sólo se debe coser el punto recto y posición de la aguja centro. Si se utilizan otros tipos de punto y otra posición de la aguja es posible que la aguja pique sobre la suela del pie prénsatelas y se rompa.
Página 50
Técnicas básicas sobre la costura Cremallera tapada por una parte - Hilvanar la cremallera en la prenda. - Doblar hacia la añaditura izquierda. Doblar la añaditura derecha 3 mm. - Colocar el pie prénsatelas para cremallera. Al coser la parte izquierda de la cremallera, sujetar la parte derecha del puente del pie prénsatelas en el soporte.
Técnicas básicas sobre la costura Cremallera tapada * Este pie prénsatelas es un accesorio especial y en venta separadamente. No está incluido en el accesorio de la máquina 1.0~3.0 de coser. El pie prénsatelas se necesita para coser 1/4" Parte del cremalleras tapadas en ambas partes en un derecho sola costura.
Técnicas básicas sobre la costura Dobladillo estrecho * Este pie prénsatelas es un accesorio especial y en venta separadamente. No está incluido en el accesorio de la máquina 1.5~3.0 de coser. Doblar el canto del tejido unos 3 mm y otra vez 3 mm, a lo largo del canto del tejido, aprox.
Técnicas básicas sobre la costura Coser cordoncillo * Este pie prénsatelas es un accesorio especial y en venta separadamente. No está incluido en el accesorio de la máquina de coser. Coser uno o tres cordones. Esto proporciona estructuras bonitas en chaquetas, chalecos o cenefas.
Técnicas básicas sobre la costura Puntos de oruga 3.5~7.0 0.3~1.0 Coser costuras de oruga y puntos decorativos con el pie prénsatelas para bordar. La escotadura grande en la parte inferior de la suela permite que el pie prénsatelas deslice sin problemas sobre gruesas formaciones de puntos, p.ej.
Técnicas básicas sobre la costura Punto Quilt * Este pie prénsatelas es un accesorio especial y en venta separadamente. No está incluido en el accesorio de la máquina de coser. 1.0~3.0 Patchwork Para obtener una distancia de 6 mm, colocar los cantos del tejido de manera que toquen la regla borde del pie prénsatelas.
Página 56
Técnicas básicas sobre la costura 1.0~3.0 Punto Quilt a mano Con monofilo transparente como hilo superior e hilo 30wt ó 40wt como hilo inferior puede simularse un punto Quilt con aspecto como hecho a mano. La tensión del hilo tiene que ajustarse según el grosor del vellón de relleno utilizado.
Técnicas básicas sobre la costura Punto Fagott - Colocar los cantos doblados del tejido a una distancia de 4 mm sobre un papel fino o velo soluble en agua, hilvanar. Papel fino Hilvanado - Colocar el pie prénsatelas sobre el centro entre las dos cantos doblados y empezar a coser.
Técnicas básicas sobre la costura Fruncir * Este pie prénsatelas es un accesorio especial y en venta separadamente. No está incluido en el accesorio de la máquina de coser. Fruncir Montar el fruncidor y regular la tensión del hilo a un valor inferior a 2. Meter el tejido que se desea fruncir por la parte derecha debajo del pie prénsatelas.
Técnicas básicas sobre la costura Hacer panalito (smocken) Regular el largo del punto a 4,0 mm y aflojar la tensión del hilo. Con el pie prénsatelas universal coser líneas rectas, a una distancia de 1 cm, sobre toda la parte que se desea Smoken (arrugar). Anudar los hilos en una parte.
Técnicas básicas sobre la costura Zurcir, bordar y monogramas, a mano libre * Este pie prénsatelas es un accesorio especial y en venta separadamente. (Modelo 20) 3.5~5.0 Colocar la tecla del arrastre a " " para escamotear el arrastre. Sacar el soporte del pie prénsatelas y montar el pie prénsatelas para zurcir.
Página 61
Técnicas básicas sobre la costura Bordar Seleccionar zigzag y regular el ancho del punto según las necesidades. Coser a lo largo del contorno de la muestra moviendo el bastidor correspondientemente. Trabajar con velocidad uniforme. Rellenar las superficies de afuera hacia adentro. Los puntos tienen que estar bien juntitos.
Técnicas básicas sobre la costura Pie prénsatelas transportador * Este pie prénsatelas es un accesorio especial y en venta separadamente. No está incluido en el accesorio de la máquina de coser. Primero intentar siempre coser sin el pie prénsatelas transportador. Sólo debe utilizarse si es necesario. Con los pies prénsatelas convencionales es más fácil guiar el tejido y hay una mejor visibilidad de la superficie de costura.
Funciones especiales Espejear, modelo 25 Observar: Todas las muestras de punto que se espejean están indicadas en la parte izquierda de la imagen. Seleccionar muestra de punto. Para abrir el programa de funciones, pulsar la tecla de función. Observar: Primero emiten señales intermitentes ambos símbolos (espejear y aguja gemela) a la misma velocidad.
Funciones especiales Coser con aguja gemela, modelo 25 Por favor, observar: Las agujas gemelas están en venta por 2.0~5.0 separado. No hacen parte del accesorio de esta máquina de coser. Colocar la aguja gemela. Atención: Al utilizar agujas gemelas se debe usar siempre el pie prénsatelas universal, independientemente del método de costura.
Página 65
Funciones especiales Girar la rueda de selección del punto hacia la función aguja gemela. Observar: Primero emiten señales intermitentes ambos símbolos (espejear y aguja gemela) a la misma velocidad. Cuando se empiza a girar la rueda (scroll) emite sólo señales intermitentes la función escogida.
Funciones especiales Memoria, modelo 25 Con la función de memoria se pueden juntar diversos puntos en una réplica de puntos y memorizarse. Combinaciones de puntos memorizadas pueden reclamarse a todo momento y quedan intactas en la memoria también después de haber desconectado la máquina de coser. Observar: - La memoria dispone de 30 plazas de memoria.
Página 67
Funciones especiales Vista general modo memoria - Entrada Modo memoria Entrada Entrar una combinación Conmutar a Conmutar a modo de muestras de punto modo memoria normal y coser "controlar/trabajar" muestra memorizada véase página 67. véase página 69. véase página 70. Vista general modo memoria Controlar/trabajar Modo memoria Controlar/trabajar...
Página 68
Funciones especiales Entrar en el modo memoria una combinación de muestras de punto Condición: memoria vacía (véase página 77 ó vaciar la memoria) Para abrir la función de memoria pulsar la tecla de entrada del modo memoria. Primera posición de memoria El número del punto empieza a emitir señales intermitentes.
Página 69
Funciones especiales 2 ª posición de la memoria El número del punto continua emitiendo señales intermitentes después del último punto programado y la memoria está lista para el segundo punto. Repetir los pasos mencionados arriba para entrar más muestras de punto en la memoria.
Página 70
Funciones especiales Conmutar de entrada en el modo memoria hasta controlar/trabajar en el modo memoria Si en el modo memoria activo se memoriza Modo memoria Entrada un punto entonces puede conmutarse al modo controlar/trabajar en el modo memoria pulsando dos veces la tecla confirmación/indicación.
Página 71
Funciones especiales Conmutar de modo memoria a modo normal Pulsar la tecla memoria para salir del modo memoria activa y regresar al modo normal. Coser la muestra de punto memorizada Abrir el modo memoria pulsando la tecla memoria. En la pantalla aparece la muestra de punto en la primera plaza de memoria.
Página 72
Funciones especiales Controlar los puntos memorizados Condición: muestra existente en la memoria Abrir el modo memoria Reclamar/trabajar pulsando la tecla memoria. La muestra de punto en la primera plaza de memoria aparece en la pantalla. Primera posición de memoria 2 ª posición de la memoria por punto Girando el botón giratorio pueden recorrerse las muestras de punto y sus regulaciones.
Página 73
Funciones especiales Función trabajar la memoria - Modificar un punto o sus regulaciones Condición: muestra existente en la memoria Abrir el modo memoria Controlar/trabajar Primera posición de memoria pulsando la tecla memoria. La muestra de punto en la primera plaza de memoria aparece en la pantalla.
Página 74
Funciones especiales Programa trabajar la memoria- Añadir una muestra de punto adicional Condición: muestra existente en la memoria Abrir el modo memoria Controlar/trabajar pulsando la tecla memoria. La muestra de Primera posición de memoria punto en la primera plaza de memoria aparece en la pantalla.
Página 75
Funciones especiales 3 ª posición de la memoria Pulsar la tecla de confirmación / indicación para añadir una plaza de memoria vacía. 3 ª posición de la memoria Seleccionar la muestra de punto deseada mediante el botón giratorio (p.ej. punto 35). 3 ª...
Página 76
Funciones especiales Programa trabajar la memoria - Anular muestra de punto memorizada Abrir el modo memoria Controlar/trabajar pulsando la tecla memoria. La muestra de punto en la primera plaza de memoria Primera posición de memoria aparece en la pantalla. 2 ª posición de la memoria Seleccionar la muestra de punto que se desea cancelar mediante el botón giratorio.
Página 77
Funciones especiales 2 ª posición de la memoria Pulsar la tecla Confirmación/indicación para anular la muestra de punto y regresar al modo Controlar/trabajar. Ejemplo: Puntos existentes en la memoria, antes de anular un punto: Número del punto 25 26 35 27 01 30 48 01 02 03 04 05 06 07 Posición de memoria Punto seleccionado núm.
Página 78
Funciones especiales Programa trabajar la memoria - Anular TODO Abrir el modo memoria Controlar/trabajar pulsando la tecla memoria. La muestra de punto en la primera plaza de memoria Primera posición de memoria aparece en la pantalla. 2 ª posición de la memoria Pulsar la tecla función para abrir el programa de funciones.
Funciones especiales Advertencias Indicación de advertencia La máquina de coser está bloqueada El signo de exclamación significa que el hilo está torcido o encastrado y el volante a mano no puede girarse, o el tejido es demasiado grueso. El sistema de gestión del motor interrumpe la corriente al motor y todas las lámparas LED que están bajo su influencia (parte derecha de la máquina) se apagan, excepto...
Manutención Limpieza Atención: Antes de montar o sacar piezas y antes de la limpieza hay que poner el interruptor principal a "O" y desenchufar la máquina de la red eléctrica. Sacar la placa-aguja. Subir la aguja hasta arriba del todo. Sacar el pie prénsatelas. Abrir la tapa de la lanzadera, sacar ambos tornillos y seguidamente sacar la placa-aguja.
Eliminar averías Manual para eliminar averías Antes de llevar a reparar la máquina de coser, por favor, controle lo siguiente. Si el problema continúa existiendo, póngase en contacto con el depósito de venta del aparato o el especialista autorizado. Avería Causa del problema Solución del problema Véase...
Página 82
Eliminar averías Avería Causa del problema Solución del problema Véase 1. Aguja demasiado gruesa para el 1. Seleccionar aguja más fina. Costura se encoge o 2. Falsche Stichlänge. 2. Stichlänge anpassen. tejido se frunce 3. Zu starke Oberfadenspannung. 3. Fadenspannung reduzieren. 1.
Anexo Diagrama de flujo - modo normal Pantalla estándar (después del Start) Selección del punto Clic doble Selección de la muestra Selección alfabeto o parámetros + Clic Coser...
Anexo Diagrama de flujo - modo memoria Modo memoria entrada Modo memoria Controlar/trabajar Sí ¿Memoria vacía? controlar controlar la punto por posición de punto memoria selección del punto (véase modo normal) rodar (scroll) selección hacia la del punto posición para costura (véase modo empezar la...
Página 85
ES - 09/2012 502020.75.39 / 021H2D0201(C) BERNINA International AG Steckborn CH, www.bernina.com...