Vaillant flexoCOMPACT exclusive VWF 58/4 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Vaillant flexoCOMPACT exclusive VWF 58/4 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Vaillant flexoCOMPACT exclusive VWF 58/4 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para flexoCOMPACT exclusive VWF 58/4:
Tabla de contenido
Para el técnico especialista
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Editor/Fabricante
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
www.vaillant.de
Instrucciones de instalación y mantenimiento
flexoCOMPACT exclusive
VWF 58/4
VWF 88/4
VWF 118/4
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant flexoCOMPACT exclusive VWF 58/4

  • Página 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento flexoCOMPACT exclusive VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 [email protected] www.vaillant.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Placa de circuitos impresos del regulador... 30 Conexión del regulador de sistema y los accesorios a la electrónica ........32 Seguridad ............. 4 Instalar el cableado..........32 Advertencias relativas a la operación....4 Instalación DCF VRC........... 32 Utilización adecuada..........4 8.10 Instalación de accesorios opcionales ....
  • Página 3 Contenido Reciclaje y eliminación ........39 14.1 Eliminación de la solución salina......39 14.2 Desechar correctamente el refrigerante ....40 Servicio de Asistencia Técnica ......40 Anexo ................. 41 Suministro eléctrico sin bloqueo 3~ /N/PE 400 V (diagrama eléctrico 1 = ) ..
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad – Realizar la instalación y el montaje con- Seguridad forme a la homologación del producto y Advertencias relativas a la del sistema. operación – Cumplir todas las condiciones de inspec- Clasificación de las advertencias relativas ción y mantenimiento recogidas en las ins- a la manipulación trucciones.
  • Página 5: Peligro De Muerte Por Electrocución

    Seguridad 1 dad necesarios para una instalación profesio- de montaje puede provocar fugas en el pro- nal. ducto. ▶ Monte en la instalación los dispositivos de Si la capacidad de carga es insuficiente, el seguridad necesarios. producto puede caerse. ▶ Tenga en cuenta las disposiciones legales, En este caso, una falta de estanqueidad en reglamentos y normativas aplicables de las conexiones puede conllevar peligro de...
  • Página 6: Riesgo De Daños Materiales Causados Por Heladas

    1 Seguridad ▶ No aspire los vapores o gases que ema- cuito refrigerante sean realizados exclusi- nen desde las fugas del circuito refrige- vamente por instaladores especializados rante. con certificación oficial y con el correspon- diente equipo de protección. ▶ Evite el contacto de la piel o los ojos con el ▶...
  • Página 7: Observaciones Sobre La Documentación

    Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Resumen del sistema documentación Estructura del sistema de bomba de calor Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación.
  • Página 8: Módulo De Agua Subterránea

    3 Resumen del sistema sanitaria absorbiendo la energía térmica de un circuito de Funcionamiento fuentes de calor y transfiriéndola al circuito de calefacción a 3.2.1 Bomba de calor través del circuito de refrigeración interno. Al mismo tiempo, ofrece la opción de una refrigeración activa invirtiendo el cir- cuito.
  • Página 9: Regulador De Sistema Controlado Por Sonda Exterior

    Resumen del sistema 3 gía térmica. Durante este proceso, el refrigerante vuelve a Alternativamente se puede adquirir también un módulo de licuarse, se condensa. refrigeración pasiva que, sin utilizar el compresor y, por tanto, sin utilizar el circuito refrigerante, permite transferir Dado que la energía térmica solo se transfiere de un cuerpo energía térmica p.
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    4 Descripción del aparato – Mín. presión de servicio solución salina: ≥ 0,07 MPa 3.3.8 Limitador de temperatura de seguridad (≥ 0,70 bar) (LTS) en el circuito de calefacción Si la temperatura en el circuito de calefacción de la calefac- 3.3.4 Protección contra heladas ción adicional eléctrica interna supera la temperatura má-...
  • Página 11: Vista Trasera

    Descripción del aparato 4 Datos en la placa de características Correas para el trans- Bomba de solución porte salina La placa de características principal se encuentra detrás del Compresor Evaporador (no a la revestimiento frontal, en la cubierta delantera del circuito de vista) Válvula de expansión refrigeración.
  • Página 12: Explicación De Las Pegatinas Del Producto

    5 Montaje Dato Significado Símbolo en la pegatina Significado Potencia a una temperatura Fuente de calor solución W10/W35 /W45 /W55 del agua subterránea de salina XX °C y una temperatura de ida de la calefacción de XX °C Periodo de bloqueo de la Tensión de red empresa suministradora de electricidad...
  • Página 13 Montaje 5 Bomba de Carga de refrige- Local de instala- calor rante R 410 A ción mínimo VWF 58/4 1,50 kg 3,41 m³ VWF 88/4 2,40 kg 5,45 m³ VWF 118/4 2,50 kg 5,68 m³ ▶ Compruebe que se pueden respetar las distancias míni- mas necesarias.
  • Página 14: Dimensiones

    5 Montaje Dimensiones 100 100 90 115 115 Instrucciones de instalación y mantenimiento flexoCOMPACT exclusive 0020213410_01...
  • Página 15: Distancias Mínimas

    Montaje 5 Distancias mínimas 5.5.1 Utilizar las correas de transporte Desmonte el panel frontal. (→ Página 19) Peligro Peligro de lesiones por uso repetido de las correas. Debido al envejecimiento del material, las correas no están diseñadas para poder ser utilizadas de nuevo si se vuelve a transportar el aparato en un momento posterior.
  • Página 16: Separación Del Producto En Dos Módulos En Caso Necesario

    5 Montaje No transporte nunca el producto como se muestra en la imagen superior. Separación del producto en dos módulos en caso necesario Desmonte el panel frontal. (→ Página 19) Desmonte la tapa del revestimiento y los revestimientos laterales. (→ Página 19) Desenrosque dos tornillos.
  • Página 17 Montaje 5 10. Suelte el cable del panel de mando de la guía de ca- bles y sáquelo. Suelte el panel de mando del soporte y retírelo. 11. Retire a ambos lados las pinzas que conectan la ida y el retorno de calefacción con el acumulador. 12.
  • Página 18: Colocación Del Producto

    5 Montaje Colocación del producto 0-10 mm 21. Tienda el cable del panel de mando (1) de forma que, Si es necesario, vuelva a conectar los módulos separa- una vez levantada la caja de la electrónica, este quede dos. fuera del área marcada (2). Oriente el producto mediante el ajuste horizontal de las 22.
  • Página 19: Desmontaje Del Panel Frontal

    Montaje 5 Desmontaje del panel frontal Desmonte la tapa frontal del panel de mando introdu- ciendo ambas manos en las cavidades de agarre y reti- rando la tapa frontal hacia delante. Empuje ligeramente hacia delante las partes superior e inferior del revestimiento frontal y tire de ellas hacia arriba.
  • Página 20: Desmontaje De La Cubierta Del Circuito Refrigerante

    6 Realizar la instalación hidráulica Empuje ligeramente hacia delante la parte superior de la cubierta del circuito refrigerante y levántela de la guía. Realizar la instalación hidráulica Indicación El esquema del sistema se encuentra en → Libro - Esquema del sistema. Si quiere utilizar la refrigeración activa con la fuente de calor tierra, asegúrese de que el orificio/la sonda sub- terránea es adecuado para ello y respete las directivas...
  • Página 21: Conexión De La Bomba De Calor Al Circuito De Calefacción

    Vaillant recomienda la instalación de la esta- magnetita. ción de llenado de solución salina para bom- ▶ bas de calor Vaillant (no es necesario si se Coloque un filtro de magnetita para prote- instala el módulo de agua subterránea). De ger la bomba interna del producto.
  • Página 22: Llenado Y Purga De La Instalación

    7 Llenado y purga de la instalación Llenado y purga de la instalación Potencia Dureza del agua para volumen específico de la calorí- instalación fica total Llenado y purga del circuito de calefacción > 20 l/kW ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
  • Página 23: Llenado Y Purgado De La Instalación De Calefacción

    Vaillant solo autoriza el funcionamiento de la bomba de calor mente. con las soluciones salinas indicadas. Vaillant le ofrece también la opción de adquirir mezclas es- Indicación...
  • Página 24: Llenado Del Circuito De Solución Salina

    Ante requerimientos especiales y para la fuente de calor Deje la bomba de llenado (67) en funcionamiento du- terreno, Vaillant autoriza también el empleo de los siguientes rante al menos 10 minutos para obtener un llenado y un medios de transferencia térmica: lavado suficientes.
  • Página 25: Instalación De La Electrónica

    Instalación de la electrónica 8 En el contenedor con la solución salina restante, indi- que el tipo de solución salina y la concentración ajus- tada. 10. Entregue el contenedor con la solución salina restante al usuario para su conservación. Indique al usuario el riesgo de abrasión al manipular la solución salina.
  • Página 26: Caja De Conmutación

    8 Instalación de la electrónica Caja de conmutación 8.4.1 Conexión del suministro eléctrico permanente 3~/N/PE 400 V ▶ Conecte el suministro eléctrico permanente a la conexión de la red principal (X101). (→ Página 41) 8.4.2 Conexión de la tarifa especial de suministro eléctrico de doble circuito - 3~ /N/ PE 400 V Retire el cable puente instalado de fábrica de X103 a X102.
  • Página 27: Conexión Del Termostato De Máxima

    Instalación de la electrónica 8 – Tensión nominal del presostato con solución salina externo: 230 V 50 Hz – Rango de corriente del presostato con solución salina externo (rms): 1 … 5 mA 8.4.6 Conexión del termostato de máxima En algunos casos de calefacción por suelo radiante con su- ministro directo es imprescindible un termostato de máxima (a cargo del propietario).
  • Página 28: Placa De Circuitos Impresos De Conexión A Red

    8 Instalación de la electrónica Placa de circuitos impresos de conexión a red Indicación ¡El consumo eléctrico total de todos los consumidores externos conectados (p. ej. X141, X143, X144, X145) no debe superar 2,4 A! [X102] Conexión a la red 400 V calefacción adicio- [X110] Conexión a la red electrónica de 230 V placa nal eléctrica interna de circuitos impresos de conexión a red (TB) y placa...
  • Página 29 Instalación de la electrónica 8 [X145] Calefacción adicional externa [X90] (no utilizado) [X1A] Suministro de 230 V placa de circuitos impre- [X140] Conexión válvula de conmutación de tres sos del regulador vías para módulo de refrigeración pasiva [X144] Válvula de tres vías externa [X142] Válvula mezcladora de 3 vías módulo de refrigeración pasiva [X105] Conexión compresor con limitador de...
  • Página 30: Placa De Circuitos Impresos Del Regulador

    8 Instalación de la electrónica Placa de circuitos impresos del regulador [X23] Conexión EEV (válvula de expansión) [X24] (no utilizado) [X40] Ranura de expansión VR40 (líneas eléctricas) [X41] Ranura de expansión sondas externas (sonda de temperatura exterior, DCF, sonda de sistema, [X51] Ranura de expansión conexión de la pantalla entrada multifunción (ajustable en el regulador de [X30] Conexión eBUS/interfaz de diagnóstico...
  • Página 31 Instalación de la electrónica 8 [X100/BUS] Conexión de bus (VR 900) [X1] Suministro de 230 V de la placa de circuitos impresos del regulador [X20] Enlace de datos a la placa de circuitos im- [F1] Fusible F1 T 4A/250 V presos de conexión a red y suministro eléctrico del limitador de corriente de arranque [X12] Ranura de expansión suministro de 230 V...
  • Página 32: Conexión Del Regulador De Sistema Y Los Accesorios A La Electrónica

    8 Instalación de la electrónica Conexión del regulador de sistema y los Instalación DCF VRC accesorios a la electrónica ▶ Instale el receptor DCF VRC conforme a las instruccio- nes de instalación del regulador de sistema. Monte el regulador de sistema conforme a lo especifi- cado en las instrucciones de instalación adjuntas.
  • Página 33: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 9 – Puesta en marcha Agua subterránea/Soluc. salina 9.3.3 Ajuste de la técnica de refrigeración Concepto de uso → Instrucciones de funcionamiento Debe ajustar la técnica de refrigeración instalada. Si se utiliza la fuente de calor Terreno/Soluc.salina, la Puesta en funcionamiento del sistema de refrigeración activa está...
  • Página 34: Acceso Al Nivel Especialista

    Vaillant recomienda mantener este ajuste. 1 gradominuto [°min] = 1 K de diferencia térmica en el trans- Funcionamiento de calentador curso de 1 minuto Menú...
  • Página 35: Ajuste De La Presión Diferencial Máxima En El Circuito Del Edificio

    Adaptación a la instalación de calefacción 10 Ajuste de la presión diferencial máxima en el cir- 10.2.2.3 Presión disponible de la bomba del cuito del edificio circuito del edificio VWF 11x/4 a caudal Menú → Nivel profesional autorizado → Configuración → volumétrico nominal Altura de bombeo restante máx.
  • Página 36: Presión Disponible De La Bomba Del Circuito De Ambiente

    10 Adaptación a la instalación de calefacción 10.2.4 Presión disponible de la bomba del circuito 10.2.4.3 Presión disponible de la bomba del de ambiente circuito de ambiente VWF 11x/4 a caudal volumétrico nominal 10.2.4.1 Presión disponible de la bomba del circuito de ambiente VWF 5x/4 a caudal volumétrico nominal Fuente de calor aire...
  • Página 37: Entrega Del Producto Al Usuario

    Solución de averías 11 10.5 Entrega del producto al usuario 11.5 Reinicio del asistente de instalación ▶ Explique al usuario dónde se encuentran y cómo funcio- Puede reiniciar el asistente de instalación en cualquier mo- nan los dispositivos de seguridad. mento abriéndolo manualmente desde el menú.
  • Página 38: 12 Inspección Y Mantenimiento

    12 Inspección y mantenimiento Restablezca el disyuntor en la caja de la electrónica. Indicación Si aparece un mensaje de error, el producto permanecerá en el modo de funcionamiento 12 Inspección y mantenimiento cómodo de seguridad incluso tras haber reini- ciado. Tras un reinicio se mostrará el mensaje de error antes de que se muestre de nuevo el 12.1 Indicaciones acerca de la inspección y el...
  • Página 39: Comprobación Y Corrección De La Presión De Llenado De La Instalación De Calefacción

    Puesta fuera de servicio 13 13 Puesta fuera de servicio 12.5 Comprobación y corrección de la presión de llenado de la instalación de calefacción 13.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal Si la presión de llenado desciende de la presión mínima, del aparato aparece un mensaje de mantenimiento en la pantalla.
  • Página 40: Desechar Correctamente El Refrigerante

    15 Servicio de Asistencia Técnica Validez: España Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Vaillant siempre que lo necesite.
  • Página 41: Anexo

    Anexo Anexo Suministro eléctrico sin bloqueo 3~ /N/PE 400 V (diagrama eléctrico 1 = X110B L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X103 L1 L2 Suministro eléctrico de la calefacción adicional X101 Conexión a la red principal del compresor eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 42: Suministro Eléctrico De Doble Circuito, Tarifa Especial A - 3~/N/Pe 400 V (Esquema De Conexiones 2 = )

    Anexo Suministro eléctrico de doble circuito, tarifa especial A - 3~/N/PE 400 V (esquema de conexiones 2 = L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X110B X103 Suministro eléctrico permanente calefacción adicio- X101 Conexión a la red principal del compresor nal eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 43: Suministro Eléctrico De Doble Circuito, Tarifa Especial B - 3~ N Pe 400 V (Esquema De Conexiones 3 = )

    Anexo Suministro eléctrico de doble circuito, tarifa especial B - 3~ N PE 400 V (esquema de conexiones 3 = X110B L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X103 Suministro eléctrico bloqueado calefacción adicional X101 Conexión a la red principal del compresor eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 44: Tarifa De Bombas De Calor Con Suministro Eléctrico De Doble Circuito 3~ N Pe 400 V (Esquema De Conexiones 4 = )

    Anexo Tarifa de bombas de calor con suministro eléctrico de doble circuito 3~ N PE 400 V (esquema de conexiones 4 = X110B L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X103 Suministro eléctrico bloqueado calefacción adicional X101 Conexión a la red principal del compresor eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 45 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Horas compresor Valor actual Arranques compresor Valor actual Horas bomba edificio Valor actual Inicios bomba edif. Valor actual Horas bomba circul. Valor actual Inicios bomba circul.
  • Página 46 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. T.17 Bomba de pozo Descon. Conect. descon., conectado Descon. T.18 Potencia ventilador 1 (¡solo con circuito ambiental de tipo aire/soluc. salina!) T.19 Descong. 1 (¡solo con Descon.
  • Página 47 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. −40 ℃ T.106 Temp. salida sol.sal. ud. ventilador 1 (¡solo con circuito ambiental de tipo aire/soluc. sa- lina!) T.107 LTS ud. ventilador 1 (¡solo cerrado abierto cerrado, abierto...
  • Página 48 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Gr. rendimiento Calent. inmer- externo 400 V 3 fases sión – externo – 2 kW – 3,5 kW – 5,5 kW – 7 kW –...
  • Página 49 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Versión de software Valor actual de la xxxx.xx.xx placa de circuitos im- presos del regulador (HMU xxxx) y de la pantalla (AI xxxx) Versión de software de la placa de circui- tos impresos de cone-...
  • Página 50: Vista General De Códigos De Estado

    Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Programa de comprobación pur- Compro- Compro- Comprobac. no activa, Comprobac. no gado circuito ambiental bac. no bac. ac- comprobac. activa activa activa tiva Datos de contacto teléfono Número de teléfono 0 - 9...
  • Página 51 Anexo Código de es- Significado tado S.202 Progr. comprobación: purga circuito del edificio activa S.203 Prueba actuadores activa Indicaciones referidas a la comunicación S.211 Error de conexión: indicador no detec- tado S.212 Error de conexión: regulador no detec- tado S.213 Error de conexión: ventilador 1 no detec- tado S.214...
  • Página 52: Mensajes De Mantenimiento

    Anexo Código de es- Significado tado S.313 Circ. ambiental: Tª de entrada dem. alta S.314 Circuito edificio: temperatura retorno de- masiado baja S.240 Temperatura del gasoil demasiado baja Indicaciones referidas al circuito de la calefacción adicional eléc- trica S.350 Calent. inmers.: LTS abierto S.351 Calent.
  • Página 53 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.519 Error sonda: temp. retorno circ. Sonda no conectada o cortocircuito Comprobar la sonda y sustituirla si edificio en la entrada de la sonda es necesario – Sustituir el mazo de cables – –...
  • Página 54 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.710 Circuito ambiental: Tª de salida Bomba del circuito de ambiente Comprobar el caudal del círculo demasiado baja defectuosa ambiental – – Sensor de temperatura de la salida Comprobar el contacto enchufable del circuito ambiental defectuoso en la placa de circuitos impresos y en el mazo de cables –...
  • Página 55 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.724 Error sonda: Temp. entr. aire Sonda no conectada o cortocircuito Comprobar la sonda en la unidad unidad vent. 1 en la entrada de la sonda del ventilador (ver valores caracte- rísticos adjuntos) y sustituirla si es necesario –...
  • Página 56 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.740 Circuito ambiental: temperatura Temperatura de entrada en el círculo Comprobar el dimensionamiento del entrada demasiado baja ambiental demasiado baja para el círculo ambiental arranque del compresor calefacción: – Comprobar las sondas – Aire/solución salina: temperatura de entrada círculo ambiental <...
  • Página 57 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.793 Error de sonda: temp. VEE-VI Sonda no conectada o cortocircuito Comprobar la sonda y sustituirla si salida en la entrada de la sonda es necesario – Sustituir el mazo de cables – –...
  • Página 58: Valores Característicos Del Sensor De Temperatura Externo Vr 10

    Anexo Valores característicos del sensor de temperatura externo VR 10 Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 87879 63774 46747 34599 25848 19484 14814 11358 8778 6836 5363 4238 3372 2700 2176 1764 1439 1180 Instrucciones de instalación y mantenimiento flexoCOMPACT exclusive 0020213410_01...
  • Página 59: Valores Característicos De Los Sensores De Temperatura Internos

    Anexo Valores característicos de los sensores de temperatura internos Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 327344 237193 173657 128410 95862 72222 54892 42073 32510 25316 19862 15694 12486 10000 8060 6535 5330 4372 3605 2989 2490 2084 1753 1481 1256 1070 0020213410_01 flexoCOMPACT exclusive Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 60: Valores Característicos De La Sonda De Temperatura Exterior Vrc Dcf

    Anexo Valores característicos de la sonda de temperatura exterior VRC DCF Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 Instrucciones de instalación y mantenimiento flexoCOMPACT exclusive 0020213410_01...
  • Página 61: Esquema De Bomba De Calor

    Anexo Esquema de bomba de calor TT 20 PT 20 TT 21 TZ 21 TT 50 FLT1 TT 11 PT 11 PZ 11 TZ 11 PT 10 TT 10 FLT2 TT 31 TT 30 PT 30 Conexión de circulación Solución salina caliente Conexión de agua fría Solución salina fría Conexión de agua caliente...
  • Página 62: M Condiciones De Comprobación Para Calcular Los Datos De Rendimiento Conforme A En 14511

    Anexo FLT2 Filtro TT17 Sensor de temperatura válvula de expansión elec- trónica, salida Condensador TT20 Sonda de temperatura en el retorno de la calefac- Evaporador ción TT21 Sonda de temperatura en la ida de la calefacción Evaporador para inyección intercalada TT30 Sonda de temperatura en la entrada de la fuente Calefacción adicional eléctrica...
  • Página 63: Sistema Hidráulico

    Anexo VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 Interruptor diferencial opcional a cargo del RCCB tipo A (interruptor RCCB tipo A (interruptor RCCB tipo A (interruptor propietario diferencial sensible a diferencial sensible a diferencial sensible a corriente de pulsos de tipo corriente de pulsos de tipo corriente de pulsos de tipo A) o RCCB tipo B...
  • Página 64: Circuito Del Edificio/Circuito De Calefacción

    Anexo Circuito del edificio/circuito de calefacción VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 Contenido de agua del circuito de calefac- 15,4 l 16,1 l 16,5 l ción en la bomba de agua – – – Materiales del circuito de calefacción – –...
  • Página 65: Fuente De Calor Solución Salina

    Anexo Fuente de calor solución salina Circuito de fuentes de calor/circuito de solución salina VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 −10 ℃ −10 ℃ −10 ℃ Mín. temperatura de entrada de fuente (so- lución salina caliente) en el modo calefac- ción 25 ℃...
  • Página 66: Fuente De Calor Aire

    Anexo VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 Potencia B0/W55 ΔT 8K 5,40 kW 9,00 kW 11,40 kW Consumo eléctrico B0/W55 ΔT 8K 2,00 kW 2,90 kW 3,80 kW Valor de rendimiento B0/W55 ΔT8 K / Co- 3,00 3,30 3,20 efficient of Performance EN 14511 Valor de rendimiento del agua caliente 2,90 2,70...
  • Página 67: Límites De Aplicación De La Bomba De Calor Para Calefacción Y Refrigeración (Fuente De Calor: Aire)

    Anexo Datos de rendimiento Los siguientes datos de rendimiento son válidos exclusivamente para productos nuevos con intercambiadores de calor lim- pios. VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 Módulo de fuentes de calor 1 VWL 11/4 1 VWL 11/4 1 VWL 11/4 Rendimiento calorífico A2/W35 5,70 kW 7,80 kW...
  • Página 68: Fuente De Calor Agua Subterránea

    Anexo VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 – – – Límites de aplicación bomba de calor cale- A40/W65 A40/W65 A40/W65 facción (Fuente de calor aire) – – – A40/W25 A40/W25 A40/W25 – – – A−22/W25 A−22/W25 A−22/W25 – – – A−22/W50 A−22/W50 A−22/W50...
  • Página 69 Anexo VWF 58/4 VWF 88/4 VWF 118/4 Valor de rendimiento W10/W55 ΔT 8 K / 3,00 3,50 3,30 Coefficient of Performance EN 14511 Valor de rendimiento del agua caliente 3,30 2,80 2,80 sanitaria / Coefficient of Performance W10/Wxx DIN EN 16147 con temperatura nominal del acumulador 50 °C y 6 K de histéresis Perfil de paso ACS W10/Wxx DIN EN...
  • Página 70: O Corriente Asignada = I

    Anexo Corriente asignada = I 3~/N/PE 400 V 3~/N/PE 400 V VWF xxx/4 400 V X101 X102 X101 0,0 kW 2,0 kW 13,7 3,5 kW 19,8 15,2 5,5 kW 13,7 19,8 15,2 7,0 kW 19,8 19,8 15,2 15,2 9,0 kW 13,7 19,8 19,8...
  • Página 71 Anexo 1~/N/PE 3~/N/PE 400 V 3~/N/PE 400 V 230 V VWF xxx/4 400 V X110 X101 X102 X101 0,0 kW 2,0 kW 13,3 3,5 kW 19,8 15,2 5,5 kW 13,3 19,8 15,2 7,0 kW 19,8 19,8 15,2 15,2 9,0 kW 13,3 19,8 19,8 15,2 15,2 0,0 kW...
  • Página 72 0020213410_01 07.04.2016 Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es © Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se per- mite su reproducción o difusión previa autorización escrita del fabricante.

Tabla de contenido