Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

et Kasutusjuhend
et Paigaldus- ja hooldusjuhend
es Instrucciones de funcionamiento
es Instrucciones de instalación y
mantenimiento
el
Οδηγίες χρήσης
el
Οδηγίες εγκατάστασης και
συντήρησης
lt
Eksploatacijos instrukcija
lt
Įrengimo ir techninės priežiūros
instrukcija
pt Manual de instruções
pt Manual de instalação e
manutenção
sl
Navodila za uporabo
sl
Navodila za namestitev in
vzdrževanje
de Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
www.vaillant.de
aroTHERM
VWL 35/5 AS 230V ... VWL 125/5 AS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant VWL 35/5 AS 230V S2

  • Página 44 Contenido Instrucciones de funcionamiento Contenido Seguridad ............43 Advertencias relativas a la operación....43 Utilización adecuada..........43 Indicaciones generales de seguridad ....43 Observaciones sobre la documentación ..45 Consulta de la documentación adicional ..... 45 Conservación de la documentación ....45 Validez de las instrucciones ........
  • Página 45: Seguridad

    Seguridad 1 todos los demás componentes de la insta- Seguridad lación. Advertencias relativas a la operación – Cumplir todas las condiciones de inspec- Clasificación de las advertencias relativas ción y mantenimiento recogidas en las ins- trucciones. a la manipulación Las advertencias relativas a la manipulación Este producto puede ser utilizado por niños se clasifican con signos de advertencia e in- a partir de 8 años, así...
  • Página 46: Peligro De Lesiones Por Quemaduras Al Tocar Los Conductos De Refrigerante

    1 Seguridad ▶ Si se produce una fuga de refrigerante, no zado que purgue la instalación de calefac- toque ningún componente del producto. ción. ▶ No aspire los vapores o gases que ema- 1.3.7 Riesgo de daños medioambientales nen desde las fugas del circuito refrige- por salida de refrigerante rante.
  • Página 47: Observaciones Sobre La Documentación

    Bomba de calor | Uni- Regulador de la unidad Producto dad exterior interior Cable eBUS Bomba de calor | uni- VWL 35/5 AS 230V S2 dad interior Regulador del sistema VWL 55/5 AS 230V S2 Circuito refrigerante (opcional) VWL 75/5 AS 230V S2...
  • Página 48: Placa De Características Y Número De Serie

    4 Funcionamiento Cuidado y mantenimiento Placa de características y número de serie La placa de características se encuentra en la parte exterior Mantener el producto libre, limpieza del derecha del producto. producto La nomenclatura y el número de serie se encuentran en la Retire con regularidad las ramas y hojas acumuladas placa de características .
  • Página 49: Solución De Averías

    Solución de averías 6 Solución de averías Solución de averías Si se produce una avería, usted podrá solucionarla por sí mismo en muchos casos. Para ello, utilice la tabla incluida en el anexo. ▶ Póngase en contacto con un profesional autorizado si la medida descrita no soluciona el problema.
  • Página 50: Anexo

    Anexo Anexo Solución de averías Avería posible causa Medida El producto ha dejado de Suministro eléctrico interrum- Ninguna. El producto se pone en marcha automáticamente cuando se funcionar. pido temporalmente. restablece el suministro eléctrico. Suministro eléctrico interrum- Informe a su profesional autorizado. pido de forma permanente.
  • Página 51 Contenido Instrucciones de instalación y Relleno de refrigerante adicional......68 Apertura de las llaves de corte, liberación de mantenimiento refrigerante ............68 5.10 Finalización de los trabajos en el circuito Contenido refrigerante ............68 Instalación de la electrónica......69 Seguridad ............51 Preparación de la instalación eléctrica ....
  • Página 52 Contenido Puesta fuera de servicio ........74 12.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal del producto............... 74 12.2 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto............... 74 Reciclaje y eliminación ........74 13.1 Reciclaje y eliminación ........74 13.2 Desecho de refrigerante ........74 Anexo .................
  • Página 53: Peligro De Muerte Por Falta De Dispositivos De Seguridad

    Seguridad 1 del producto y de todos los demás compo- Seguridad nentes de la instalación. Advertencias relativas a la operación – Realizar la instalación y el montaje con- Clasificación de las advertencias relativas forme a la homologación del producto y del sistema.
  • Página 54: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    1 Seguridad 1.3.3 Peligro de lesiones por en el producto conforme a la normativa congelamiento al tocar el refrigerante vigente. El producto se suministra con un relleno de 1.3.6 Riesgo de daños materiales por el refrigerante R410A. El contacto con el refri- uso de herramientas inadecuadas gerante que se derrama en los puntos de sa- ▶...
  • Página 55: Observaciones Sobre La Documentación

    Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Producto VWL 35/5 AS 230V S2 VWL 55/5 AS 230V S2 VWL 75/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS S2...
  • Página 56: Principio De Funcionamiento, Modo Calefacción

    3 Descripción del aparato 3.3.1 Principio de funcionamiento, modo Descripción del producto calefacción El producto es la unidad exterior de una bomba de calor de agua y aire con tecnología Split. La unidad exterior se conecta con la unidad interior me- diante el circuito refrigerante.
  • Página 57: Componentes, Aparato, Detrás

    Para verla hay que desmontar la tapa del revesti- miento. Indicación Significado N.º de serie Número de identificación inequívoco del aparato Nomen- Vaillant, bomba de calor, aire clatura 3, 5, 7, 10, Potencia en kW Modo calefacción o modo refrigera- ción Generación de aparatos Unidad exterior, tecnología Split 230V Conexión eléctrica:...
  • Página 58: Homologación Ce

    3 Descripción del aparato 3.9.1 Modo de calefacción Indicación Significado Símbolos Circuito refrigerante [-10;55] [20;55] P máx Potencia nominal, máxima I máx Corriente asignada, máxima [-20;43] Corriente de arranque Circuito MPa (bar) Presión de servicio admisible (rela- refrige- tiva) rante R410A Refrigerante, tipo Refrigerante, Global Warming Po-...
  • Página 59: Modo De Descongelación

    Montaje 4 3.10 Modo de descongelación Comprobación del material suministrado ▶ Con temperaturas exteriores inferiores a 5 °C, la conden- Compruebe el contenido de las unidades de embalaje. sación en las láminas del evaporador puede congelarse y Canti- Denominación formar escarcha. La escarcha se detecta automáticamente y se descongela automáticamente en intervalos regulares.
  • Página 60: Dimensiones

    4 Montaje ▶ 4.4.2 Vista lateral, derecha Ponga el producto en el lugar de instalación definitivo con cuatro personas. ▶ Retire las lazadas de transporte. Condición: Producto VWL 105/5 y VWL 125/5, llevar el producto ▶ Utilice una carretilla adecuada. Proteja las partes del revestimiento contra daños.
  • Página 61: Condiciones Para El Tipo De Montaje

    Montaje 4 4.5.1 Distancias mínimas, instalación en el suelo y Condiciones para el tipo de montaje montaje en tejado plano El producto es apropiado para estos tipos de montaje: – Instalación en el suelo – Montaje en pared – Montaje en tejado plano Con este tipo de montaje se deben tener en cuenta las con- diciones siguientes: –...
  • Página 62 4 Montaje Condición: especial con la instalación en el suelo Condición: especial en el montaje en tejado plano ▶ ▶ Evite un lugar de instalación situado en un rincón, en un Monte el producto únicamente en edificios de construc- nicho, entre muros o entre vallas. ción maciza y con cubierta de hormigón continua fun- ▶...
  • Página 63: Instalación En El Suelo

    Montaje 4 Instalación en el suelo 4.8.2 Colocación del producto 4.8.1 Establecimiento de cimientos Validez: Sin pies de goma Validez: Región con helada del suelo Ø100 ▶ Utilice los pies de goma pequeños de los accesorios. 1400 Utilice las instrucciones de montaje suministradas. ▶...
  • Página 64: Montar Pared De Protección

    4 Montaje Montaje en pared Validez: Zócalo elevador para regiones muy nevosas 4.9.1 Colocación del producto Validez: Producto VWL 35/5 hasta VWL 75/5 ▶ Utilice el zócalo elevador de los accesorios. Utilice las instrucciones de montaje suministradas. ▶ Asegúrese de que el producto esté alineado horizon- ▶...
  • Página 65: Montaje En Tejado Plano

    Montaje 4 4.10 Montaje en tejado plano 4.11.2 Desmontaje del revestimiento lateral derecho 4.10.1 Garantizar la seguridad laboral Con un montaje en tejado plano, el tejado constituye un área de trabajo crítico para la seguridad. Durante el montaje del 2×1 producto, mantenga estas normas de seguridad: ▶...
  • Página 66: Montaje De Las Piezas Del Revestimiento

    5 Instalación hidráulica 4.11.5 Desmontaje del revestimiento lateral 4.12.2 Montaje de la rejilla de salida de aire izquierdo Deslice la rejilla de salida de aire en vertical de arriba hacia abajo. Fije los tornillos por el borde derecho. 2×1 4.12.3 Montaje del revestimiento frontal Fije el revestimiento frontal bajándolo hasta el bloqueo.
  • Página 67: Tendido De Los Conductos De Refrigerante

    Instalación hidráulica 5 mientos: tuberías de cobre especiales para la técnica Condición: Montaje en pared de frío. Aislamiento térmico. Resistencia a la intempe- rie. Resistencia UV. Protección contra mordeduras de animales pequeños. Reborde según el estándar SAE (reborde de 90°). Mantenga cerrados los conductos de refrigerante hasta la instalación.
  • Página 68: Corte Y Rebordeado De Los Extremos De La Tubería

    5 Instalación hidráulica Corte y rebordeado de los extremos de la Conexión de los conductos de refrigerante tubería 5.5.1 Unidad exterior Condición: Tubería de cobre sin rebordeado ▶ Durante el mecanizado, mantenga los extremos de la tu- bería hacia abajo. Evite la entrada de virutas metálicas, suciedad o humedad.
  • Página 69: Evacuación Del Circuito Refrigerante

    Instalación hidráulica 5 Conecte una grifería de refrigerante (3) con una llave de bola (4) en la conexión de mantenimiento del con- Conecte una grifería de refrigerante (2) con una llave ducto de gas caliente. de bola (3) en la conexión de mantenimiento del con- Conecte la grifería de refrigerante con una llave de bola ducto de gas caliente.
  • Página 70: Relleno De Refrigerante Adicional

    5 Instalación hidráulica Relleno de refrigerante adicional Apertura de las llaves de corte, liberación de refrigerante Peligro Peligro ¡Peligro de lesiones debido a la salida de ¡Peligro de lesiones debido a la salida de refrigerante! refrigerante! La salida de refrigerante puede provocar lesiones en caso de contacto.
  • Página 71: Instalación De La Electrónica

    Instalación de la electrónica 6 – Instalación de la electrónica La señal para la desconexión se trasmite a la conexión S21 de la unidad interior (desconexión controlada elec- trónicamente). Preparación de la instalación eléctrica – La señal de la desconexión se transmite a un contactor Peligro de separación instalado por el propietario (desconexión dura).
  • Página 72: 1~/230V, Suministro Eléctrico Sencillo

    6 Instalación de la electrónica 6.6.1 1~/230V, suministro eléctrico sencillo Fije los cables de conexión a red con las abrazaderas de cable. Instale un interruptor diferencial para el producto en caso de que esté prescrito en el lugar de instalación. Establecimiento del suministro eléctrico, 3~/400V Atención...
  • Página 73: Conexión Del Cable Ebus

    Puesta en marcha 7 Conexión del cable eBUS Condición: Conductos de refrigerante con cable eBUS ▶ Conecte el cable eBUS en la conexión X206, BUS. X200 ▶ Fije el cable eBUS con abrazadera de cables. Condición: Cable eBUS separado ▶ X210 Utilice un cable eBUS bipolar con una sección del con- ductor de 0,75 mm².
  • Página 74: Encendido Del Aparato

    Siga la descripción (→ Instrucciones de instalación de la Vaillant disponibles. unidad interior, puesta en marcha). ▶ Si necesita piezas de repuesto para el mantenimiento o Siga la descripción (→...
  • Página 75: Limpieza Del Producto

    Revisión y mantenimiento 11 11.5 Limpieza del producto 11.8 Comprobación/limpieza de la descarga de condensados ▶ Limpie el producto únicamente cuando todas las partes del revestimiento y las cubiertas estén montadas. Desmonte la tapa del revestimiento. (→ Página 63) Compruebe visualmente la bandeja de condensación y el conducto de desagüe del condensado desde arriba.
  • Página 76: Comprobación De La Estanqueidad Del Circuito Refrigerante

    12 Puesta fuera de servicio 12 Puesta fuera de servicio 11.10 Comprobación de la estanqueidad del circuito refrigerante 12.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal del Validez: Productos con cantidad de líquido refrigerante ≥ 2,4 kg producto Desconecte en el edificio el seccionador (disyuntor) que Asegúrese de que la comprobación de estanquei- está...
  • Página 77: Anexo

    Anexo Anexo Esquema de funcionamiento Sensor de temperatura, en la entrada de aire Conexión del conducto de líquido (unión engatillada) Filtro Conexión del conducto de gas caliente (unión enga- tillada) Válvula de expansión electrónica Sensor de temperatura, detrás del compresor Conexión de mantenimiento, en la zona de baja Compresor presión...
  • Página 78: Dispositivos De Seguridad

    Anexo Dispositivos de seguridad PZHH Bomba de calefacción Compresor, con separador de refrigerante Sensor de temperatura, detrás de la calefacción Supervisor de temperatura, en el compresor adicional Sensor de temperatura, delante del condensador Limitador de temperatura Conexión de mantenimiento, en la zona de baja Calefacción adicional eléctrica presión Válvula de purga...
  • Página 79: C Esquema De Conexiones

    Anexo Sensor de temperatura, retorno de calefacción Vaso de expansión Válvula de vaciado Esquema de conexiones Esquema de conexiones, parte 1a, para conexión 1~/230 V X200 1~/230V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Placa de circuitos impresos INSTALLER BOARD Conexión con la placa de circuitos impresos HMU Conexión del suministro eléctrico Suministro de corriente para ventilador 2 (solo con...
  • Página 80: Esquema De Conexiones, Parte 1B, Para

    Anexo Esquema de conexiones, parte 1b, para conexión 3~/400 V X200 3~/400V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Placa de circuitos impresos INSTALLER BOARD Suministro de corriente para ventilador 2 (solo con producto VWL 105/5 y VWL 125/5) Conexión del suministro eléctrico Suministro de corriente para ventilador 1 Puente, depende del tipo de conexión (bloqueo de...
  • Página 81: Esquema De Conexiones, Parte 2

    Anexo Esquema de conexiones, parte 2 9 18 X100 / X106 9 19 Placa de circuitos impresos HMU Sensor de temperatura, detrás del compresor Control para ventilador 2 (solo con producto Sensor de temperatura, delante del compresor VWL 105/5 y VWL 125/5) Controlador de presión Conexión con la placa de circuitos impresos INSTA- Supervisor de temperatura...
  • Página 82: Trabajos De Revisión Y Mantenimiento

    Anexo Trabajos de revisión y mantenimiento Trabajo de mantenimiento Intervalo Limpieza del producto Anual Comprobación/limpieza del evaporador Anual Comprobación del ventilador Anual Comprobación/limpieza de la descarga de condensados Anual Comprobación del circuito refrigerante Anual Anual Validez: Productos con cantidad de líquido refrigerante ≥ 2,4 kg Comprobación de la estanqueidad del circuito refrigerante Comprobación de las conexiones eléctricas Anual...
  • Página 83 Anexo VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Ventilador, número de revo- 620 rpm 620 rpm 620 rpm 680 rpm...
  • Página 84: Datos Técnicos: Rendimiento, Modo Calefacción

    Anexo Datos técnicos: límites de uso, modo refrigeración Validez: Producto con modo refrigeración VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2)
  • Página 85: Datos Técnicos: Rendimiento, Modo Refrigeración

    Anexo VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Potencia de calefacción, A- 2,20 kW 2,20 kW 2,80 kW 5,10 kW...
  • Página 86 Anexo Datos técnicos: emisión de ruidos, modo refrigeración Validez: Producto con modo refrigeración VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2)
  • Página 257: Country Specifics

    των προδιαγραφών, κανόνων και κατευθυντηρίων γραμμών, Garantía που ισχύουν. Vaillant le garantiza que su producto dispondrá de la Garan- tía Legal y, adicionalmente, de una Garantía Comercial, en LT, Lithuania los términos y condiciones que se indican en el documento “Condiciones de Garantía”...
  • Página 260 0020257320_02 0020257320_02 04.10.2018 Supplier Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 www.vaillant.info Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es ΘΕΡΜΟΓΚΑΖ Α.Ε. Λ. Ανθούσης 12 15351 Παλλήνη...

Este manual también es adecuado para:

Vwl 55/5 as 230v s2Vwl 75/5 as 230v s2Vwl 105/5 as 230v s2Vwl 105/5 as s2Vwl 125/5 as 230v s2Vwl 125/5 as s2 ... Mostrar todo

Tabla de contenido