Página 153
Índice 1 INTRODUCCIÓN ..................................154 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ...............................154 2 DECLARACIÓN DE REPARACIÓN ............................154 2.1 REPARACIÓN DE LA PARTE MECÁNICA ............................154 2.1.1 Desmontaje de la parte mecánica ..........................154 2.1.2 Montaje de la parte mecánica ............................161 2.1.3 Clases de mayoraciones previstas ..........................168 2.2 REPARACIÓN DE LA PARTE HIDRÁULICA ..........................168 2.2.1 Desmontaje de la cabeza - grupos de válvulas ......................168 2.2.2 Montaje de cabeza –...
INTRODUCCIÓN 2.1.1 Desmontaje de la parte mecánica La secuencia correcta es la siguiente: Este manual describe las instrucciones para la reparación de Vaciar el aceite contenido en la bomba y quitar la lengüeta del las bombas MK y debe ser atentamente leído y comprendido eje (pos.
Página 155
Desmontar la tapa del cárter aflojando los tornillos (pos. , Apretar los 3 tornillos prisioneros roscados (pos. , Fig. 8) Fig. 5). que actúan como extractores, aplicar la herramienta (cód. 27516700) y golpear sobre ella para que el cojinete no se salga del piñón al extraer la tapa (pos. , Fig. 9). Fig. 5 Aflojar los tornillos de fijación de la tapa del reductor (pos. , Fig. 8...
Página 156
Desmontar el piñón colocando un extractor de percusión en el orificio M14 (pos. , Fig. 14). Fig. 11 Quitar la corona (pos. , Fig. 12). Si es necesario, aplicar un Fig. 14 extractor de percusión en los 2 orificios M8 (, pos. , Fig. 12). Levantar la lengüeta de la arandela de seguridad (pos. , Fig. 15).
Página 157
Utilizando una llave adecuada, desenroscar la corona de bloqueo (pos. , Fig. 17). A continuación, quitar la corona y la arandela de seguridad (pos. , Fig. 18). Fig. 20 En el lado opuesto, aflojar los tornillos de fijación de la caja del reductor (pos. , Fig. 21) y desmontarla (pos. , Fig. 22). Fig. 17 Fig. 21 Fig. 18...
Página 158
Aflojar los tornillos de la biela (pos. , Fig. 23). Desplazar las semibielas hacia la parte hidráulica para extraer el eje. Para facilitar la operación, utilizar la herramienta específica (cód. 27566200), (pos. , Fig. 25). Fig. 23 Desmontar los sombreretes de la biela con los semicojinetes, Fig. 25 controlando el orden de desmontaje.
Página 159
Extraer los 3 semicojinetes superiores de las semibielas Desde la parte opuesta, extraer el cojinete (pos. , Fig. 30). (pos. , Fig. 27). Fig. 30 Fig. 27 En aquellos casos en los que sea necesario sustituir una o más Extraer el eje acodado con una herramienta de percusión, bielas, o guías del pistón, actuar del siguiente modo: desde el lado PTO (pos. , Fig. 28).
Página 160
Acoplar las semibielas en los sombreretes ya desmontados, Extraer la clavija (pos. , Fig. 35) y, a continuación, la biela controlando la numeración (pos. , Fig. 33). (pos. , Fig. 36). Fig. 35 Fig. 33 Fig. 36 Desmontar las 2 anillas seeger de bloqueo de la clavija Para separar el vástago de la guía del pistón, es necesario utilizando la herramienta específica (pos. , Fig. 34).
2.1.2 Montaje de la parte mecánica Introducir la biela en la guía del pistón (pos. , Fig. 36) y, a Seguir en orden contrario la secuencia de desmontaje descrita continuación, la clavija (pos. , Fig. 35). Aplicar las dos anillas en el apart. 2.1.1. seeger de tope con la herramienta específica (pos. , Fig. 34). La secuencia correcta es la siguiente: Si los componentes están montados Ensamblar el vástago en la guía del pistón.
Página 162
Introducir el eje (pos. , Fig. 29) hasta que el cojinete premontado se encuentre a ras del borde del cárter (pos. , Fig. 43). Fig. 46 Fig. 43 Introducir el casquillo de presión de manera manual para mantener el eje alineado (pos. , Fig. 44). Fig. 47 Fig. 44 Montar la caja del reductor (pos. , Fig. 45) y la junta correspondiente (pos. , Fig. 45) utilizando los 6 tornillos M12x40 (pos. , Fig. 46), los 2 tornillos M12x50 (pos. , Fig. 47) y las arandelas Grower Ø12 (pos. , Fig. 46 y Fig. 47).
Página 163
Introducir a fondo el casquillo de presión en el eje desde el Enroscar la corona de bloqueo y apretar el casquillo hasta lado opuesto a la PTO (pos. , Fig. 49 y Fig. 50). obtener una reducción de la cota “X” entre 0,7 y 0,8 mm (Fig. 52).
Página 164
Montar los semicojinetes inferiores en los sombreretes (pos. , Fig. 58). Comprobar que la lengüeta de referencia de los semicojinetes esté dentro del alojamiento del sombrerete (pos. , Fig. 58). Fijar los sombreretes a las semibielas con los tornillos M12x1.25x87 (pos. , Fig. 59). Prestar atención al sentido correcto de montaje de los sombreretes.
Página 165
Premontar el cojinete en el piñón (pos. , Fig. 60) e introducir a fondo el piñón en la sede de la caja del reductor (pos. , Fig. 61) con una herramienta de percusión. Fig. 63 Colocar las 3 clavijas Ø12x40 en la caja del reductor (pos. , Fig. 64) e introducir la junta correspondiente (pos. , Fig. 65).
Página 166
Montar el cojinete en la tapa del reductor (pos. , Fig. 66). Fig. 69 Fig. 66 Introducir el retén en la brida del reductor utilizando las Montar la tapa del reductor (pos. , Fig. 67) y fijarla con los herramientas cód. 27515900 y 27548200 (pos. , Fig. 70). 8 tornillos M10x50 (pos. , Fig. 68).
Página 167
Aplicar la brida del reductor con la junta en la caja del reductor (pos. , Fig. 72) y fijarla con los 3 tornillos M8x18 (pos. , Fig. 73). Introducir la brida en el piñón con cuidado para no dañar el retén. Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3.
2.1.3 Clases de mayoraciones previstas TABLA DE MAYORACIONES PARA EJE ACODADO Y SEMICOJINETES DE LA BIELA Clases de recuperación Código semicojinete Código semicojinete inferior Rectificación sobre el (mm) superior diámetro del perno del eje (mm) 0.25 90931100 90930100 Ø92.75 0/-0.03 Ra 0.4 Rt 3.5 0.50 90931200 90930200...
Página 169
Extraer el grupo de la válvula de envío introduciendo un En caso de dificultad para extraer el grupo de extractor de percusión en el orificio M10 de la guía de la la válvula de aspiración (por ejemplo, si se han válvula (pos. , Fig. 82).
2.2.2 Montaje de cabeza – grupos de válvulas Controlar el desgaste de los componentes y sustituirlos si es necesario. A cada inspección de las válvulas, sustituir todas las juntas tóricas sea de los grupos que de los tapones de válvula. Antes de volver a colocar los grupos de válvula, limpiar y secar perfectamente los correspondientes alojamientos en la cabeza tal y...
Página 171
Introducir la junta tórica, pos. dibujo desglosado 5 (pos. , Montar la junta tórica, pos. dibujo desglosado 5 (pos. , Fig. 93). Fig. 96) y la anilla anti extrusión pos. desglosado 15 (pos. , Fig. 96) en la sede de la válvula de envío. Fig. 93 Fig. 96 Comprobar que la junta tórica y la anilla anti extrusión estén colocadas de manera correcta en el alojamiento.
Página 172
Introducir la anilla anti extrusión, pos. dibujo desglosado 16 Introducir la anilla del alojamiento de la válvula (pos. , (pos. , Fig. 99). Fig. 102) y el muelle (pos. , Fig. 103). Fig. 99 Fig. 102 Introducir la junta tórica, pos. dibujo desglosado 17 (pos. , Fig. 100). Fig. 103 Montar la junta tórica, pos. dibujo desglosado 17 (pos. , Fig. 100 Fig. 104) y la anilla anti extrusión pos.
Página 173
Al terminar de montar los grupos y el tapón de la válvula, aplicar la tapa de las válvulas (pos. , Fig. 105) y apretar los 8 tornillos M16x55 (pos. , Fig. 106). Fig. 108 Ajustar los tornillos M16x180 con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3. Fig. 105 Apretar en diagonal los 4 tornillos M16x180 internos (ver Fig. 107) y a continuación los 4...
2.2.3 Desmontaje del grupo pistón - soportes - juntas Introducir la herramienta tampón (cód. 27516600 entre la guía Controlar el grupo del pistón de manera periódica como se del pistón y el pistón (pos. , Fig. 113). indica en la tabla de mantenimiento preventivo del Manual de uso y mantenimiento.
Página 175
Extraer de las guías de los pistones las anillas de protección contra las salpicaduras (pos. , Fig. 116). Fig. 119 Sustituir el retén (pos. , Fig. 120) y la junta tórica externa Fig. 116 (pos. , Fig. 120). Si es necesario sustituir el retén de la guía del pistón, desmontar la tapa de retención como se indica a continuación: Aflojar los 2 tornillos de bloqueo de la tapa de retención (pos. , Fig. 117).
Montar la anilla del cuello (pos. , Fig. 125), la junta de alta presión (pos. , Fig. 126) y la anilla restop (pos. , Fig. 127). Fig. 122 Para quitar la junta de baja presión, es necesario utilizar un Fig. 125 espesímetro o una herramienta que no dañe el alojamiento del soporte de la junta (pos. , Fig. 123).
Página 177
Unir el soporte de las juntas a la camisa (pos. , Fig. 128). Fig. 131 Fig. 128 Comprobar que la tapa entre a fondo en el alojamiento Montar el retén en la tapa de retención (pos. , Fig. 129) (pos. , Fig. 132). No dañar el labio del retén. Fijar las tapas de utilizando un tampón cód.
Página 178
Colocar los protectores contra salpicaduras junto con las Montar los pistones en las guías (pos. , Fig. 137) y extraerlos juntas tóricas en el alojamiento de la guía del pistón (pos. , como se indica en la pos. , Fig. 138. Fig. 134 y Fig. 135). Fig. 137 Fig. 134 Fig. 138 Fig. 135...
Página 179
Fig. 140 Fig. 143 Comprobar que el bloque camisa-soporte haga tope en el Introducir la junta tórica (pos. , Fig. 144) en las tapas de fondo del alojamiento (pos. , Fig. 141). inspección y montar las tapas con 4+4 tornillos M6x14 (pos. , Fig. 145). Fig. 141 Fig. 144 Montar la junta tórica frontal de la camisa (pos. , Fig. 142) y la junta tórica del orificio de recirculación (pos. , Fig. 143).
2.2.5 Recuperación de cabezas Si la cabeza presenta dentro de las cámaras de los pistones signos evidentes de cavitación, provocados por una alimentación incorrecta de la bomba, es posible recuperar la cabeza dañada para no tener que sustituirla. Para recuperar la cabeza se han de realizar los trabajos indicados en la Fig. 146 para las versiones con pistón Ø...
HERRAMIENTAS DE REPARACIÓN El mantenimiento de la bomba se puede llevar a cabo utilizando herramientas estándar para el montaje y el desmontaje de los componentes. Están disponibles las siguientes herramientas: Para el montaje: Retén guía pistón cód. 27910900 Retén del piñón cód.
SUSTITUCIÓN DEL CASQUILLO PIE DE LA BIELA Realizar la conexión en frío del buje y los trabajos necesarios respetando las dimensiones y las tolerancias indicadas en la Fig. 150. ORIENTACIÓN CORTE DE UNIÓN Fig. 150...
VERSIONES ESPECIALES Girar a mano el eje para desplazar progresivamente los 3 pistones hacia la posición de punto muerto superior e A continuación se describe cómo reparar las versiones introducir la herramienta tampón cód. 27516600 entre la guía especiales. En los casos no especificados, respetar las del pistón y el pistón (pos. , Fig. 153).
Página 185
Extraer de las guías de los pistones las anillas de protección contra las salpicaduras (pos. , Fig. 156). Fig. 159 Sustituir el retén (pos. , Fig. 160) y la junta tórica externa Fig. 156 (pos. , Fig. 160). Si es necesario sustituir el retén de la guía del pistón, desmontar la tapa de retención como se indica a continuación: Aflojar los 2 tornillos de bloqueo de la tapa de retención (pos. , Fig. 157).
MONTAJE DEL GRUPO PISTÓN - SOPORTES - JUNTAS Seguir en orden contrario la secuencia de desmontaje descrita en el apart. 6.1. Sustituir las juntas de presión, para ello humedecer los labios con grasa de silicona (sin esparcir) e introducirlas en la camisa con cuidado para no dañarlas.
Página 187
Montar el retén en la tapa de retención (pos. , Fig. 169) utilizando un tampón cód. 27910900. Fig. 166 Fig. 169 Colocar la junta tórica (pos. , Fig. 170) en el alojamiento de la tapa de retención e introducir el grupo montado dentro del cárter en el alojamiento específico (pos. , Fig. 171). Fig. 167 Montar en la anilla del cuello de las arandelas de prensaestopas la junta tórica (pos. , Fig. 168) y colocarla en...
Página 188
Comprobar que la tapa entre a fondo en el alojamiento (pos. , Fig. 172). No dañar el labio del retén. Fijar las tapas de retención con 2 tornillos M6x14 (pos. , Fig. 173). Fig. 175 Introducir la arandela Ø10x18x0.9 en el tornillo de fijación del pistón (pos. , Fig. 176).
Página 189
Comprobar que el bloque camisa-soporte haga tope en el fondo del alojamiento (pos. , Fig. 181) y, a continuación, montar la junta tórica frontal de la camisa y el muelle (pos. , Fig. 182). Fig. 178 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3.
Página 190
Fig. 184 Introducir la junta tórica (pos. , Fig. 185) en las tapas de inspección y montar las tapas con 4+4 tornillos M6x14 (pos. , Fig. 186). Fig. 185 Fig. 186 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3.
Página 228
Fig. 185 Fig. 186 Calibre os parafusos com chave dinamométrica, conforme indicado no capítulo 3.
Página 229
Copyright di queste istruzioni operative è di proprietà di Interpump Group. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere elettronicamente copiate e neppure riprodotte interamente od in parte né passate a terzi in qualsiasi forma e comunque senza l’autorizzazione scritta dalla proprietà. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge con azioni appropriate. Copyright of these operating instructions is property of Interpump Group.