Haier BD-181TAA Manual Del Usuario

Haier BD-181TAA Manual Del Usuario

Arcón congelador
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Chest Freezer
GB
User's Manual
Congelatore
IT
Manuale dell'utente
Arcón congelador
ES
Manual del usuario
Gefriertruhe
DE
Benutzerhandbuch
Congélateur coffre
FR
Mode d'emploi
Vrieskist
NL
Gebruiksaanwijzing
Fagyasztóláda
HU
Felhasználói útmutató
Congelator orizontal
RO
Manual de utilizare
Pultová domácí mraznička
CS
Uživatelská příručka
Zamrażarka wolnostojąca
PL
Instrukcja obsługi
Καταψύκτης μπαούλο
EL
Οδηγίες χρήσης
BD-181TAA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier BD-181TAA

  • Página 1 User’s Manual Congelatore Manuale dell'utente Arcón congelador Manual del usuario Gefriertruhe Benutzerhandbuch Congélateur coffre Mode d'emploi Vrieskist Gebruiksaanwijzing Fagyasztóláda Felhasználói útmutató Congelator orizontal Manual de utilizare Pultová domácí mraznička Uživatelská příručka Zamrażarka wolnostojąca Instrukcja obsługi Καταψύκτης μπαούλο Οδηγίες χρήσης BD-181TAA...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    ELEMENTEN Thank you for purchasing a Haier Product Please read these instructions carefully before using this freezer. The instructions contain important information which will help you get the best out of the freezer and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX Cautions ............................1 Before use ............................2 Functions ............................3 Maintenance ..........................5 Trouble -Shooting ......................... 6 Storage Table..........................7 Keeping food in the freezer ......................8 ..........................Components ......................... After-Sale Service...
  • Página 4: Cautions

    CAUTIONS Please read these instructions for use for a clear understanding of your new freezer. Underline any parts you consider particularly important to you. Look after this manual so that you may consult it in future or pass it on to any future owners. You have purchased a good freezer which will serve you for many years if it is used and maintained correctly.
  • Página 5: Before Use

    BEFORE USE The instructions in this manual apply to several models, which is why some details of the information may • Safety Information and advice: Using your freezer Safety Information and advice: Cleaning your freezer The freezer cannot be installed outdoors or in a •...
  • Página 6: Functions

    FUNCTIONS 1 Operating and control elements Super Freeze Super Energy Saver • To start Super Freeze function, press button c and the yellow light turns on. In Super Freeze condition, the compressor works continuously and is not controlled by sensor. To stop the Super The compressor is again under control of the temperature sensor.
  • Página 7 FUNTIONS 3 Storing food in the freezer 4 Maximum stacking height • Hot food should be cooled down to room tempera¬ture prior to placing it in the freezer. up to the top. Always allow space between the lid and the frozen food. Smaller portions food portions will freeze and de¬frost faster.
  • Página 8: Maintenance

    Maintenance Aansluitpunten achterzijde 1 Cleaning and maintenance 3. Dry your hands thoroughly to prevent skin damage by contact with ice (it is advisable to use gloves). For the upkeep of the external appearance of your freezer, now and again clean with furniture polish or other enamel in newspaper, put it into a container, cool box, put protecting product (never, on any account, use it i the frozen cool blocks on top of the frozen food to help...
  • Página 9: Trouble-Shooting

    Trouble-Shooting ■ Guarantee / Warranty Protect the freezer against direct sunlight; check the distance to the heat source; place isolating (see Please note the general guarantee terms and “Unpacking and initial start-up of your new freezer). the guarantee period are slated in the attached ■...
  • Página 10: Storage Table

    Storage Table When buying food already wrapped or packaged by the manufacturer or producer it is recommended that the food is stored in its original wrapping or packaging unless advised by the manufactures or producer. approximate storage time in months Fresh food Suitable packaging 10-12...
  • Página 11: Keeping Food In The Freezer

    Keeping food in the freezer It is safe to freeze meat or poultry directly in its • Safe Thawing/ defrosting food original packaging, however this type of wrap is Never thaw foods in a garage, basement, out on the permeable to air and quality may diminish over time. kitchen counter, outdoors.
  • Página 12: Components

    Components BIllustration of the Freezer Depending on the Model/Type, some features may not be available. A Chest lid B Lid seal C Interior light D Cabinet E Storage compartment F Ventilation grille G Control panel H Compartment Divider Pre-freeze compartment K Hanging basket L Compressor chamber M Compressor (motor)
  • Página 13: After-Sale Service

    0980 406 409 In unheated rooms and in cold weather condition condensation can build up on the outer walls of the For other countries please refer to www.haier.com, service freezer.This does not mean trouble and disappears when and support area.
  • Página 14: Dichiarazione Di Conformità

    Informazioni Grazie per aver acquistato un prodotto Haier! Prima di utilizzare il congelatore, leggere attentamente queste istruzioni, poiché contengono informazioni importanti per l'utilizzo ottimale dell'apparecchio nonché per un'installazione, un utilizzo e una manutenzione corretti e sicuri. Tenere a portata di mano questo manuale in modo da potervi fare riferimento per un utilizzo corretto e sicuro dell'apparecchio.
  • Página 15 Indice Precauzioni ............................1 Prima dell'utilizzo ........................2 Funzioni dei comandi ........................3 Manutenzione ..........................6 Risoluzione dei problemi ......................7 Tabella di conservazione ......................8 Conservazione degli alimenti nel congelatore ..............9 Componenti ..........................10 Servizio post-vendita .......................11...
  • Página 16: Precauzioni

    Precauzioni Leggere queste istruzioni per comprendere chiaramente come utilizzare il nuovo congelatore. Evidenziare le parti che si ritengono importanti. Conservare il presente manuale per poterlo consultare in qualsiasi momento o cederlo a eventuali possessori futuri. L'apparecchio acquistato è un ottimo congelatore e, se utilizzato correttamente e sottoposto a regolari interventi di manutenzione, funzionerà...
  • Página 17: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell'utilizzo Di seguito è possibile trovare informazioni importanti relative all'utilizzo del congelatore. Informazioni e suggerimenti per la sicurezza: utilizzo Informazioni e suggerimenti per la sicurezza: pulizia del del congelatore congelatore • Il congelatore non può essere installato in zone •...
  • Página 18: Funzioni Dei Comandi

    Funzioni dei comandi 1 Elementi di controllo e funzionamento Spegnimento del display e della luce interna • Premendo i pulsanti a e b simultaneamente per 3 secondi, Super Energy Saver il sistema entra nella modalità di spegnimento. In questa modalità, il display della temperatura e la luce interna si spengono ma il compressore continua a funzionare normalmente.
  • Página 19 Funzioni dei comandi 2 Disimballaggio del nuovo congelatore Prosecuzione • Rimuovere completamente il congelatore dall'imballaggio. • Riporre gli alimenti caldi nel vano di pre-congelamento • Rimuovere le parti in polistirolo dal vano compressore laterale (l) (non presente in tutti i modelli) oppure sul fondo (se presenti).
  • Página 20 Funzioni dei comandi 4 Altezza massima di caricamento 8 Risparmio energetico • Il congelatore deve essere installato in un ambiente asciutto Per garantire una conservazione ottimale dei prodotti congelati, e ben ventilato, non deve essere esposto alla luce diretta non riempire mai il vano di congelamento (E) né...
  • Página 21: Manutenzione

    Manutenzione 1 Pulizia e manutenzione Assicurarsi di aver staccato la spina dalla presa di alimentazione. Per una cura delle parti esterne del congelatore, Asciugare accuratamente le mani per evitare lesioni eseguire una pulizia saltuaria adoperando un lucidante alla pelle quando si tocca il ghiaccio (è consigliato per mobili o un altro detergente per oggetti laccati (non l'utilizzo di guanti).
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Garanzia ■ Il congelatore è stato esposto alla luce diretta del Le condizioni di garanzia generali e il periodo di sole oppure è stato sistemato vicino a una fonte di garanzia sono indicati sulla relativa scheda. Nel caso in calore (forno, termosifone, ecc.).
  • Página 23: Tabella Di Conservazione

    Tabella di conservazione Acquistando alimenti già confezionati dal produttore, è consigliabile conservarli nella confezione originale, se non diversamente consigliato dal produttore stesso. Tempo di conservazione (approssimato in mesi) Alimento fresco Confezionamento adatto 10-12 • Carne tritata > Sacchetto in polietilene >...
  • Página 24: Conservazione Degli Alimenti Nel Congelatore

    Conservazione degli alimenti nel congelatore È pratica sicura congelare carne e pollame utilizzando direttamente la confezione originale. Tuttavia questo e le mani dopo che sono entrati in contatto con tipo di incarto è permeabile all'aria e la qualità si carne cruda o congelata, in modo da interrompere riduce con il tempo.
  • Página 25: Componenti

    Componenti Illustrazione del congelatore A seconda del tipo/modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. A Coperchio congelatore B Guarnizione coperchio C Illuminazione interna D Congelatore Vano di conservazione Griglia di ventilazione G Pannello di controllo H Divisoria vano Vano di pre-congelamento K Cestello con maniglie Vano compressore M Compressore (motore)
  • Página 26: Servizio Post-Vendita

    Numero di Paese Prezzo e si spegne automaticamente una volta raggiunta telefono nuovamente la temperatura corretta. Haier Italia (IT) 199-100 912 * 14 cent/min per Quando il compressore è in funzione, è possibile sentire Haier Spagna 902 509 123 del rumore proveniente dal relativo sistema refrigerante.
  • Página 27: Elementos

    Elementos Gracias por comprar un producto Haier Lea estas instrucciones con detenimiento antes de usar el congelador. La información contenida en las instrucciones le servirá de ayuda para realizar una instalación correcta y del congelador. Guarde bien este manual para que pueda consultarlo siempre que lo necesite y asegurarse de que hace un uso correcto del congelador.
  • Página 28 Índice Precauciones..........................1 Información preliminar ......................2 Funciones ............................3 Mantenimiento ..........................6 Solución de anomalías .......................7 Tabla de almacenamiento ......................8 Almacenamiento de alimentos en el congelador ............9 Componentes ..........................10 Servicio posventa........................11...
  • Página 29: Precauciones

    Precauciones Lea con detenimiento estas instrucciones de uso para entender mejor el funcionamiento del nuevo congelador. Subraye aquellas partes que considere importantes para usted. Cuide bien este manual para que lo tenga siempre a su disposición en caso de necesitar consultarlo posteriormente, o bien entrégueselo a sus futuros propietarios si se desprende del aparato.
  • Página 30: Información Preliminar

    Información preliminar A continuación encontrará toda la información importante que deberá tener en cuenta para usar el congelador. Las instrucciones de este manual sirven para varios modelos, por lo que es posible que algunos detalles de la información sean diferentes, según el tipo de congelador de que se trate. Consejos e información sobre seguridad: uso del Consejos e información sobre seguridad: limpieza del congelador.
  • Página 31: Funciones

    Funciones 1 Elementos de control y funcionamiento Desconexión del indicador y la luz interior • Al pulsar los botones "a" y "b" al mismo tiempo durante Super Energy Saver el indicador de temperatura y la luz interior se apagarán, aunque el compresor continuará funcionando con normalidad. Para salir del modo oscuro, pulse los botones "a"...
  • Página 32 • Deberá apagar el modo de congelación rápida con el botón • Si se encuentra disponible en su aparato, Haier recomienda SUPER FREEZE después de un máximo de 24 horas. que se active la función de congelación rápida SUPER •...
  • Página 33 Funciones 4 Máxima altura de apilamiento 8 Ahorro de energía Para asegurarse de que almacena correctamente el alimento • El congelador debe instalarse en una habitación seca y bien congelado, nunca llene el compartimento de almacenamiento (E) ventilada, no debe estar expuesto a la luz directa del sol ni hasta arriba.
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento 1 Limpieza y mantenimiento Cerciórese de que ha quitado el cable del enchufe. Séquese bien las manos para evitar daños en la piel Para mantener el exterior de su congelador en buen estado, al entrar en contacto con el hielo (es aconsejable usar límpielo con abrillantador para muebles u otro producto de guantes).
  • Página 35: Solución De Anomalías

    Solución de anomalías Garantía ■ El congelador está expuesto a la luz directa del Recuerde que el periodo y los términos generales de sol o se ha instalado cerca de una fuente de calor (horno, radiador, etc.) documentación del congelador no incluye una tarjeta Proteja el congelador de los rayos del sol, compruebe la de garantía, póngase en contacto con el distribuidor.
  • Página 36: Tabla De Almacenamiento

    Tabla de almacenamiento Al comprar alimentos ya envueltos o envasados por el fabricante o productor, se recomienda que se almacenen en su envoltorio o envase original a no ser que dicho fabricante o productor le aconseje lo contrario. Tiempo de almacenamiento aproximado expresado en meses Comida fresca Empaquetado adecuado...
  • Página 37: Almacenamiento De Alimentos En El Congelador

    Almacenamiento de alimentos en el congelador • Descongelación segura de alimentos Es más seguro congelar la carne en general o la de ave en particular directamente en su envase original, Nunca descongele alimentos en un garaje, en un aunque estos tipos de envoltorios son permeables al sótano, a la intemperie o en la encimera de la cocina.
  • Página 38: Componentes

    Componentes Ilustración del congelador Puede que algunas funciones no estén disponibles en función del modelo/tipo de congelador. A Puerta del arcón B Junta hermética de la puerta C Luz interior D Cuerpo del arcón Compartimento de almacenamiento Rejilla de ventilación G Panel de control H Compartimentos separadores Compartimento de precongelado...
  • Página 39: Servicio Posventa

    Cuando el compresor se enciende, su sistema min teléf completo de refrigeración emite un ruido fácilmente Haier Alemania (DE) 0180 5 39 39 99* * Máx 20 cénts./ perceptible. Este ruido se produce cuando el motor del min resto de líneas compresor se pone en funcionamiento y también por...
  • Página 40: Konformitätserklärung

    Elemente Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Haier entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Kühltruhe in Gebrauch nehmen. Die Anweisungen enthalten wichtige Informationen, mit denen Sie den besten Nutzen aus Ihrer Gefriertruhe ziehen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Nutzung und Wartung sicherstellen können.
  • Página 41 Index Vorsicht ............................1 Vor der Verwendung ........................2 Funktionen ............................3 Wartung ............................6 Fehlerbehebung ..........................7 Aufbewahrungstabelle ......................8 Aufbewahren von Lebensmitteln in der Gefriertruhe ...........9 Komponenten ..........................10 Kundendienst ..........................11...
  • Página 42: Vorsicht

    Vorsicht Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen zur Verwendung durch, um ein klares Verständnis von Ihrer neuen Gefriertruhe zu erhalten. Unterstreichen Sie Abschnitte, die für Sie besonders wichtig sind. Achten Sie auf dieses Benutzerhandbuch, um es bei Bedarf in der Zukunft zu lesen oder es bei einem Weiterverkauf an zukünftige Besitzer zu übergeben.
  • Página 43: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung Die Anweisungen in diesem Handbuch gelten für unterschiedliche Modelle, deshalb können sich einzelne Informationen je nach Typ der Gefriertruhe unterscheiden. Sicherheitshinweise und -empfehlungen: Verwenden Sicherheitshinweise und -empfehlungen: Reinigen Ihrer Ihrer Gefriertruhe. Gefriertruhe. • Die Gefriertruhe darf nicht im Freien oder in einem •...
  • Página 44: Funktionen

    Funktionen 1 Betriebs- und Steuerelemente Ausschalten der Anzeigen- bzw. Innenbeleuchtung • Super Energy Saver lang gedrückt, um den beleuchtungslosen Modus zu aktivieren. Die Beleuchtung der Temperaturanzeige sowie die Innenbeleuchtung sind in diesem Modus deaktiviert. Der Kompressor funktioniert jedoch weiterhin ordnungsgemäß. gedrückt, um den beleuchtungslosen Modus wieder zu Das Bedienfeld verlassen.
  • Página 45 Lebensmitteln (bereits als Tiefkühlkost gekaufte Ware) in die Gefriertruhe darf nicht überschritten werden. Gefriertruhe legen. (Lesen Sie hierzu das folgende Kapitel • Beim Befüllen der Gefriertruhe emp ehlt Haier das „Maximale Füllhöhe“). Einschalten der SUPER FREEZE-Funktion (sofern vorhanden). • Schalten Sie die SUPER FREEZE-Funktion spätestens nach Dies ist beim Befüllen mit bereits gefrorenen Lebensmitteln...
  • Página 46 Funktionen 4 Maximale Füllhöhe 8 Energiesparen • Die Gefriertruhe sollte in einem trockenen, gut belüfteten Um eine korrekte Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln sicherzustellen, füllen Sie das Ablagefach (E) nie bis ganz nach Raum aufgestellt werden, wo sie keinem direkten Sonnenlicht oben.
  • Página 47: Wartung

    Wartung 1 Reinigung und Wartung Entfernen Sie sämtliche gefrorenen Lebensmittel aus der Gefriertruhe, rollen Sie diese fest in Zeitungspapier ein, legen Sie sie in einen Behälter oder eine Kühlbox, legen Gefriertruhe reinigen Sie die Truhe hin und wieder von Sie Kühlakkus auf die gefrorenen Lebensmittel, um diese außen mit einer Möbelpolitur oder einem anderen Schutz für weiterhin zu kühlen, und stellen Sie den Behälter oder die emaillierte Produkte (verwenden Sie die Politur niemals im...
  • Página 48: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Garantie ■ Die Gefriertruhe ist direktem Sonnenlicht ausgesetzt Bitte beachten Sie, dass die allgemeinen oder wurde in der Nähe einer Wärmequelle (Ofen, Garantiebedingungen und der Garantiezeitraum auf der Heizlüfter usw.) aufgestellt. beigefügten Garantiekarte angegeben sind. Wenn die Schützen Sie die Gefriertruhe vor direktem Sonnenlicht; prüfen Dokumentation der Gefriertruhe keine Garantiekarte Sie den Abstand zur Wärmequelle;...
  • Página 49: Aufbewahrungstabelle

    Aufbewahrungstabelle Lebensmittel, die bereits vom Hersteller verpackt wurden, sollten in ihrer ursprünglichen Verpackung gelagert werden, falls nicht anders vom Hersteller empfohlen. Ungefähre Aufbewahrungszeit in Monaten Frische Lebensmittel Geeignete Verpackungen 10-12 • > Gefrierbeutel aus Polyethylen > • Würstchen > Gefrierbeutel aus Polyethylen >...
  • Página 50: Aufbewahren Von Lebensmitteln In Der Gefriertruhe

    Aufbewahren von Lebensmitteln in der Gefriertruhe Wenn Sie rohes Fleisch oder rohen Fisch auftauen Originalverpackung eingefroren werden. Jedoch ist und anschließend vollständig gar kochen, können diese Art von Verpackung luftdurchlässig. Dadurch Sie diese Lebensmittel erneut einfrieren. Bedenken könnte sich die Qualität mit der Zeit verschlechtern. Sie jedoch, dass Lebensmittel nicht mehr als einmal Nutzen Sie bei einer längeren Aufbewahrungszeit von erneut erhitzt werden dürfen.
  • Página 51: Komponenten

    Komponenten Abbildung der Gefriertruhe Je nach Modell/Typ sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar. A Truhendeckel B Deckeldichtung C Innenbeleuchtung D Schrank Ablage Lüftungsgitter G Bedienfeld H Fachteiler Vorfrierfach K Hängekorb Kompressorfach M Kompressor (Motor) O Kühlerlüfter P Kondensator Q Kapillarschlauch R Kondensator (Rückwand des Geräts)
  • Página 52: Kundendienst

    Der Kompressor (M) (auch bekannt als Motor) darf nicht durchgehend betrieben werde. Bundesland Telefonnummer Kosten Er wird über das Thermostat gesteuert, das Sie mit Haier Italien (IT) 199-100 912 der Temperaturregelung einstellen. Der Kompressor * 14 Ct/Min wird automatisch eingeschaltet, wenn die Temperatur...
  • Página 53: Declaration De Conformite

    Eléments Merci d'avoir choisi un produit Haier Lisez attentivement ces instructions avant de commencer à utiliser votre congélateur. Elles fournissent des informations importantes qui vous permettront un fonctionnement optimal de votre congélateur et d'en assurer la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien.
  • Página 54 Index Attention ............................1 Avant utilisation .......................... 2 Fonctions ............................3 Entretien ............................6 Résolution des problèmes ....................... 7 Tableau de conservation ......................8 Conservation des aliments dans le congélateur ............. 9 Composants ..........................10 Service après-vente ........................11...
  • Página 55: Attention

    Attention Lisez attentivement ces instructions, qui vous permettront de mieux comprendre le fonctionnement de votre nouveau congélateur. N'hésitez pas à souligner les points que vous estimez importants. Conservez ce mode d'emploi de façon à pouvoir le consulter ultérieurement ou à le remettre à d'éventuels futurs propriétaires. Vous avez fait l'acquisition d'un congélateur de qualité...
  • Página 56: Avant Utilisation

    Avant utilisation Vous trouverez ci-dessous toutes les informations importantes pour l'utilisation de votre congélateur. peuvent donc varier selon le type de congélateur. congélateur. congélateur. • Le congélateur ne doit pas être installé à l'extérieur • Avant de nettoyer le congélateur, vous devez ni dans un endroit humide.
  • Página 57: Fonctions

    Fonctions 1 Eléments de commande Eteindre l'écran et la lumière intérieure • Appuyez simultanément sur les touches a et b pendant Super Energy Saver d'a chage de température et la lampe intérieure sont éteints, mais le compresseur continue de fonctionner normalement. Pour quitter le mode noir, appuyez sur les touches a et b et le système repasse à...
  • Página 58 • Branchez l'appareil sur une prise murale. plaque signalétique. • Si votre appareil propose la fonction SUPER FREEZE, • Si cette option est disponible, Haier recommande d'utiliser activez-la (le voyant jaune s'allume). la fonction SUPER FREEZE lorsque vous remplissez le •...
  • Página 59 Fonctions 4 Hauteur d'empilage maximum 8 Economiser l'énergie Pour assurer la bonne conservation des aliments congelés, ne • Le congélateur doit être installé dans une pièce sèche et bien remplissez jamais le compartiment de congélation (E) jusqu'à la aérée, protégé de la lumière directe du soleil et éloigné de ligne supérieure.
  • Página 60: Entretien

    Entretien 1 Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments du congélateur, enveloppez-les étroitement de papier journal, placez-les dans une caisse Pour préserver l'aspect extérieur de votre appareil, utilisez ou une glacière, disposez par-dessus des accumulateurs de temps à autre un produit à polir les meubles ou un de froid préalablement congelés, puis placez la caisse ou produit de protection pour objets vernis (N'utilisez jamais glacière dans une pièce fraîche et sèche.
  • Página 61: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Garantie ■ Le congélateur est exposé à la lumière directe Les conditions générales de la garantie ainsi que du soleil ou installé près d'une source de chaleur la période de garantie sont indiquées sur la carte (radiateur, cuisinière, etc.). de garantie ci-jointe.
  • Página 62: Tableau De Conservation

    Tableau de conservation Lorsque le consommateur achète des aliments déjà emballés par le fabricant ou le producteur, nous recommandons de conserver Durée de conservation estimée en mois Aliment frais Emballage recommandé 10-12 • Viande hachée > Sac de congélation en polyéthylène >...
  • Página 63: Conservation Des Aliments Dans Le Congélateur

    Conservation des aliments dans le congélateur • Règles de sécurité pour la congélation/ La viande et la volaille peuvent être congelées décongélation directement et sans risque dans leur emballage d'origine. Néanmoins, ce type d'emballage est Ne décongelez jamais des aliments dans un garage, perméable à...
  • Página 64: Composants

    Composants Illustration du congélateur Selon le modèle / le type, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. B Joint de la porte C Eclairage intérieur D Armoire Compartiment de stockage Grille d'aération G Panneau de commande H Séparateur de compartiment Compartiment pré-congélation K Panier Chambre du compresseur...
  • Página 65: Service Après-Vente

    • * Max 20 ct/min, (DE) autres Tout système à compresseur émet un bruit lors de son Haier Autriche (AT) 0820 001 205* fonctionnement. Ce bruit est produit par le moteur du Haier Royaume- compresseur ainsi que par la circulation du réfrigérant...
  • Página 66: Verklaring Van Conformiteit

    Elementen Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Haier Lees de volgende instructies grondig door voordat u de vriezer in gebruik neemt. De instructies bevatten belangrijke informatie waarmee u de vriezer optimaal kunt gebruiken en veilig en correct kunt installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Página 67 Index Waarschuwingen ........................1 Functies ............................5 Voordat u de vriezer in gebruik neemt ................2 Onderhoud ............................ 6 Problemen oplossen ........................7 Bewaartabel ..........................8 Voedsel bewaren in de vriezer ....................9 Onderdelen ..........................10 Servicecentrum .........................11...
  • Página 68: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Lees deze gebruiksaanwijzing goed door om vertrouwd te raken met uw nieuwe vriezer. Onderstreep gedeelten die voor u van belang zijn. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen en aan een eventuele toekomstige eigenaar kunt overhandigen. U hebt een goede vriezer gekocht waarvan u jarenlang plezier kunt hebben als u deze op de juiste wijze gebruikt en onderhoudt.
  • Página 69: Voordat U De Vriezer In Gebruik Neemt

    Voordat u de vriezer in gebruik neemt Hierna vindt u alles wat u moet weten over het gebruik van de vriezer. De instructies in deze handleiding zijn van toepassing op verschillende modellen. Daarom kunnen details van de informatie afwijken van de details van uw type vriezer. Veiligheidsinformatie: Gebruik van uw vriezer Veiligheidsinformatie: Reiniging van uw vriezer •...
  • Página 70 Functies 1 Bedieningselementen De display- en interieurverlichting uitschakelen • U schakelt het systeem over op de donker-stand door Super Energy Saver gedurende 3 seconden de toetsen a en b ingedrukt te houden. De display- en interieurverlichting zijn uitgeschakeld in deze stand, maar de compressor werkt als normaal.
  • Página 71 (het gele lampje gaat branden). • Als u de vriezer vult, raadt Haier aan om de SUPER FREEZE- • Laat de vriezer eerst een uur koelen. functie in te schakelen (indien deze functie aanwezig is).
  • Página 72 Functies 4 Maximale stapelhoogte 8 Energie besparen • De vriezer moet worden geïnstalleerd in een droge, goed Vul, om bevroren voedsel correct te bewaren, de bewaarplank (E) geventileerde ruimte, en mag niet worden blootgesteld nooit helemaal tot het hoogste punt. Laat altijd ruimte over tussen aan direct zonlicht of in de nabijheid van een warmtebron het deksel en het bevroren voedsel.
  • Página 73: Onderhoud

    Onderhoud 1 Reiniging en onderhoud 3. Droog uw handen grondig om huidletsel te voorkomen dat het gevolg kan zijn als uw De buitenkant van de vriezer kunt u zo nu en dan handen in contact komen met ijs (draag bij reinigen met wrijfwas of een ander product dat email voorkeur handschoenen).
  • Página 74: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Garantie ■ De vriezer staat blootgesteld aan direct zonlicht of De algemene garantievoorwaarden en de is in de nabijheid van een warmtebron geplaatst garantieperiode staan beschreven in de bijgesloten (oven, radiator, etc.). garantiekaart. Als de vriezerdocumentatie geen Bescherm de vriezer tegen direct zonlicht; controleer de garantiekaart bevat, neem dan contact op met uw afstand tot de warmtebron;...
  • Página 75: Bewaartabel

    Bewaartabel Voor voedsel dat is ingepakt of verpakt door de fabrikant of producent wordt aanbevolen het voedsel te bewaren in de originele verpakking, tenzij de fabrikant of producent anders adviseert. Bewaartijd in maanden, bij benadering Vers voedsel Geschikte verpakking 10-12 •...
  • Página 76: Voedsel Bewaren In De Vriezer

    Voedsel bewaren in de vriezer Het is veilig om vlees of pluimveeproducten direct Als u rauw vlees of rauwe vis ontdooit en hierna in de originele verpakking in te vriezen. Dit type grondig kookt, dan kunt u dit vlees of deze vis verpakking laat echter lucht door, en de kwaliteit kan opnieuw invriezen, maar onthoud dat u voedsel nooit in de loop der tijd afnemen.
  • Página 77: Onderdelen

    Onderdelen Illustratie van de vriezer Afhankelijk van het model en type zijn sommige functies mogelijk niet beschikbaar. A Deksel B Dekselafdichting C Interieurverlichting D Kast Bewaarcompartiment Ventilatierooster G Bedieningspaneel H Scheidingswand Voorvriescompartiment K Hangende mand Compressorkamer M Compressor (motor) O Ventilator P Condensor Q Capillaire buis R Condensor achterwand...
  • Página 78: Servicecentrum

    • * 14,53 ct/min als de juiste temperatuur weer wordt bereikt. vaste lijn Haier Duitsland (DE) 0180 5 39 39 99* • * max 20 ct/min Als de compressor ingeschakeld is, kan het alle andere compressorkoelsysteem mogelijk lawaai produceren.
  • Página 79: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bevezetés Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, melyek segítségével a legtöbbet hozhatja ki a fagyasztóládából, illetve gondoskodhat a biztonságos és megfelelő beüzemelésről, használatról és karbantartásról. Kézre eső helyen tárolja ezt a felhasználói útmutatót, hogy bármikor áttekinthesse benne Ha értékesíti, elajándékozza vagy költözéskor hátrahagyja a fagyasztóládát, feltétlenül...
  • Página 80 Tartalomjegyzék Figyelem! ............................1 Használat előtt ..........................2 Funkciók ............................3 Karbantartás ..........................6 Hibaelhárítás..........................7 Tárolási táblázat ...........................8 Élelmiszer tárolása a fagyasztóládában ................9 Alkatrészek ..........................10 Értékesítés utáni szerviz ......................11...
  • Página 81: Figyelem

    Figyelem! Olvassa el ezeket a használati utasításokat, hogy jobban megérthesse új fagyasztóládája működését. Húzza alá az Ön számára kiemelten fontos részeket. Tegye el jól ezt a felhasználói útmutatót, hogy később elővehesse, illetve továbbadhassa az esetleges következő tulajdonosnak. Ön jó minőségű fagyasztóládát vásárolt, amely megfelelő használat és karbantartás esetén sok évig fogja szolgálni.
  • Página 82: Használat Előtt

    Használat előtt A következőkben fontos információkat olvashat a fagyasztóláda használatáról. A jelen felhasználói útmutató több típusra vonatkozik, így előfordulhat, hogy az itt közölt részletek egy része az Ön által vásárolt fagyasztóláda típusát tekintve eltérő lehet. Biztonsági információk és tanácsok: a fagyasztóláda Biztonsági információk és tanácsok: a fagyasztóláda használata.
  • Página 83: Funkciók

    Funkciók 1 Üzemeltetési és szabályozó elemek A belső világítás és a kijelző fényének kikapcsolása • Tartsa lenyomva 3 másodpercig az a) és b) gombot egyszerre a sötét üzemmódba lépéshez. Ebben az üzemmódban a Super Energy Saver hőmérséklet-kijelzés és a belső világítás kikapcsol, mialatt a kompresszor továbbra is normál üzemmódban marad.
  • Página 84 • Ha friss, nem fagyasztott élelmiszert kíván lefagyasztani, nem szabad túllépni. olvassa el a „Friss élelmiszerek lefagyasztása/tárolása” című • Ha lehetséges, a fagyasztóláda feltöltésekor a Haier javasolja fejezetet. a gyorsfagyasztás (SUPER FREEZE) funkció bekapcsolását (ez már fagyasztott, például gyorsfagyasztott élelmiszerekkel Fontos! való...
  • Página 85 Funkciók 4 Maximális tárolási szint 8 Energia megtartása • A fagyasztóládát száraz, jól szellőző helyiségben kell A fagyasztott élelmiszer megfelelő tárolásának biztosításához ne beüzemelni, nem szabad kitenni közvetlen napfénynek, illetve töltse fel a tárolópolcot (E) teljesen. Mindig hagyjon helyet a fedél nem szabad hőforrás (pl.
  • Página 86: Karbantartás

    Karbantartás 1 Tisztítás és karbantartás Vegye ki az összes fagyasztott élelmiszert a fagyasztóládából, szorosan tekerje újságpapírba, A fagyasztóláda külső megjelenésének karbantartásához helyezze egy megfelelő tárolóedénybe vagy időről-időre érdemes bútortisztítóval vagy egyéb hűtődobozba. A mélyhűtött élelmiszer hőmérsékletének zománcvédő termékkel megtisztítani (soha ne használjon megőrzése érdekében helyezzen fagyott jégakkut a azonban ilyen tisztítószereket a fagyasztóláda belsejéhez).
  • Página 87: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Garancia / jótállás ■ A fagyasztóláda közvetlen napfénynek van kitéve, illetve hőforrás (sütő, fűtőtest stb.) közelében lett és a garancia időtartama a csatolt garanciajegyen beüzemelve. olvasható. Ha a fagyasztóládához mellékelt Óvja a fagyasztóládát a közvetlen napfénytől; ellenőrizze dokumentumok között nem találja a garanciajegyet, a hőforrás és a készülék közötti távolságot;...
  • Página 88: Tárolási Táblázat

    Tárolási táblázat A gyártó vagy forgalmazó által előrecsomagolt élelmiszer vásárlása esetén ajánlott az ételt az eredeti csomagolásában tárolni, hacsak a termék gyártója vagy forgalmazója nem javasolja másként. becsült eltarthatósági idő hónapokban Friss élelmiszer Megfelelő csomagolás 2–3 10–12 • Darált hús >...
  • Página 89: Élelmiszer Tárolása A Fagyasztóládában

    Élelmiszer tárolása a fagyasztóládában • Élelmiszer biztonságos lefagyasztása / A hús és a szárnyas biztonságosan lefagyasztható kiolvasztása az eredeti csomagolásban, ez azonban légáteresztő, így az élelmiszer minősége idővel csökkenhet. A Soha ne olvassza ki az élelmiszert garázsban, hosszabb ideig történő tároláshoz csomagolja pincehelyiségben, a konyhai pulton, illetve kültéren.
  • Página 90: Alkatrészek

    Alkatrészek A fagyasztóláda illusztrációja A termék típusától függően néhány funkció nem áll rendelkezésre. A Fedél B Fedél tömítése C Belső világítás D Készülékház Tárolórekesz Szellőzőrács G Vezérlőpanel H Tárolórekesz-elválasztó Előfagyasztó rekesz K Felakasztható tárolókosár Kompresszorkamra M Kompresszor (motor) N Szárítószűrő O Ventilátor P Kondenzátor Q Hálózati vezeték...
  • Página 91: Értékesítés Utáni Szerviz

    értéket, majd automatikusan kikapcsol, ha a * 14,53 cent/ tárolórekesz hőmérséklete ismét megfelelő. perc – vezetékes telefon Haier Germany (DE) 0180 5 39 39 99* A kompresszor bekapcsolásakor zaj hallatszik a * max. 20 cent/ kompresszor hűtőrendszeréből. Ez a kompresszorban perc – az összes többinél...
  • Página 92: Declaraţie De Conformitate

    Elemente Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui produs Haier Înainte de a utiliza acest congelator, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Instrucţiunile conţin informaţii importante care vă vor ajuta să obţineţi performanţe optime ale congelatorului şi pentru a asigura o instalare, utilizare şi întreţinere sigură şi adecvată.
  • Página 93 Index Atenţionări ............................ 1 Înainte de utilizare ........................2 Funcţii ............................. 3 Întreţinere ............................6 Depanare ............................7 Tabel de depozitare ........................8 Păstrarea alimentelor în congelator ..................9 Componente ..........................10 Service post-vânzare........................11...
  • Página 94: Atenţionări

    Atenţionări Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare pentru a înţelege cu claritate informaţiile aferente noului dvs. congelator. Subliniaţi toate părţile pe care le consideraţi deosebit de importante pentru dvs. Păstraţi acest manual, pentru a-l putea consulta în viitor sau pentru a-l transmite viitorilor deţinători. Aţi cumpărat un congelator de calitate, care vă...
  • Página 95: Înainte De Utilizare

    Înainte de utilizare În cele ce urmează, veţi găsi toate informaţiile importante pentru utilizarea congelatorului. Instrucţiunile din acest manual se aplică mai multor modele, motiv pentru care unele detalii ale informaţiilor pot Informaţii şi sfaturi de siguranţă: utilizarea Informaţii şi sfaturi de siguranţă: curăţarea congelatorului.
  • Página 96: Funcţii

    Funcţii 1 Elemente de acţionare şi control Dezactivarea afişajului şi a luminii de interior • Dacă se apasă butoanele a şi b împreună, timp de 3 secunde, Super Energy Saver sistemul va intra în modul de iluminat dezactivat. A şajul temperaturii şi lumina din interior se opresc în aceste condiţii, însă...
  • Página 97 • Dacă aparatul este prevăzut cu o funcţie de congelare cu datele tehnice, nu trebuie depăşită. rapidă, activaţi-o (lumina galbenă se aprinde). • La umplerea congelatorului, Haier recomandă (dacă este • Permiteţi congelatorului să înceapă răcirea. posibil), activarea funcţiei de congelare rapidă SUPER •...
  • Página 98 Funcţii 4 Înălţime maximă de stivuire 8 Economisirea energiei • Congelatorul va instalat într-o cameră uscată, bine ventilată, Pentru a asigura depozitarea corectă a alimentelor congelate, neexpus la lumină solară directă şi fără a amplasat în nu umpleţi niciodată raftul de depozitare (E) până sus. Lăsaţi apropierea unei surse de căldură...
  • Página 99: Întreţinere

    Întreţinere 1 Curăţare şi întreţinere Scoateţi toate alimentele congelate din congelator, înfăşuraţi-le bine în hârtie de ziar, introduceţi-le Pentru întreţinerea în bună stare a aspectului extern a într-un recipient, aşezaţi blocurile congelate peste congelatorului dvs., curăţaţi periodic cu soluţie de curăţat alimentele congelate pentru a facilita menţinerea mobilier sau altă...
  • Página 100: Depanare

    Depanare ■ Congelatorul este expus la lumină solară directă Reţineţi că termenii generali de garanţie şi perioada de sau este instalat în apropierea unei surse de garanţie sunt înscrise pe cartela de garanţie ataşată. căldură (cuptor, radiator etc.). Dacă documentaţia congelatorului nu include o cartelă Protejaţi congelatorul împotriva luminii solare directe, de garanţie, contactaţi distribuitorul.
  • Página 101: Tabel De Depozitare

    Tabel de depozitare depozitate în ambalajul original, cu excepţia cazului în care producătorul sau fabricantul nu recomandă acest lucru. Durată aproximativă de stocare, în luni Alimente proaspete Ambalaj adecvat 10-12 • Carne tocată > > • Cârnaţi > > • Peşte mic >...
  • Página 102: Păstrarea Alimentelor În Congelator

    Păstrarea alimentelor în congelator Se recomandă congelarea cărnii de vită sau de pasăre Curăţaţi întotdeauna bine farfuriile, ustensilele, direct în ambalajul său original; totuşi, acest tip de suprafeţele şi mâinile după ce acestea au intrat în ambalaj este permeabil în aer, iar calitatea sa se poate contact cu carne crudă...
  • Página 103: Componente

    Componente Prezentarea congelatorului în imagini În funcţie de model/tip, anumite opţiuni nu sunt disponibile. A Capac congelator B Etanşare capac C Lumină interior D Carcasă Compartiment de stocare Grilă de aerisire G Panou de control H Separator de compartimente Compartiment de pre-congelare K Coş...
  • Página 104: Service Post-Vânzare

    Acesta este controlat de termostatul pe care îl setaţi din comanda temperaturii. Compresorul porneşte Judeţ Număr de telefon Costuri automat când temperatura setată din compartimentul Haier Italia (IT) 199-100 912 de stocare depăşeşte valoarea corectă, respectiv se * 14 cenţi/min. opreşte automat când se atinge din nou temperatura...
  • Página 105: Prohlášení O Shodě

    Prvky Děkujeme za zakoupení produktu společnosti Haier. Než začnete používat mrazničku, pročtěte si důkladně tyto pokyny. Tyto pokyny obsahují důležité informace, které vám pomohou maximálně využít možnosti mrazničky, a zajistit bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. bezpečného a správného použití mrazničky.
  • Página 106 Rejstřík Upozornění ...........................1 Před použitím ..........................2 Funkce .............................3 Údržba ............................6 Odstraňování problémů ......................7 Tabulka skladování ........................8 ..................9 Součásti ............................10 Poprodejní služby ........................11...
  • Página 107: Upozornění

    Upozornění Před použitím nové mrazničky si pročtěte tyto pokyny, abyste porozuměli všem funkcím. Podtrhněte si všechny části, které považujete za důležité. Tuto příručku pečlivě uschovejte pro případnou budoucí potřebu nebo pro příští vlastníky mrazničky. Zakoupili jste kvalitní mrazničku, která vám může sloužit dlouhá léta, pokud ji budete správně používat a starat se o ni.
  • Página 108: Před Použitím

    Před použitím typu mrazničky. Informace o bezpečnosti a doporučení: Používání Informace o bezpečnosti a doporučení: Čištění mrazničky. mrazničky. • Mraznička se nesmí instalovat venku nebo ve • Před čištěním mrazničky vždy zkontrolujte, zda je vlhkých prostorách. Nechte nejméně 10cm mezeru vypnutý...
  • Página 109: Funkce

    Funkce 1 Obsluha a ovládací prvky Zhasnutí displeje a vnitřního světla • Super Energy Saver systém přepne do režimu bez osvětlení. Za těchto podmínek jsou displej a vnitřní světlo zhasnuté, ale kompresor pracuje normálně. Režim bez osvětlení se vypne současným stisknutím zobrazení...
  • Página 110 (rozsvítí se žlutá kontrolka). výrobním štítku. • Počkejte hodinu, než se začne mraznička ochlazovat. • Při plnění mrazničky doporučuje společnost Haier zapnout • Nyní můžete naplnit mrazničku libovolným množstvím hluboce zmrazených potravin (zboží zakoupené ve nutné, pokud ukládáte předem zmrazené, například zmrazeném stavu).
  • Página 111 Funkce 4 Maximální skladovací výška 8 Šetření energií Abyste zajistili správné skladování zmrazených potravin, nikdy • neplňte úložnou přihrádku (E) až nahoru. Vždy ponechte prostor místnosti a nesmí být vystavena přímému slunečnímu mezi víkem a zmrazenými potravinami. 5 Doba skladování zdroje tepla, použijte odpovídající...
  • Página 112: Údržba

    Údržba 1 Čištění a údržba zabalte je pevně do novinového papíru, vložte je do Při čištění vnějšího povrchu mrazničky lze používat nádoby nebo chladicího boxu, navrch potravin položte prostředky pro leštění nábytku a jiné prostředky chladicí bloky nebo kostky ledu, aby byly potraviny nepoškozující...
  • Página 113: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Záruka ■ Mraznička je vystavená přímému slunečnímu Obecné záruční podmínky a záruční doba jsou (sporák, radiátor apod.) Chraňte mrazničku před přímým slunečním zářením. kontaktujte prodejce. Zkontrolujte vzdálenost od zdrojů tepla. Použijte izolaci (viz „Rozbalení a první spuštění mrazničky“). Odstraňování...
  • Página 114: Tabulka Skladování

    Tabulka skladování Čerstvé potraviny Vhodný obal 10-12 • Mleté maso > Polyetylénový sáček do mrazničky > • Párky > Polyetylénový sáček do mrazničky > • Malé ryby > Polyetylénový sáček do mrazničky > Srdce / játra / • > Polyetylénový sáček do mrazničky >...
  • Página 115 • Bezpečné rozmrazování potravin bezpečné, tento typ balení je však prodyšný a může tak dojít časem ke snížení kvality. Pro dlouhodobé kuchyňské lince nebo venku. Tyto metody nezajišťují skladování přebalte tato balení stejně jako jiné bezpečnou konzumaci potravin. Není nutné oplachovat maso a drůbež. Neotevřená Rozmrazování...
  • Página 116: Součásti

    Součásti Vyobrazení mrazničky A Pultové víko B Těsnění víka C Vnitřní osvětlení D Skříň Skladovací prostor Větrací mřížka G Ovládací panel H Oddělovací přepážka Předmrazovací prostor K Závěsný košík Kompresorový prostor M Kompresor (motor) O Ventilátor P Kondenzátor Q Kapilární potrubí R Kondenzátor zadní...
  • Página 117: Poprodejní Služby

    Hluk je způsobován * 14,53 Ct/min provozem motoru kompresoru a chladivem obíhajícím pevná linka Haier Německo (DE) 0180 5 39 39 99* * max. 20 Ct/ min ostatní Haier Rakousko 0820 001 205* (AT) se může na vnějších stěnách mrazničky vytvářet...
  • Página 118: Deklaracja Zgodności

    Elementy Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem korzystanie z tej zamrażarki. Instrukcje zawierają ważne informacje, które mogą pomóc w najlepszym wykorzystaniu zamrażarki i zapewniają bezpieczną i właściwą instalację, korzystanie i konserwację. Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby zawsze można było z niej skorzystać...
  • Página 119 Indeks Uwagi ..............................1 Przed użyciem ..........................2 Funkcje............................3 Konserwacja ..........................6 Rozwiązywanie problemów ....................7 Stół do przechowywania ......................8 Przechowywanie żywności w zamrażarce .................9 Podzespoły ..........................10 Obsługa posprzedażna ......................11...
  • Página 120: Uwagi

    Uwagi Prosimy o przeczytanie tej instrukcji w celu zrozumienia działania posiadanej nowej zamrażarki. Należy podkreślić akapity szczególnie ważne dla użytkownika. Dbać o instrukcję tak, aby można było korzystać z niej Jest to dobra zamrażarka, która może służyć wiele lat pod warunkiem prawidłowej eksploatacji i konserwacji. Ilustracje znajdują...
  • Página 121: Przed Użyciem

    Przed użyciem Na następnych stronach znajdują sie wszystkie ważne informacje dotyczące użytkowania zamrażarki. Instrukcje zawarte w tym podręczniku odnoszą się do kilku modeli, toteż niektóre informacje mogą być różne zależnie od typu zamrażarki. Informacje dotyczące bezpieczeństwa i porady: Informacje dotyczące bezpieczeństwa i porady: Użytkowanie zamrażarki Czyszczenie zamrażarki •...
  • Página 122: Funkcje

    Funkcje 1 Obsługa i elementy sterowania Wyłączanie wyświetlacza i światła wewnętrznego • Po naciśnięciu klawiszy a i b jednocześnie przez 3 sekundy, układ wchodzi w stan przyciemnienia. W tym stanie Super Energy Saver wyświetlacz temperatury i wewnętrzne oświetlenie zostają wyłączone, ale sprężarka w dalszym ciągu działa normalnie. Aby wyjść...
  • Página 123 • Pozostawić zamrażarkę na godzinę w celu rozpoczęcia nie powinna być przekraczana. chłodzenia. • Podczas napełniania zamrażarki, rma Haier zaleca włączanie • Następnie można napełnić zamrażarkę dowolną ilością funkcji SUPER FREEZE (o ile jest dostępna), nie ma to istotnego głęboko schłodzonej żywności (zakupionymi gotowymi znaczenia jeśli zamrażarka jest zapełniana żywnością...
  • Página 124 Funkcje 4 Maksymalna wysokość ułożenia 8 Oszczędność energii • Zamrażarka powinna być zainstalowana w suchym, dobrze W celu zapewnienia prawidłowego przechowywania żywności, nie przewietrzanym pomieszczeniu, oraz nie powinna być należy nigdy zapełniać półki przechowywania (E) do samej góry. wystawiona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, Zostawiać...
  • Página 125: Konserwacja

    Konserwacja 1 Czyszczenie i konserwacja Osuszyć starannie dłonie, aby zapobiec uszkodzeniu skóry poprzez kontakt z lodem (zaleca się Aby zachować zewnętrzny wygląd zamrażarki można od stosowanie rękawic). czasu do czasu wypolerować ją produktem do polerowania Wyjąć całą zamrożoną żywność z zamrażarki, zawinąć lub innym produktem zabezpieczającym emalię...
  • Página 126: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Gwarancja ■ Zamrażarka jest wystawiona na bezpośrednia Ogólne warunki gwarancji i okres gwarancyjny działanie światła słonecznego lub została są podana na dołączonej karcie gwarancyjnej. zainstalowana blisko źródła ciepła. Jeśli dokumentacja zamrażarki nie zawiera karty Zabezpieczyć zamrażarkę przed bezpośrednimi gwarancyjnej, to należy skontaktować...
  • Página 127: Stół Do Przechowywania

    Stół do przechowywania W przypadku zakupu żywności już opakowanej przez producenta lub wytwórcę, zaleca się, aby żywność przechowywać Przybliżony okres przechowywania w miesiącach Świeża żywność Odpowiednie opakowanie 10-12 • Mięso mielone > Polietylenowa torba do zamrażania > • Kiełbasa > Polietylenowa torba do zamrażania >...
  • Página 128: Przechowywanie Żywności W Zamrażarce

    Przechowywanie żywności w zamrażarce • Bezpieczne rozmrażanie żywności Zamrażanie mięsa lub drobiu w oryginalnym opakowaniu jest bezpieczne, jednakże ten typ Nigdy nie rozmrażać żywności w garażu, piwnicy, opakowania przepuszcza powietrze i jakość żywności poza stołem kuchennym lub na zewnątrz. Metody może się...
  • Página 129: Podzespoły

    Podzespoły Ilustracja przedstawiająca zamrażarkę W zależności od modelu/typu niektóre funkcje mogą nie być dostępne. A Pokrywa skrzyni B Uszczelnienie pokrywy C Oświetlenie wnętrza D Szafka Przedział przechowywania Kratka wentylacyjna G Panel sterowania H Przegroda komory Przedział wstępnego chłodzenia K Wiszący kosz Komora sprężarki M Sprężarka (silnik) N Filtr osuszający...
  • Página 130: Obsługa Posprzedażna

    Sprężarka (M) (także zwana silnikiem) nie może pracować ciągle. Kraj Numer telefonu Koszt Jest ona sterowana przez termostat, który został Haier Włochy (IT) 199-100 912 ustawiony za pomocą narzędzia do sterowania * 14 centów/min, temperaturą. Włącza się on automatycznie, gdy w przypadku tel.
  • Página 131 Καταψύκτης μπαούλο Οδηγίες χρήσης BD-181TAA...
  • Página 132: El Ηλ Ση Συμμορφ Σησ

    Στοιχεία Ευχαριστού ε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε προσεκτικά πριν χρησι οποιήσετε τον καταψύκτη. Οι οδηγίε περιέχουν ση αντικέ πληροφορίε που θα σα βοηθήσουν να εκ εταλλευτείτε στο έπακρο τι δυνατότητε του καταψύκτη και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση...
  • Página 133 Ευρετήριο Προφυλάξει ..........................1 Πριν από τη χρήση ........................2 Λειτουργίε ............................ 3 Συντήρηση ............................ 6 Επίλυση προβλη άτων ......................7 Πίνακα αποθήκευση ......................8 ιατήρηση τροφί ων στον καταψύκτη ................9 Εξαρτή ατα ..........................10 Εξυπηρέτηση πελατών ......................11...
  • Página 134: Προφυλάξει

    Προφυλάξει ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε χρήση ώστε να κατανοήσετε ε σαφήνεια τον καινούργιο σα καταψύκτη. Υπογρα ίστε όσα ση εία θεωρείτε ιδιαίτερα ση αντικά. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο ώστε να πορείτε να το συ βουλεύεστε στο έλλον ή να το παραδώσετε στου ελλοντικού...
  • Página 135: Πριν Από Τη Χρήση

    Πριν από τη χρήση Παρακάτω θα βρείτε όλε τι ση αντικέ πληροφορίε σχετικά ε τη χρήση του καταψύκτη. Οι οδηγίε που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο ισχύουν για πολλά οντέλα. Για αυτό το λόγο, ορισ ένε λεπτο έρειε πορεί να διαφέρουν ανάλογα ε τον τύπο του καταψύκτη. Πληροφορίε...
  • Página 136: Λειτουργίε

    Λειτουργίε 1 Στοιχεία χειρισ ού και ελέγχου Απενεργοποίηση ενδείξεων και εσωτερικού φωτός • Αν πατήσετε ταυτόχρονα τα κου πιά "α" και "β" για 3 δευτερόλεπτα, το σύστη α εταβαίνει σε κατάσταση απενεργοποίηση του Super Energy Saver φωτισ ού. Στην κατάσταση αυτή, η ένδειξη τη θερ οκρασία και...
  • Página 137 ποσότητα τροφί ων βαθιά κατάψυξη (αγορασ ένα, ήδη η οποία αναφέρεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών. κατεψυγ ένα προϊόντα). (Συ βουλευτείτε το κεφάλαιο • Όταν γε ίζετε τον καταψύκτη, η Haier συνιστά να "Μέγιστο ύψο στοίβαξη " παρακάτω). • Απενεργοποιήστε το κου πί SUPER FREEZE ετά από...
  • Página 138 Λειτουργίε 4 Μέγιστο ύψο στοίβαξη 8 Εξοικονό ηση ενέργεια Για να εξασφαλίσετε τη σωστή αποθήκευση των κατεψυγ ένων • Ο καταψύκτη θα πρέπει να εγκατασταθεί σε ξηρό, καλά τροφί ων, ην γε ίζετε ποτέ το ράφι αποθήκευση (E) έχρι αεριζό ενο χώρο και δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε ά εσο πάνω.
  • Página 139: Συντήρηση

    Συντήρηση 1 Καθαρισ ό και συντήρηση Σκουπίστε καλά τα χέρια σα για να ην τραυ ατιστεί το δέρ α σα κατά την επαφή ε τον πάγο (συνιστάται να Για τη φροντίδα τη εξωτερική ε φάνιση του καταψύκτη, χρησι οποιείτε γάντια). καθαρίζετέ...
  • Página 140: Επίλυση Προβλη Άτων

    Επίλυση προβλη άτων Εγγύηση ■ Ο καταψύκτη εκτίθεται σε ά εσο ηλιακό φω ή είναι Ση ειώστε ότι οι γενικοί όροι και η διάρκεια τη εγγύηση εγκατεστη ένο κοντά σε κάποια πηγή θερ ότητα αναγράφονται στη συνη ένη κάρτα εγγύηση . Εάν (φούρνο...
  • Página 141: Πίνακα Αποθήκευση

    Πίνακα αποθήκευση Όταν αγοράζετε τρόφι α σε περιτύλιγ α ή συσκευασία από τον κατασκευαστή ή τον παραγωγό, συνιστάται να τα αποθηκεύετε στο αρχικό του περιτύλιγ α ή τη συσκευασία, εκτό αν προτείνεται διαφορετικά από τον κατασκευαστή ή τον παραγωγό. χρόνο αποθήκευση (κατά προσέγγιση) σε ήνε Νωπά...
  • Página 142: Ιατήρηση Τροφί Ων Στον Καταψύκτη

    ιατήρηση τροφί ων στον καταψύκτη Είναι ασφαλέ να καταψύχετε κρέατα ή πουλερικά Εάν αποψύξετε ω ό κρέα ή ψάρι και ετά το απευθεία έσα στην αρχική του συσκευασία, ωστόσο αγειρέψετε καλά, πορείτε να το καταψύξετε ξανά. αυτό ο τύπο περιτυλίγ ατο είναι διαπερατό στόσο, θυ...
  • Página 143: Εξαρτή Ατα

    Εξαρτή ατα Εικόνα του καταψύκτη Ορισ ένε λειτουργίε ενδέχεται να ην είναι διαθέσι ε , ανάλογα ε το οντέλο/τύπο. Α Καπάκι θαλά ου αποθήκευση Β Λάστιχο καπακιού Γ Εσωτερικό φω Περίβλη α Ε Θάλα ο αποθήκευση ΣΤ Σχάρα εξαερισ ού Ζ...
  • Página 144: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Αριθ ό Χώρα Κόστο τηλεφώνου χειριστήριο θερ οκρασία . Ενεργοποιείται αυτό ατα όταν Haier Ιταλία (IT) η θερ οκρασία στο θάλα ο αποθήκευση υπερβαίνει την 199-100 912 * 14 σεντ /λεπτό καθορισ ένη θερ οκρασία και απενεργοποιείται αυτό ατα από σταθερό...

Tabla de contenido