Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual Defrost Chest Freezer
Congelateur Bahut a Dégivrage Manuel
Congelador de Cofre de Descongelar
Manualmente
Guide de l'Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
Quality
Innovation
User Manual
HNCMW035
HNCMW035
HNCMW035
Style
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HNCMW035

  • Página 1 Manual Defrost Chest Freezer Congelateur Bahut a Dégivrage Manuel Congelador de Cofre de Descongelar Manualmente User Manual HNCMW035 Guide de l’Utilisateur HNCMW035 Manual del Usuario Modelo HNCMW035 Quality Innovation Style...
  • Página 2: Safety Precautions

    English SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2.
  • Página 3 Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your freezer.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English Table Of Contents PAGE Safety Precautions ................1 Parts And Features ................4 Installing Your Freezer ..............5 Unpacking Your Freezer ..............5 Adjusting Your Freezer ..............5 Proper Air Circulation ............... 5 Electrical Requirements ..............6 Use of Extension Cords ..............6 Install Limitations ................
  • Página 5: Parts And Features

    English Parts And Features 1. Temperature Control Adjustment 4. Exterior Drain Plug 2. Vinyl Coated Wire Basket 5. Power on Indicator (red) 3. Interior Drain Plug (see insert) 6. Compressor on Indicator (green) 7. Markers and Eraser...
  • Página 6: Installing Your Freezer

    English Installing Your Freezer Unpacking Your Freezer 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the freezer. Adjusting Your Freezer It should not be recessed or built-in.
  • Página 7: Electrical Requirements

    English Electrical Requirement outlet) with proper grounding to power the freezer. in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the freezer and may result in shock hazard. Use of Extension Cord hazards under certain conditions.
  • Página 8: Freezer Features And Use

    English Freezer Features And Use Operating Your Freezer having 115 volts and 15 amps. Turn on power switch. Power light will come on, the green “run” light will be lit indicating that the freezer compressor is in operation. warmest and “7” being the coldest. Initially set the temperature on “4”.
  • Página 9: Food Storage Baskets

    English Writing on Your Freezer Lid Your freezer comes with a surface on the lid of the door that can be written on using the included non-permanent markers. Simply write your notes and wipe off using the eraser or other soft cloth. Erasing a note immediately after writing may cause smearing of the ink.
  • Página 10: Defrosting And Draining

    English Defrosting and Draining metallic instrument to remove the frost, as it may damage the cooling coils. (A punctured coil will void the warranty) Remove the drain plug from the inside of the freezer. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the freezer door open.
  • Página 11: Food Storage Information

    English Food Storage Information Frozen Food: This will prevent unnecessary energy use. packaging or rewrap as necessary. ages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out. Improper stor- age will result in odor and taste transfer and will result in the drying out of the improperly packaged food.
  • Página 12: Proper Freezer Care And Cleaning

    English Proper Freezer Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Página 13: Power Interruptions

    English Power Interruptions or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer. Clean freezer before reusing.
  • Página 14: Troubleshooting

    English TroubleShooting Freezer Does Not Operate: circuit breaker. cycle must be complete to operate. Food temperature appears too warm: freezer temperature. Food temperature is too cold: and allow several hours for temperature to adjust. Freezer runs too frequently: high temperature and humid days. period of time.
  • Página 15 Haier will exchange the product with a refur- This warranty gives you specific legal rights, bished or new product the same or similar to and you may have other rights, which vary the original at its discretion.
  • Página 16: Instructions De Securite Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser cet appareil. Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez les consignes de securite de base y compris les suivantes: 1. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine comme indique dans ce manuel d’utilisation et d’entretien 2.
  • Página 17 étagères en place de sorte que les enfants ne puissent pas facilement s’élever à l’intérieur. Selon Des Normes UL 250 Nous vous remercions d’avoir choi- si ce produit Haier. Ce guide Numéro de modèle d’utilisation facile d’emploi permet une utilisation optimum du dégivrage.
  • Página 18 Français Sommaire PAGE Mesures de Sécurité ................. 1 Pièces et Caractéristiques ..............4 Installer le Congélateur ..............5 Déballer le Congélateur ..............5 Régler le Congélateur ...............5 Assurer une Bonne Circulation de L’air ..........5 Installation Électrique ............... .6 Limitations d’installation ..............
  • Página 19: Pièces Et Caractéristiques

    Français Piéces et Caracteristiques 1. L’Ajustement de Contrôle 4. Le Bouchon extérieur d’Egout température 5. Indicateur de mise en marche 2. Le vinyle A Revêtu le Panier de Fil (rouge) 3. Le Bouchon intérieur d’Egout 6. Compresseur sur l’indicateur (vert) (voit l’insertion) 7.
  • Página 20: Installer Le Congélateur

    Français Installer le Congélatuer Déballer le Congélatuer 1. Retirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur. 2. Examinez et retirez tous les restes de l’emballage, de la bande ou des matériaux imprimés avant d’actionner sur le congélateur.
  • Página 21: Installation Électrique

    Français Installation Électrique volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d’alimenter le congélateur. broche (broche de mise à la masse) afin de brancher la fiche sur une prise à deux broches. Ceci est très dangereux car ce système n’offre aucune mise à...
  • Página 22: Caractéristiques Du Congélateur Et Utilisation

    Français Caractéristiques du Congélatuer et Utilisation Utiliser le Congélateur murale de 115 volts, 15 ampères. Mettez-le en marche en appuyant sur le bouton d’alimentation. Le voyant vert s’allumera et indiquera que le congélateur fonctionne. le moins froid, et “7” est le réglage le plus froid. Pour commencer, réglez le congélateur sur “4”.
  • Página 23: Casiers De Rangement Pour Aliments

    Français Ecrire sur la porte de votre congélateur Votre congélateur est muni d’une surface sur la porte avant sur laquelle il est possible d’écrire en utilisant les marqueurs effaçables fournis. Ecrivez simplement vos notes et effacez-les en utilisant l’effaceur ou un autre chiffon doux. Effacer immédiatement après avoir écrit peut causer un étalage de l’encre.
  • Página 24: Dégivrage Et Évacuation De L'eau

    Français Dégivrage et Évacuation de L’eau (0,6 cm) d’épaisseur. Veillez à ne jamais utiliser d’outils métalliques ou pointus afin de retirer le givre car vous risquez d’endommager les serpentins refroidis- seurs. (Tout serpentin percé annulera la garantie). le congélateur. Retirez le bouchon d’évacuation d’eau situé à l’intérieur du con- gélateur.
  • Página 25: Bruits De Fonctionnement Lors D'une Exploitation Normale

    Français Voici quelques suggestions pour un stockage en toute sécurité: Saint-Jacques, écrevisses 3 - 6 mois Pour un tableau de stockage détaillé visitez le site internet de la FDA: Bruits de Fonctionnement lors D’une Exploitation Normale font des bruits d’ébullition, des gargouillements et provoquent de légères vibrations.
  • Página 26: Coupures De Courant

    Français Coupures de Courant autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d’alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le congélateur avant de le réutiliser.
  • Página 27: Guide De Dépannage

    Français Guide de Dépannage Le Congélateur ne Fonctionne Pas: vérifiant le disjoncteur. congélateur fonctionne. Le compresseur doit effectuer un cycle complet avant que le congélateur fonctionne à plein rendement. La Température des Aliments n’est pas Assez Froide: juste d’être placés au congélateur puissent atteindre la température de congélation.
  • Página 28: Garantie Limitée

    états. de la première période de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les Haier America pièces seront couvertes par la durée New York, NY 10018 restante de la garantie. La main-d’œuvre n’est pas pourvue et...
  • Página 29: Instrucciones Precautorias

    Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2.
  • Página 30 Español 9. No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)”.
  • Página 31 Gracias por utilizar nuestro Número de Modelo producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a Número de Serie su refrigerador.
  • Página 32 Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias ..............1 Partes y Funciones................5 Instalación del Congelador ...............6 Desempaque del Congelador ............6 Ajuste del Congelador ..............6 Circulación Apropiada del Aire ............6 Requisitos Eléctricos .................7 El uso de Cuerdas de extensión ............7 Limitantes de Instalación ..............7 Características y Uso del Congelador ..........8 Operación del Congelador ...............8 Características Generales ..............8...
  • Página 33: Partes Y Funciones

    Español Partes y Funciones 1. Ajuste de Control de Temperatura 4. Tapón del Desagüe Exterior 2. Canastas de Alambre 5. Potencia en el indicador (rojo) Recubierto Con Vinilo 6. Compresor en el indicador (verde) 3. Tapón del Desagüe Interior 7. Marcadores y borrador (vea el detalle)
  • Página 34: Instalación Del Congelador

    Español Instalación del Congelador Desempaque del Congelador 1. Remueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congela- dor, adentro y afuera. 2. Antes de encender el congelador, examínelo y remueva los materiales impresos, así...
  • Página 35: Requisitos Eléctricos

    Español Requisitos Eléctricos de corriente eléctrica apropiada (115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra. tratando de usar un receptáculo de dos clavijas. Esta es una práctica peligrosa que no permite la conexión efectiva a tierra del congelador, y que puede crear riesgos de choque eléctrico.
  • Página 36: Características Y Uso Del Congelador

    Español Caractrísticas y Uso del Congelador Operación del Congelador receptáculo eléctrico de 115 voltios y 15 amperios. Mueva el interruptor a la posición de encendido. La luz verde se encenderá indicando que el congelador está operando. la graduación de temperatura más alta y “7” la de temperatura más fría. Inicialmente, fije la temperatura en “4”.
  • Página 37: Escritura En La Tapa De Su Congelador

    Español Escritura en la tapa de su congelador Su congelador viene con una superficie en la tapa de la puerta que puede ser escrita usando los marcadores indelebles. Simplemente escriba sus notas y bórrelas usando un borrador o un paño suave. Si borra una nota inmediatamente después de haberla escrito, puede provocar manchas de tinta.
  • Página 38: Remoción De La Escarcha Y Desagüe

    Español Remoción de la Escharcha Desagüe esta operación nunca use instrumentos afilados o metálicos que puedan dañar un serpentín de enfriamiento (un serpentín de enfriamiento que haya sido per- forado invalida la garantía). la unidad. Remueva el tapón del desagüe del interior del congelador. El pro- ceso de descongelación normalmente toma algunas horas.
  • Página 39: Ruido Normal De Operación

    Español Éstas son algunas sugerencias para que el guardado sea seguro: Para obtener un cuadro de almacenamiento detallado, consulte el sitio Web de la FDA (Administración de Medicamentos y Alimentos): Ruido Normal de Operación ciones se producen cuando el refrigerante circula por los serpentines de enfri- amiento Limpieza y Mantenimiento Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador...
  • Página 40: Interrupciones De La Corriente Eléctrica

    Español Interrupciones de la Corriente Eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el cable de alimentación en el receptáculo de CA. Si la interrupción continúa por un período prologado, examine los alimentos y deseche los que se hayan dañado o descongelado en el congelador.
  • Página 41: Resolucíon De Problemas

    Español Resolución de Problemas El Congelador no Funciona: el interruptor de circuito. ciclo del compresor debe completarse para que la unidad principie a operar. La temperatura de los alimentos parece muy alta: peratura ambiente, alcancen la temperatura del congelador. (en aquellos modelos en los que los serpentines están al descubierto). La temperatura de los alimentos parece demasiado fría: el control a una temperatura menos fría y espere algunas horas para que la temperatura se estabilice al nivel deseado.
  • Página 42 Español El congelador opera con demasiada frecuencia: para mantener una temperatura constante en días calurosos y húm- edos. por períodos prolongados de tiempo. no está obstruido con paquetes de alimentos congelados, envases, etc. El congelador tiene mal olor: estar despidiendo olores.
  • Página 43: Garantía Limitado

    La mano de obra derechos legales y es posible que no está provista y debe ser cubierta usted goce de otros derechos, los por el cliente. cuales varían de estado a estado. Haier America New York, NY 10018...
  • Página 44: Importante

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1- 877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

Tabla de contenido