Chicco KEY 1 Instrucciones De Uso página 53

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
C
HR
HICCO
DIJELOVI: (Crtež A, B, C)
Crtež A
1. Jastuk naslona za glavu
2. Uške za provlačenje pojasa
3. Podrameni štitnici
4. Pojas dječjeg sjedala
5. Gumb za podešavanje pojaseva
6. Traka za podešavanje pojaseva
7. Kopča za otvaranje/zatvaranje pojaseva
8. Navlaka
9. Podstavljeni međunožni preklopac
10. Postolje sjedala
11. Sjedaći dio dječjeg sjedala
Crtež B (stražnja strana)
12. Tipka za podešavanje naslona za glavu
13. Ručka za prijenos sjedala
14. Džep za upute
15. Naljepnica sa ovjerom
16. Ploča za zapriječenje pojaseva
Crtež C (bočna strana)
17. Poluga za podešavanje nagiba sjedala
G1 - Vodilica za prolaz vodoravnog dijela pojasa vozila,
desni bok
G2 - Vodilica za prolaz vodoravnog dijela pojasa vozila,
lijevi bok
G3 - Osigurač za zapriječenje poprečnog dijela pojasa
vozila
G4 - Vodilica za prolaz poprečnog dijela pojasa vozila
E1 - Naljepnica sa uputama za ugradnju
E2 - Naljepnica koja ukazuje na prolaz poprečnog
pojasa
IZUZETNO VAŽNO! ODMAH PROČITATI
• Pažljivo i cijelovito pročitati priručnik za uporabu prije
primjene proizvoda.
• Prilikom ugradnje i sklapanja proizvoda savjesno slijediti
upute. Onemogućiti uporabu proizvoda osobama koje
nisu pročitale upute.
• Ovaj priručnik je sastavni dio proizvoda na koji se
odnosi: kako bi se sačuvao za buduću primjenu,
pohranjuje se u za to predodređenom džepu koji se
nalazi na stražnjem dijelu sjedala.
• Nije dopuštena uporaba dječjeg sjedala koje je iz bilo
kojeg razloga oštećeno, izobličeno, jako istrošeno, ili
mu nedostaje neki sastavni dio: moguće je da sjedalo
više nema svoja izvorna sigurnosna obilježja.
• Proizvod se nesmije mijenjati ili upotpunjavati, osim ako
to nije odobrio proizvođač. Nije dopuštena ugradnja
opreme, rezervnih dijelova ili sastavnih dijelova koje
proizvođač nije isporučio ili odobrio za uporabu sa
sjedalom.
• Niti jedno dječje sjedalo ne može jamčiti potpunu
sigurnost djeteta u slučaju nezgode, ali uporaba
ovog proizvoda smanjuje opasnost od ozljeda i smrti
djeteta.
• Proizvod se nesmije mijenjati ili upotpunjavati, osim ako
to nije odobrio proizvođač. Nije dopuštena ugradnja
opreme, rezervnih dijelova ili sastavnih dijelova koje
nije isporučio proizvođač.
• Nije dopušteno ulagati nikakve predmete, kao što su
jastuci ili pokrivači, sa namjerom uzdizanja dječjeg
sjedala sa sjedala vozila: naime, u slučaju prometne
nezgode, dječje sjedalo ne bi moglo obaviti svoju
zadaću na ispravan način.
• Nije dopušteno ulagati nikakve predmete, kao što su
jastuci ili pokrivači, sa namjerom uzdizanja djeteta u
dječjem sjedalu: naime, u slučaju prometne nezgode,
dječje sjedalo ne bi moglo obaviti svoju zadaću na
ispravan način.
• Nakon čak i lakše prometne nezgode, dječje sjedalo
može pretrpiti oštećena koja nisu vidljiva golim okom:
K
1
EY
53
u svakom slučaju treba zamijeniti to dječje sjedalo
jednim novim.
• Nesmiju se koristiti rabljena dječja sjedala: moguće
je da su pretrpila nevidljiva oštećenja sklopa koja
ugrožavaju sigurnost proizvoda.
• Nije dopušten prijevoz u dječjem sjedalu više od jednog
djeteta istovremeno.
• Ako se preporuke iz ovog priručnika ne slijede
savjesno, povećava se opasnost od ozbiljnih posljedica
po dijete, i to ne samo u slučaju prometne nezgode,
već i u drugim prilikama.
• Dijete u dječjem sjedalu mora uvijek imati privezane
pojaseve, u suprotnom slučaju, njegova sigurnost je
ugrožena.
• Poduzeće Artsana otklanja svaku odgovornost u slučaju
neprimjerene uporabe ovog proizvoda i u slučaju bilo
koje uporabe koja odskače od preporuka sadržanih u
ovom priručniku.
VAŽNA NAPOMENA
1. Ova naprava za pridržavanje djeteta je "univerzalne"
vrste i usklađena je sa pravilom br. 44, ispravke iz
skupine 03. Prikladna je za ugradnju općenito u vozila
i svojom izradom odgovara velikoj većini sjedala, ali ne
i sjedalima u svim vrstama vozila.
2. Savršenu usklađenost je lakše ostvariti ako je
proizvođač u priručniku za uporabu vozila istaknuo
da je predviđena mogućnost ugradnje "Univerzalnih"
naprava za pridržavanje prikladnih za određenu dob
djeteta.
3. Ova naprava za pridržavanje djeteta je klasificirana
kao "Univerzalna" po strožim kriterijima službenog
usklađivanja od onih za prethodne verzije koje nisu
upotpunjene ovom napomenom.
4. Naprava je prikladna samo za ugradnju u vozila koja
imaju sigurnosni pojas na tri točke, nepomične vrste ili
sa smotavanjem, službeno usklađen sa Pravilom UNI/
ECE br. 16 ili sa drugim istovrijednim standardom.
5. U slučaju nedoumice, potražite savjet proizvođača
ove naprave ili prodavača.
UPUTE ZA UPORABU
SADRŽAJ
- AMBALAŽA
- ZNAČAJKE PROIZVODA
- OGRANIČENJA PRI UPORABI KOJA SE ODNOSE NA
PROIZVOD I SJEDALO VOZILA
- UGRADNJA DJEČJEG SJEDALA U VOZILO
- NAPOMENE ZA ISPRAVNU UGRADNJU DJEČJEG SJEDALA
- POSJEDANJE DJETETA U DJEČJE SJEDALO
- PODEŠAVANJE NASLONA ZA GLAVU I POJASEVA
- PODEŠAVANJE NAGIBA SJEDENJA
- ODRŽAVANJE
- PREPORUKE KOJE TREBA SLIJEDITI PRIJE PUTOVANJA
- PREPORUKE KOJE TREBA SLIJEDITI TIJEKOM PUTOVANJA
AMBALAŽA
Prije uporabe, skinuti i ukloniti možebitne plastične
vrećice i sve dijelove pakiranja proizvoda i držati ih
daleko od dohvata djeteta kako bi se izbjegla opasnost
od gušenja. Preporučuje se otklanjanje ovih dijelova
ambalaže u skladu sa važećim propisima o sakupljanju
različitih vrsta otpada.
ZNAČAJKE PROIZVODA
Ovo dječje sjedalo je službeno je namijenjeno »Skupini
1«, a to znači da je njegova uporaba odobrena ako je
riječ o djeci težine od 9 do 18 kg, u skladu sa europskim
pravilom ECE R 44/03.
Službena ovjera je univerzalne vrste, a to znači da se takvo
dječje sjedalo može ugraditi na svaki model automobila,
imajući u vidu da sigurnosni pojas vozila mora biti na tri
uporišne točke.
OPREZ! »Univerzalne vrste«, znači da je dječje sjedalo
usklađeno sa većinom, ali ne i svim sjedalima vozila: prije
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido