22/38
Bosch Rexroth AG
5. Verbinden der HQ 2/O und HQ 2/T mit Antriebsbausatz (Forts.)
5. Connecting the HQ 2/O and HQ 2/T to the drive kit (cont.)
5. Jonction de HQ 2/O et HQ 2/T avec le kit d'entraînement (suite)
Verbinden der HQ 2/O und HQ 2/T
mit Antriebsbausatz (Fig. 13):
4
Sechskantwellen mit zwei
Sechskantschlüsseln SW 17, durch
Gegenhalten an den Antriebswellen
der HQ 2/T (HQ 2/O) befestigen
5
Je 1 Zylinderschraube M6
mit Sicherungsscheibe in
Sechskantwelle stecken
mit Sechskant- schlüssel
SW 17gegenhalten und
Innensechskantschlüssel SW 5
befestigen.
6
Zahnriemen um Zahnriemenräder
legen und auf Sechskantwellen
aufstecken.
7
Je 1 Wellensicherung auf
Sechskantwelle anbringen.
Connecting the HQ 2/O and HQ 2/T
to the drive kit (Fig. 13):
4
Fasten the hex shafts with two 17
mm hex wrenches, by holding them
in place on the HQ 2/T (HQ 2/O)
drive shafts.
5
Insert 1 M6 cylinder bolt each with a
locking washer into hex shaft, hold it
in place using a 17 mm hex wrench
and fasten using a 5 mm torque
wrench.
6
Place the toothed belt around
toothed belt wheels and put it on
the hex shafts.
7
Attach 1 shaft lock on each hex
shaft.
TS 2plus | 3 842 526 166/2012-05
Jonction de HQ 2/O et HQ 2/T avec le
kit d'entraînement (Fig. 13) :
4
Fixer les arbres hexagonaux à l'aide
de deux clés de 17, en maintenant
au niveau des arbres moteurs de
HQ 2/T (HQ 2/O).
5
Placer 1 vis à tête cylindrique M6
avec une rondelle d'arrêt dans
l'arbre hexagonal, maintenir avec
une clé à fourche de 17 et fi xer à
l'aide d'une clé mâle coudée pour
vis à six pans creux de 5.
6
Mettre la courroie dentée autour
des roues de la courroie et emboîter
sur les arbres hexagonaux.
7
Placer un frein sur l'arbre
hexagonal.