Emerson Fisher easy-e ET Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Fisher easy-e ET Serie:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
D100398X0ES
Válvulas Fisher
clases CL125 a CL600
Contenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción

Alcance del manual

Este manual de instrucciones proporciona información acerca de la instalación, el mantenimiento y las piezas de las válvulas Fisher
ET de NPS 1 a 8 y válvulas EAT de NPS 1 a 6, a valores de clase CL600. Consultar las instrucciones sobre el actuador y los accesorios
en los manuales correspondientes.
No instalar, utilizar ni dar mantenimiento a válvulas ET sin contar con una formación sólida en instalación, utilización y
mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, es importante leer atentamente,
entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Si tiene alguna
pregunta sobre estas instrucciones, comuníquese con la
www.Fisher.com
easy-e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
diseños ET y EAT
Figura 1. Válvula de control Fisher ET con
actuador 667
1
1
2
3
3
3
4
5
5
6
11
11
12
13
15
16
16
19
20
21
21
W1916-3
26
oficina de ventas de Emerson
o con el asociado local antes de continuar.
Válvula ET
Noviembre de 2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Fisher easy-e ET Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Para evitar lesiones o daños materiales, es importante leer atentamente, entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Si tiene alguna pregunta sobre estas instrucciones, comuníquese con la oficina de ventas de Emerson o con el asociado local antes de continuar. www.Fisher.com...
  • Página 2: Pesos Aproximados

    1. No se deben exceder los límites de presión/temperatura que se indican en este manual y cualquier limitación de norma o código aplicable para la válvula. 2. Ciertas selecciones de materiales de montaje del bonete pueden requerir que se atenúe un conjunto de válvula easy-e CL600. Comuníquese con la oficina de ventas de Emerson o con el asociado local.
  • Página 3: Especificaciones

    Emerson o al asociado local.
  • Página 4: Mantenimiento

    Comuníquese con la oficina de ventas de Emerson o con el asociado local para obtener más información. 5. Con la construcción de bonete de fugas, quitar los tapones de tubería (claves 14 y 16, figura 14) para enganchar la tubería de fugas.
  • Página 5: Lubricación Del Empaque

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES D Usar válvulas de bypass o cierre el proceso completamente para aislar la válvula con respecto a la presión del proceso. Liberar la presión del proceso en ambos lados de la válvula. Drenar el fluido del proceso en ambos lados de la válvula. D Purgar la presión de carga del actuador neumático y liberar cualquier precompresión del resorte del actuador.
  • Página 6: Reemplazo Del Empaque

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Para las válvulas con empaque HIGH-SEAL, consultar el manual de instrucciones de Fisher, Sistema de empaque HIGH-SEAL con carga dinámica, D101453X012, para obtener instrucciones del empaque. Los números de clave se refieren a la figura 3 para el empaque de anillo V de teflón y a la figura 4 para empaque de teflón/composición, a menos que se indique otra cosa.
  • Página 7 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES 3. Aflojar las tuercas de brida del empaque (clave 5, figura 14) para que el empaque no esté apretado en el vástago de la válvula. Quitar de las roscas del vástago de la válvula las piezas del indicador de carrera y las tuercas de seguridad del vástago. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por un movimiento no controlado del bonete, aflojar el bonete siguiendo las instrucciones del siguiente paso.
  • Página 8 2. SA193-B8M recocido. 3. SA193-B8M templado por deformación. 4. Para otros materiales, solicitar los pares de apriete a la oficina de ventas de Emerson o al asociado local. Nota El siguiente paso también proporciona seguridad adicional de que se haya liberado la presión de fluido del cuerpo de la válvula.
  • Página 9 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Tabla 4. Par de torsión recomendado para las tuercas de brida del empaque EMPAQUE TIPO GRAFITO EMPAQUE TIPO TEFLÓN DIÁMETRO DE VÁSTAGO CLASIFICA- DE LA VÁLVULA Par de torsión mínimo Par de torsión máximo Par de torsión mínimo Par de torsión máximo CIÓN DE LA...
  • Página 10 No hacer funcionar ni montar este producto con perno(s) y tuerca(s) que no estén aprobados por el personal de ingeniería de Emerson/Fisher y/o que no figuren en la tarjeta del número de serie proporcionada con este producto. El uso de materiales y piezas no aprobados podría ocasionar esfuerzos que superen los límites de diseño o de códigos, establecidos...
  • Página 11: Mantenimiento De Los Internos

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES 11. Instalar el empaque nuevo y las piezas de la caja de empaque de metal de acuerdo al arreglo adecuado de la figura 3, 4 o 5. Poner un tubo de bordes pulidos sobre el vástago de la válvula y golpear ligeramente cada pieza del empaque blando para que entre en la caja de empaque.
  • Página 12: Pulido De Los Asientos De Metal

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales debido a fugas de líquido, evitar dañar las superficies de sellado de la empaquetadura. El acabado superficial del vástago de válvula (clave 7) es esencial para lograr un buen sellado del empaque. La superficie interna de la jaula o conjunto de jaula/deflector (clave 3), o retén de la jaula (clave 31), es esencial para una operación del tapón de la válvula sin problemas.
  • Página 13: Mantenimiento Del Tapón De La Válvula

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Excepto con respecto al conjunto de bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, con construcciones de asiento de metal, el pulido de las superficies de asiento del tapón de la válvula y anillo de asiento o camisa (claves 2 y 9, figura 16, 17 o 20) puede mejorar el cierre.
  • Página 14 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Para el anillo de sello de dos piezas, El anillo no se puede volver a usar porque es un anillo cerrado en el que se debe hacer palanca y/o se debe cortar en la ranura. Una vez que se quita el anillo del sello, se puede hacer palanca desde la ranura del anillo soporte elastomérico (clave 29), que también es un anillo cerrado.
  • Página 15: Montaje

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Nota Para bonetes planos y bonetes de extensión estilo 1, el tapón de la válvula (clave 2), el vástago de la válvula (clave 7) y el pasador (clave 8) están disponibles completamente montados. Consultar las tablas Clave 2, 7 y 8 Conjunto de tapón y vástago de la válvula en la Lista de piezas.
  • Página 16: Bonete De Sello De Los Fuelles Enviro-Sealt

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES b. Marcar la parte superior del tapón interno y del tapón externo con marcas de alineación en la posición de montaje. c. Desmontar el tapón externo del tapón interno e instalar el sello sobre el tapón interno, de tal manera que el sello descance debajo del área roscada.
  • Página 17 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Tabla 6. Par de torsión recomendado para las tuercas de brida del empaque de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL PAR DE APRIETE MÍNIMO PAR DE APRIETE MÁXIMO TAMAÑO DE DIÁMETRO DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA, NPS VÁLVULA A TRAVÉS DEL EMPAQUE in.-lb...
  • Página 18 No hacer funcionar ni montar este producto con perno(s) y tuerca(s) que no estén aprobados por el personal de ingeniería de Emerson/Fisher y/o que no figuren en la tarjeta del número de serie proporcionada con este producto. El uso de materiales y piezas no aprobados podría ocasionar esfuerzos que superen los límites de diseño o de códigos, establecidos...
  • Página 19: Reemplazo De Un Bonete De Sello De Los Fuelles Enviro-Seal Instalado (Conjunto De Vástago/Fuelle)

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES 12. Lubricar adecuadamente los espárragos del bonete. Instalar y apretar las tuercas hexagonales del bonete con el par de torsión adecuado. 13. Instalar el empaque nuevo y las piezas de la caja de empaque de metal de acuerdo al arreglo adecuado de la figura 8 o 9. 14.
  • Página 20: Purgar El Bonete De Sello De Fuelles Enviro-Seal

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES 4. Si el tapón de la válvula y el adaptador no están en buena condición y se deben reemplazar, primero se debe quitar del conjunto de vástago/fuelle el conjunto de tapón/adaptador; luego se debe quitar del adaptador el tapón de la válvula. Primero, poner el conjunto de vástago/fuelle y el tapón de la válvula en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco de tal manera que las mordazas sujeten una porción del tapón de la válvula que no sea una superficie de asiento.
  • Página 21: Cómo Hacer Un Pedido De Piezas

    Usar solo piezas de reemplazo originales de Fisher. Bajo ninguna circunstancia se deben usar componentes que no sean suministrados por Emerson Automation Solutions en válvulas Fisher, porque anularán la garantía, podrían perjudicar el funcionamiento de la válvula y podrían poner en riesgo la seguridad de los trabajadores y del lugar del trabajo.
  • Página 22: Juegos De Empaque

    Las construcciones de vástago y caja de empaque que no cumplan con las especificaciones de acabado de vástago, tolerancias dimensionales y especificaciones de diseño que indica Emerson, pueden perjudicar el funcionamiento de este juego de empaque. Para conocer los números de pieza de componentes individuales de los juegos de empaque ENVIRO-SEAL, consultar el manual de instrucciones Sistema de empaque ENVIRO-SEAL para válvulas de vástago deslizante, D101642X012.
  • Página 23: Juegos De Reparación De Empaque Enviro-Seal

    Las construcciones de vástago y caja de empaque que no cumplan con las especificaciones de acabado de vástago, tolerancias dimensionales y especificaciones de diseño que indica Emerson, pueden perjudicar el funcionamiento de este juego de empaque. Para conocer los números de pieza de componentes individuales de los juegos de empaque ENVIRO-SEAL, consultar el manual de instrucciones Sistema de empaque ENVIRO-SEAL para válvulas de vástago deslizante, D101642X012.
  • Página 24 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Kits de reparación de bonete easy-e Low-e El kit consiste de un bonete plano, un conjunto de empaquetadura de grafito / Inconel, un kit de refaccionamiento de empaque ENVIRO-SEAL, la brida del empaque, y los espárragos y las tuercas de la brida del empaque. El vástago nuevo no está incluido. Material del bonete Tipo de empaque Tamaño de válvula, NPS...
  • Página 25 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 10. Sistema de empaque HIGH-SEAL Figura 12. Sistema de empaque ENVIRO-SEAL típico de grafito ULF típico con empaque de grafito ULF ESPÁRRAGO (CLAVE 200) CONJUNTO DEL TUERCA PAQUETE DE HEXAGONAL RESORTE (CLAVE 212) (CLAVE 217)
  • Página 26: Lista De Piezas

    Los números de pieza se muestran solo para las piezas de reemplazo  13 Packing Follower recomendadas. Comuníquese con la oficina de ventas de Emerson o con  13* ENVIRO‐SEAL bellows seal bushing el asociado local para obtener información sobre los números de pieza  13* ENVIRO‐SEAL bellows seal bushing/liner...
  • Página 27 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 14. Bonetes típicos 30A9425-A DETALLE DE MONTAJE DE ESPÁRRAGOS DEL ACTUADOR EN SALIENTE DEL YUGO DE 127 mm (5 IN.) E0201 BONETE PLANO CU3911-C BONETE DE EXTENSIÓN ESTILO 1 O 2 APLICAR LUBRICANTE 42B3947-A BONETE DE SELLO DE LOS...
  • Página 28: Cuerpo De La Válvula (Figuras 16 A 21)

    Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 15. Configuraciones alternas CAUDAL ASCENDENTE 21B2120-A CAUDAL DESCENDENTE A6137 ET NPS 1 a 8 USANDO ANILLOS ANTIEXTRUSIÓN DE PEEK Clave Descripción Clave Descripción Cuerpo de la válvula  17 Pipe Plug, for use in valves with drain tapping only  18 Flow Direction Arrow (figuras 16 a 21)
  • Página 29 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 16. Válvulas ET y EAT Fisher NPS 1 a 6 DIRECCIÓN DE CAUDAL JAULA Whisper Trim JAULAS LINEAL, APERTURA RÁPIDA, IGUAL PORCENTAJE O Cavitrol VISTA A, CAUDAL VISTA A, CAUDAL DESCENDENTE ASCENDENTE ORIENTACIÓN CORRECTA DE...
  • Página 30 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 17. Conjunto de válvula ET Fisher con jaula Whisper Trim III y tapón de drenaje opcional CONSTRUCCIÓN DE ASIENTO DE METAL DE CAPACIDAD TOTAL E0197 DETALLE DE ASIENTO DE TEFLÓN...
  • Página 31 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 18. Conjunto de válvula ET Fisher con jaula WhisperFlo y tapón de drenaje opcional E0199 DETALLE DE ASIENTO DE TEFLÓN...
  • Página 32 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 19. Conjunto de válvula ET Fisher NPS 8 con jaula WhisperFlo y tapón de drenaje opcional E0200 DETALLE DE ASIENTO DE TEFLÓN...
  • Página 33 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 20. Detalles de válvulas ET Fisher NPS 8 y Cavitrol III con tapón de drenaje opcional DIRECCIÓN DE CAUDAL VISTA A 54A8144-B CONSTRUCCIONES Cavitrol III DE 1 ETAPA A NPS 6 QUE MUESTRAN LA ORIENTACIÓN CO­ RRECTA DE TAPÓN CON ANILLO DE SELLO CON CARGA EN EL RESORTE VISTA A VISTA A...
  • Página 34 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Figura 21. Se muestra el detalle del conjunto de empaquetadura con tapón de drenaje opcional ANILLO DE CARGA 40A3290 CONSTRUCCIÓN ESTÁNDAR DE NPS 8 DETALLE DE INTERNOS DETALLE DE INTERNOS DE CAPACIDAD TOTAL RESTRINGIDOS 16A1943-A 30A9542-F...
  • Página 35 Manual de instrucciones Válvula ET Noviembre de 2017 D100398X0ES Actuator Groups Group 100 Group 401 Group 404 Group 1 127 mm (5 inches) Yoke Boss 90.5 mm (3-9/16 inches) Yoke Boss 127 mm (5 inches) Yoke Boss 54 mm (2-1/8 inches), 3 inches maximum travel 3.25 to 4 inches maximum travel 4 inches maximum travel...
  • Página 36 Fisher, easy-e, Cavitrol, ENVIRO-SEAL, WhisperFlo y Whisper Trim son marcas de una de las compañías de la unidad comercial de Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co.

Tabla de contenido