Dometic CRE0050 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para CRE0050:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77
REFRIGERATION
CRE0050, CRE0065, CRE0080
Compressor refrigerator
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 14
Kompressor-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .34
Réfrigérateur à compression
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nevera con compresor
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .77
Frigorífico com compressor
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Frigorifero con compressore
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 121
Compressorkoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
CRX
Kompressor-Køleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 162
Kylskåp med kompressor
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 182
Kompressorkjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 201
Kompressori jääkaappi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 220
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 262
Kompresorová chladnička
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Kompresorová chladnička
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 304
Kompresszoros hűtőszekrény
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 324
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic CRE0050

  • Página 1 Instrukcja montażu i obsługi... 262 Kompresorová chladnička CRE0050, CRE0065, CRE0080 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..... . . 283 Compressor refrigerator Installation and Operating Manual.
  • Página 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 CRE 50 CRE 65...
  • Página 4 CRE 80...
  • Página 5 ca. 50 mm...
  • Página 10 Ø/mm² 12 V 24 V...
  • Página 11 – 100 – 240 V~ rd/bk 10 A – 12 V/24 V...
  • Página 13 CRE 50 CRE 65 CRE 80...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly, from the installation, use or maintenance of the product not in compliance with the instructions and warnings in the product manual.
  • Página 15: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Página 16 Safety instructions Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 17: Operating The Device Safely

    Safety instructions • Make sure that the refrigerant circuit is not damaged during transpor- tation. The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit: – Avoid naked flames and sparks. –...
  • Página 18: Scope Of Delivery

    Scope of delivery • Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. •...
  • Página 19: Technical Description

    This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with this instruction. Any other use, deviating from the intended use, is not allowed! Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly due to other as the intended use.
  • Página 20: Control Elements

    Installing and connecting the refrigerator Explanation Bottle restraint (to hold bottles in the door) Compartment Control elements No. in Explanation fig. 4, page 4 IR sensor for switching the interior light Red LED: Fault indication LED Blue: Compressor is running LED Orange: Compressor is off On/off button Inner lighting...
  • Página 21 Spacing above the refrigerator if there is not sufficient space for the air to circulate above or at the side. • Observe the following installation dimensions: – CRE0050: 550 x 390 x 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x 650 mm •...
  • Página 22: Mounting The Outlet Port (Optional)

    Installing and connecting the refrigerator • Condensate is produced when the refrigerator is operating normally. You can either wipe up the condensate on the floor of the refrigerator in regular intervals, or drain it through an outlet in the floor of the refrigerator (see chapter “Mounting the outlet port (optional)”...
  • Página 23: Replacing The Door Panel

    NOTICE! Risk of damage! The door panel must be replaced only when the refrigerator is upright. The decorative trim has the following measurements (see fig. 0, page 8): Model CRE0050 350 ± 0.5 mm 474 ± 0.5 mm 0.5 mm CRE0065 419 ±...
  • Página 24: Connecting The Refrigerator To Ac Voltage

    Installing and connecting the refrigerator ➤ Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length according to fig. d, page 10. Key to fig. d, page 10: Coordinate axis Meaning Unit Cable length ∅ Cable cross section mm²...
  • Página 25: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator In mains operation the output voltage of the rectifier will always be 24 V. When the rectifier is in 12 V or 24 V battery operation, the input voltage will be passed through so that the output voltage equals the input voltage. Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply: ➤...
  • Página 26: Energy Saving Tips

    Using the refrigerator NOTE • Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 29). •...
  • Página 27: Conserving Foodstuffs

    Using the refrigerator NOTE The cooling performance can be affected by: • the ambient temperature • the amount of food to be conserved • the frequency with which the door is opened If the ambient temperature is at 16 °C to 20 °C, set the refrigerator to at least level 2.
  • Página 28: Defrosting The Freezer

    Using the refrigerator Defrosting the freezer NOTICE! Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects frozen to the inside of the refrigerator. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer. This is how to defrost the refrigerator: ➤...
  • Página 29: Cleaning And Maintenance

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Red LED flashes (fig. 4 2, page 4) During operational faults the LED flashes several times. The number of flashes depends on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of flashes a pause follows. The sequence for the fault is repeated every four seconds.
  • Página 31 Troubleshooting Compressor does not run (battery connection) Problem Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the Establish a connection TERM battery – electronics connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Página 32 Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Voltage is present but Ambient temperature too high – the compressor doesn't Insufficient ventilation Move the refrigerator to another location Condenser is dirty Clean the condenser Electric circuit between Defective compressor Replace the compressor the pins in the compres- sor interrupted Poor cooling, increase in interior temperature Problem...
  • Página 33: Technical Data

    12.57 kg 14.15 kg 15.53 kg Inspection/certification: Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Página 34: Erklärung Der Symbole

    Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung oder Wartung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
  • Página 35: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 36 Sicherheitshinweise • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver-...
  • Página 37: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise • Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf. • Transportieren Sie das Gerät niemals in waagerechter Stellung, damit kein Öl aus dem Kompressor auslaufen kann. • Achten Sie beim Transport darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: –...
  • Página 38: Lieferumfang

    Lieferumfang ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Gerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas- öfen usw.) ab. •...
  • Página 39: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Eine vom bestimmungsgemäßen Gebrauch abweichende Verwendung ist nicht zulässig! Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aufgrund eines anderen als des Verwendungszwecks entstehen.
  • Página 40: Bedienelemente

    Technische Beschreibung Bedienelemente im Innenraum Die unterschiedlichen Kühlschranktypen sind in folgenden Abbildungen dargestellt: • CRE0050: Abb. 1, Seite 3 • CRE0065: Abb. 2, Seite 3 • CRE0080: Abb. 3, Seite 4 Erklärung Gefrierfach Bedienpanel Gitter (klappbar, so dass Flaschen in den Kühlraum gestellt werden können)
  • Página 41: Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank aufstellen und anschließen Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: GEFAHR! Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Spannungs- versorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! ACHTUNG! •...
  • Página 42: Auslassstutzen Montieren (Optional)

    Abstand oberhalb, wenn nach oben oder zur Seite nicht genügend Abluft zirkulieren kann • Beachten Sie die folgenden Einbaumaße: – CRE0050: 550 x 390 x 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x 650 mm •...
  • Página 43: Türanschlag Ändern

    ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Das Türdekor darf nur ausgewechselt werden, wenn der Kühlschrank aufrecht steht. Das Türdekor hat folgende Abmessungen (siehe Abb. 0, Seite 8): Modell CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 44 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank an Gleichspannung anschließen ACHTUNG! • Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Anschlusskabel möglichst kurz sein. Vermeiden Sie zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen. • Klemmen Sie das Gerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
  • Página 45 Kühlschrank aufstellen und anschließen ➤ Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. e bk, Seite 11) mit dem Minuspol der Batterie. Kühlschrank an Wechselspannung anschließen GEFAHR! Lebensgefahr! • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. •...
  • Página 46: Kühlschrank Benutzen

    Kühlschrank benutzen Kühlschrank benutzen Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. ACHTUNG! • Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte ein- gesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte, die vom Hersteller dafür freigegeben sind.
  • Página 47: Kühlschrank Einschalten

    Kühlschrank benutzen • Tauen Sie den Kühlschrank ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat. • Vermeiden Sie unnötig tiefe Temperatureinstellungen. Kühlschrank einschalten ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Taster drücken. HINWEIS Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank eine gewisse Zeit, bis der Kompressor anläuft.
  • Página 48: Gefrierfach Abtauen

    Kühlschrank benutzen Das Kühlfach unterteilt sich in verschiedene Zonen, die unterschiedliche Temperatu- ren aufweisen: • Die kälteren Zonen befinden sich unmittelbar über den Schubladen für Obst und Gemüse, nahe der Rückwand. • Beachten Sie Temperatur- und Haltbarkeitsangaben auf den Verpackungen Ihrer Lebensmittel.
  • Página 49: Reinigung Und Pflege

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,...
  • Página 50: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung WARNUNG! Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks: • Hängen Sie die Türen aus. • Belassen Sie die Abstellflächen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen können. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Página 51 Störungen beseitigen Anzahl Fehler Mögliche Ursache Leuchtimpulse Übertemperatur der Bei zu stark belastetem Kühlsystem oder zu Elektronikeinheit hoher Temperatur wird die Elektronik zu heiß. Dauernd Fehler Temperaturfühler Temperaturfühler defekt Orange LED blinkt (Abb. 4 3, Seite 4) Wenn die LED dauerhaft schnell blinkt, gehen Sie wie folgt vor: ➤...
  • Página 52 Störungen beseitigen Störung Mögliche Ursache Lösung Startversuch mit Umgebungstemperatur zu hoch – ≥ U Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Elektrische Unter- Kompressor defekt Kompressor wechseln brechung im Kompressor zwischen den Stiften Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik Einschaltspannung Elektronik Ausschaltspannung Elektronik Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung)
  • Página 53 Störungen beseitigen Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Umgebungstemperatur zu hoch – lange/dauernd Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Lüfter defekt Lüfter wechseln Kompressor läuft selten Batteriekapazität erschöpft Batterie laden Ungewöhnliche Geräusche Störung Mögliche Ursache...
  • Página 54: Technische Daten

    Abb. i, Seite 13 Abb. j, Seite 13 Abb. k, Seite 13 Abmessungen: Gewicht: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Prüfung/Zertifikat: Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Página 55: Signification Des Symboles

    à proximité. Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation, de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
  • Página 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée.
  • Página 57 Consignes de sécurité • Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil.
  • Página 58: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité • N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou de solvants ! • Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre. • N'ouvrez jamais le circuit frigorifique. • Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
  • Página 59: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison • Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil. AVIS ! Risque d'endommagement •...
  • Página 60: Accessoires

    Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus conformément à la présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de l’usage prévu, est interdite ! Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, dommage ou blessure dus directement ou indirectement à une utilisation autre que celle prévue.
  • Página 61: Éléments De Commande

    Quatre plages de température, de +0 °C à +12 °C, sont disponibles. Commandes à l'intérieur du réfrigérateur Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes : • CRE0050 : fig. 1, page 3 • CRE0065 : fig. 2, page 3 • CRE0080 : fig. 3, page 4 Pos.
  • Página 62: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur Installation et raccordement du réfrigérateur Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes : DANGER ! veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché...
  • Página 63: Installation Du Réfrigérateur

    Espace supérieur si la circulation d'air évacué en haut ou sur le côté est insuffisante. • Observez les dimensions de montage suivantes : – CRE0050 : 550 x 390 x max 544 mm – CRE0065 : 595 x 458 x max 535 mm – CRE0080 : 578 x 485 x max 650 mm •...
  • Página 64: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    Le décor de la porte doit être remplacé uniquement lorsque le réfrigéra- teur est en position droite. La plaque de décor présente les mesures suivantes (voir fig. 0, page 8) : Modèle CRE0050 350 ± 0.5 mm 474 ± 0.5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±...
  • Página 65 Installation et raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur à la tension continue AVIS ! • Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble de raccordement doit être le plus court possible. Évitez de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des réparti- teurs supplémentaires.
  • Página 66 Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une tension de 12 Vg) ou 7,5 A (pour une tension de 24 Vg) (fig. e 1, page 11). ➤...
  • Página 67: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur ➤ Raccordez le redresseur de courant au réfrigérateur (fig. f 2, page 11) : – Câble rouge : pôle positif du redresseur – Câble noir : pôle négatif du redresseur ➤ Introduisez la fiche dans la prise CA (fig. f 1, page 11). Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais.
  • Página 68: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation du réfrigérateur Comment économiser de l'énergie ? • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur. • N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. •...
  • Página 69 Utilisation du réfrigérateur REMARQUE Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans des conteneurs hermétiques. Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
  • Página 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Déverrouillage Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. g 1, page 12) servant également de protection de transport. La porte est sécurisée lorsqu’elle est verrouil- lée. ➤ Pour ouvrir la porte, tirez la poignée (fig. g 2, page 12) vers le haut et ouvrez la porte.
  • Página 71: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Página 72 Guide de dépannage Nombre d'impulsions Dysfonctionnement Cause possible lumineuses Tension d’alimentation La tension d'alimentation se trouve en dehors de la plage réglée. Surintensité du Le ventilateur exige de l'unité électronique ventilateur une intensité de plus d'1 A. Tentatives de démar- Le compresseur ou le ventilateur ont démarré...
  • Página 73 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Problème Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de raccorde- Établir la connexion BORNES ment entre la batterie et l'électro- nique Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne...
  • Página 74 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Problème Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne électrique Établir la connexion Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la est grillé...
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    (l'élément est coincé contre la paroi) Corps étranger coincé entre l'unité Retirer le corps étranger de réfrigération et la paroi Le ventilateur fait du bruit – Caractéristiques techniques CRE0050 CRE0065 CRE0080 Capacité du compartiment réfrigérateur : 41,2 l 50 l 70,6 l Capacité...
  • Página 76 15,53 kg Contrôle/certificat : Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir verso).
  • Página 77: Explicación De Los Símbolos

    Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
  • Página 78: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
  • Página 79 Indicaciones de seguridad • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. • Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato.
  • Página 80: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad • Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga. • No abra nunca el circuito de refrigeración. • No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar que el aceite salga del compresor. • Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
  • Página 81: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
  • Página 82: Uso Adecuado

    Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto.
  • Página 83: Elementos De Mando

    Instalación y conexión de la nevera Pos. Explicación Congelador Panel de control Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la nevera) Bloqueo de botellas (para mantener fijas las botellas en el comparti- mento de la puerta) Compartimento Elementos de mando Pos.
  • Página 84 • Tenga en cuenta las siguientes dimensiones de montaje: – CRE0050: 550 x 390 x máx. 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x máx. 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x máx. 650 mm •...
  • Página 85: Montaje De La Tubuladura De Salida (Opcional)

    Instalación y conexión de la nevera • Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación. Se puede eliminar del suelo de la nevera pasando regularmente un paño o bien a través del desagüe previsto en la parte posterior de la nevera (véase capítulo “Montaje de la tubuladura de salida (opcional)”...
  • Página 86: Cambiar El Lado De Apertura De La Puerta

    ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! La decoración de la puerta debe cambiarse únicamente con la nevera en posición vertical. La placa decorativa posee las siguientes medidas (véase fig. 0, página 8): Modelo CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±...
  • Página 87: Conexión De La Nevera A Tensión Alterna

    Instalación y conexión de la nevera Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Tensión de desconexión 11,7 V 24,2 V Tensión de reconexión ➤...
  • Página 88 Instalación y conexión de la nevera El rectificador MPS35 dispone de una conexión de prioridad que protege a la bate- ría conectada. Si se utiliza alimentación de corriente, el rectificador conmuta auto- máticamente de funcionamiento por batería a funcionamiento a través de la red. Cuando se desconecta de la red de corriente alterna, el rectificador vuelve automá- ticamente al funcionamiento por batería.
  • Página 89: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. El congelador conserva alimentos congelados y congela alimentos frescos. ¡AVISO! • No coloque ningún aparato eléctrico dentro de la nevera. Las únicas excepciones son los aparatos aprobados para este propósito por el fabricante.
  • Página 90: Encender La Nevera

    Uso de la nevera Encender la nevera ➤ Encienda la nevera pulsando la tecla NOTA Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta que arranque el compresor. Ajustar la temperatura ➤ Pulse repetidamente el botón hasta que se haya establecido el nivel de tem- peratura deseado.
  • Página 91: Descongelar El Congelador

    Uso de la nevera • Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los produc- tos: – En ningún caso vuelva a congelar productos ya descongelados o que hayan comenzado a descongelarse;...
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Página 93: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: • Desmonte las puertas. • Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan introducirse en ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 94 Solución de averías Número de Avería Posible causa pulsos luminosos Sobretemperatura del Si el sistema de refrigeración está sobrecar- sistema electrónico gado o si la temperatura es demasiado ele- vada, el sistema electrónico se calienta demasiado. Constante Errores de sensor de El sensor de temperatura está...
  • Página 95 Solución de averías Avería Posible causa Solución Intento de arranque Cables sueltos Establezca la conexión ≤ U Contacto defectuoso (corrosión) DESC Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería Sección del cable insuficiente Cambie el cable (capí- tulo “Conexión de la nevera a tensión conti- nua”...
  • Página 96 Solución de averías Avería Posible causa Solución Hay tensión, pero el Temperatura ambiente demasiado – compresor no funciona alta Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera Suciedad en el condensador Limpie el condensador Interrupción eléctrica Compresor averiado Cambie el compresor entre los pernos del compresor La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta...
  • Página 97: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos CRE0050 CRE0065 CRE0080 Capacidad en el compartimento de refrigeración: 41,2 l 50 l 70,6 l Capacidad del compartimento de congelación: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Capacidad: 45 l 57 l 78 l Tensión: 12 Vg o 24 Vg...
  • Página 98 Datos técnicos Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior).
  • Página 99: Explicação Dos Símbolos

    A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização ou manutenção do produto que não cumpre as instruções e os avisos do respetivo manual.
  • Página 100: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança AVISO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada.
  • Página 101 Indicações de segurança • As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos devidamente qualificados. As reparações inadequadas podem levar a perigos graves. Risco para a saúde • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece- berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e...
  • Página 102: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Indicações de segurança • Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração. • Nunca transporte o aparelho em posição horizontal, para que não possa sair óleo do compressor. • Durante o transporte, tenha atenção para não danificar o circuito de refrigeração.
  • Página 103: Material Fornecido

    Material fornecido NOTA! Perigo de danos • Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigeração, exceto se estes aparelhos forem recomendados par isso pelo fabricante. • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
  • Página 104: Utilização Adequada

    Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nesta instrução. Não é permitida qualquer outra utilização que se desvie da utiliza- ção adequada! A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização inadequada.
  • Página 105: Elementos De Comando

    Instalar e conectar o frigorífico • CRE0080: fig. 3, página 4 Pos. Explicação Congelador Painel de controlo Grade (articulável, para que possam ser colocadas garrafas no espaço de refrigeração) Bloqueio de garrafas (para segurar garrafas no compartimento da porta) Compartimento Elementos de comando N.º...
  • Página 106 • Tenha em atenção as seguintes dimensões de montagem: – CRE0050: 550 x 390 x máx 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x máx 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x máx 650 mm •...
  • Página 107: Instalar O Bocal De Drenagem (Opcional)

    Instalar e conectar o frigorífico • No funcionamento normal do frigorífico existe formação de água de condensa- ção. Poderá limpar regulamente a água de condensação no fundo do frigorífico ou drenar a mesma instalando um tubo de escoamento no fundo do frigorífico (ver capítulo “Instalar o bocal de drenagem (opcional)”...
  • Página 108: Alterar O Sentido De Abertura Da Porta

    NOTA! Perigo de danos! O painel da porta deve ser substituído apenas com o frigorífico na verti- cal. O elemento decorativo tem as seguintes medidas (ver fig. 0, página 8): Modelo CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±...
  • Página 109 Instalar e conectar o frigorífico Como proteção da bateria, o frigorífico desliga-se automaticamente em caso de insuficiência de tensão (ver a tabela seguinte). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Tensão de desconexão 11,7 V 24,2 V Tensão de restabelecimento da conexão ➤...
  • Página 110: Conectar O Frigorífico À Rede De Tensão Alternada

    Instalar e conectar o frigorífico Conectar o frigorífico à rede de tensão alternada PERIGO! Perigo de morte! • Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado. • Se estiver a utilizar o frigorífico a bordo de um barco com ligação a uma rede de corrente alternada, deverá...
  • Página 111: Utilizar O Frigorífico

    Utilizar o frigorífico Utilizar o frigorífico O aparelho de refrigeração possibilita a conservação de alimentos frescos. O conge- lador conserva alimentos congelados e congela alimentos frescos. NOTA! • Não devem ser colocados quaisquer aparelhos elétricos dentro do frigorífico. Como exceção, são válidos os dispositivos que sejam aprovados pelo fabricante para tal.
  • Página 112: Ligar O Frigorífico

    Utilizar o frigorífico Ligar o frigorífico ➤ Ligue o frigorífico, premindo o botão OBSERVAÇÃO Após a ligação, o frigorífico necessita de um determinado tempo até o compressor iniciar. Regular a temperatura ➤ Prima o botão repetidamente até definir a temperatura pretendida. De cada vez que preme o botão, acende-se um LED.
  • Página 113: Descongelar O Congelador

    Utilizar o frigorífico O compartimento de refrigeração divide-se em várias zonas que apresentam dife- rentes temperaturas: • As zonas mais frias estão localizadas diretamente acima da gaveta dos vegetais, próximo da parede traseira. • Tenha atenção às indicações de temperatura e de conservação que constam nas embalagens dos seus alimentos.
  • Página 114: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Desligar o frigorífico e colocá-lo fora de serviço Proceda do seguinte modo se pretender manter o frigorífico fora de serviço durante um longo período de tempo: ➤ Prima o botão até o frigorífico desligar. ➤ Desconecte o cabo de conexão da bateria ou retire a ficha da ligação de cor- rente alternada do retificador.
  • Página 115: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Página 116 Resolução de falhas Número de impulsos Falha Possível causa luminosos Tensão de alimentação A tensão de alimentação está fora do inter- valo configurado. Sobrecarga do ventila- O ventilador carrega a unidade de eletrónica com mais de 1 A. Demasiadas tentativas O compressor ou o ventilador foi iniciado de ligação demasiadas vezes em pouco tempo.
  • Página 117 Resolução de falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Problema Possível causa Resolução = 0 V Interrupção no cabo de conexão à Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusível adicional queimado (caso Substituir o fusível exista)
  • Página 118 Resolução de falhas O compressor não funciona (conexão à tensão alternada) Problema Possível causa Resolução Não existe tensão Interrupção no cabo de conexão Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusível adicional queimado (caso Substituir o fusível exista) A tensão está...
  • Página 119: Dados Técnicos

    (está encostado à parede) Objeto estranho preso entre a Remover o objeto estra- máquina de refrigeração e a parede Ruído do ventilador – Dados técnicos CRE0050 CRE0065 CRE0080 Capacidade do compartimento de refrigeração: 41,2 l 50 l 70,6 l...
  • Página 120 14,15 kg 15,53 kg Verificação/certificação: Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver verso).
  • Página 121: Spiegazione Dei Simboli

    Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto.
  • Página 122: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare morte o gravi lesioni. ATTENZIONE! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media. AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può...
  • Página 123 Istruzioni di sicurezza • Questo dispositivo deve essere riparato solo da personale specializ- zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Página 124: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni di sicurezza • Per evitare che l'olio fuoriesca dal compressore, non trasportare mai l'apparecchio in posizione orizzontale. • Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di raffreddamento. Il refrigentante nel circuito di raffreddamento è facilmente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: –...
  • Página 125: Dotazione

    Dotazione AVVISO! Pericolo di danni • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del refrigeratore, ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. • Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Página 126: Conformità D'uso

    Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Qualsiasi altro uso che differisca dall’uso previsto non è consen- tito! Dometic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, danno o lesione subiti, direttamente o indirettamente, a causa di un uso diverso da quello previsto.
  • Página 127: Elementi Di Comando

    Descrizione delle caratteristiche tecniche Elementi di comando nell’abitacolo I diversi tipi di frigoriferi sono raffigurati nelle seguenti figure: • CRE0050: fig. 1, pagina 3 • CRE0065: fig. 2, pagina 3 • CRE0080: fig. 3, pagina 4 Pos. Spiegazione Cella freezer...
  • Página 128: Installazione E Collegamento Del Frigorifero

    Installazione e collegamento del frigorifero Installazione e collegamento del frigorifero Indicazioni di sicurezza per l’installazione su imbarcazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare attenzione alle seguenti indicazioni: PERICOLO! quando il dispositivo è collegato alla rete, è assolutamente necessario che la tensione di alimentazione sia sempre controllata da un interruttore differenziale.
  • Página 129: Montaggio Del Bocchettone Di Scarico (Opzionale)

    • Osservare le seguenti dimensioni di installazione: – CRE0050: 550 x 390 x max 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x max 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x max 650 mm •...
  • Página 130: Cambiamento Del Lato Di Apertura Della Porta

    AVVISO! Pericolo di danni! Sostituire la decorazione della porta solo quando il frigorifero è in posizione verticale. Il pannello decorativo presenta le seguenti dimensioni (vedi fig. 0, pagina 8): Modello CRE0050 350 ± 0.5 mm 474 ± 0.5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±...
  • Página 131 Installazione e collegamento del frigorifero Allacciamento del frigorifero alla tensione continua AVVISO! • Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo di allacciamento dovrebbe essere il più corto possibile. Evitare interruttori, spine e scatole di derivazione supplementari. • Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare l’apparecchio e altre utenze dalla batteria.
  • Página 132: Allacciamento Del Frigorifero Alla Tensione Alternata

    Installazione e collegamento del frigorifero ➤ Collegare il cavo nero (fig. e sw, pagina 11) al polo negativo della batteria. Allacciamento del frigorifero alla tensione alternata PERICOLO! Pericolo di morte! • Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. •...
  • Página 133: Uso Del Frigorifero

    Uso del frigorifero Uso del frigorifero Il frigorifero permette di conservare alimenti freschi. Nella cella freezer è possibile conservare generi alimentari surgelati e congelare alimenti freschi. AVVISO! • All’interno del frigorifero non devono essere collocati dispositivi elettrici. Le uniche eccezioni sono i dispositivi approvati a tale scopo da parte del produttore.
  • Página 134: Accensione Del Frigorifero

    Uso del frigorifero Accensione del frigorifero ➤ Accendere il frigorifero premendo il pulsante NOTA Il compressore necessita di un po’ di tempo per attivarsi dal momento in cui il frigorifero è stato acceso. Regolazione della temperatura ➤ Premere ripetutamente il pulsante fino a impostare il livello di temperatura desiderato.
  • Página 135: Sbrinamento Del Freezer

    Uso del frigorifero • Attenersi alle indicazioni di temperatura e di scadenza riportate sulle confezioni degli alimenti. • Per la conservazione degli alimenti osservare le seguenti indicazioni: – Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o che sono già stati scongelati, ma consumarli il più...
  • Página 136: Come Spegnere Il Frigorifero E Lasciarlo Spento Per Un Periodo Prolungato

    ➤ Dopo aver pulito il frigorifero, asciugarlo con un panno. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 137: Smaltimento

    Smaltimento Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: • una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto, • un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto. Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero:...
  • Página 138 Eliminazione dei guasti Numero di Guasto Possibile causa lampeggi Il motore non si avvia Il rotore è in panne. La pressione differenziale nel sistema di raf- freddamento è troppo alta (> 5 bar). Numero di giri insuffi- Se il sistema di raffreddamento è sovracca- ciente rico, non è...
  • Página 139 Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Tentativo di avviamento Collegamento cavi allentato Eseguire il collegamento ≤ U con U Cattivo contatto (corrosione) Capacità della batteria insufficiente Sostituzione della batteria Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (capi- tolo “Allacciamento del frigorifero alla tensione continua”...
  • Página 140: Specifiche Tecniche

    (tocca la parete) zione Presenza di corpi estranei bloccati fra Eliminare i corpi estranei gruppo refrigerante e parete Rumore della ventola – Specifiche tecniche CRE0050 CRE0065 CRE0080 Capacità vano frigorifero: 41,2 l 50 l 70,6 l Capacità freezer: 4,4 l...
  • Página 141 15 kg Certificati di controllo: Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi retro).
  • Página 142: Verklaring Van De Symbolen

    Dometic is niet aansprakelijk voor verlies, schade of letsel dat direct of indirect voortvloeit uit de installatie, het gebruik of het onderhoud van het product dat niet in overeenstemming is met de instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing van het product.
  • Página 143: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden. LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden.
  • Página 144 Veiligheidsinstructies • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze om gevaar uit te sluiten door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen. • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
  • Página 145: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies • Houd de afvoeropening altijd schoon. • Open in geen geval het koelcircuit. • Transporteer het toestel nooit in horizontale stand, zodat er geen olie uit de compressor kan stromen. • Voorkom beschadiging van het koelcircuit tijdens transport. Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar.
  • Página 146: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering LET OP! Gevaar voor beschadiging • Gebruik geen elektrische toestellen binnen het koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmte- bronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Página 147: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Dit product is alleen geschikt voor het beoogde doel en de toepassing in over- eenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik, dat afwijkt van het beoogde gebruik, is niet toegestaan! Dometic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor verlies, schade of letsel dat direct of indirect voortvloeit uit ander dan het beoogde gebruik.
  • Página 148 Technische beschrijving Bedieningselementen in de binnenruimte De verschillende koelkasttypes zijn in de volgende afbeeldingen weergegeven: • CRE0050: afb. 1, pagina 3 • CRE0065: afb. 2, pagina 3 • CRE0080: afb. 3, pagina 4 Pos. Toelichting Vriesvak Bedieningspaneel Rooster (opklapbaar, zodat flessen in de koelruimte kunnen worden...
  • Página 149: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen en aansluiten Veiligheidsinstructies voor de montage op boten Neem bij de montage op boten met name de volgende aanwijzingen in acht: GEVAAR! Als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de spanningsvoorziening met een aardlekschakelaar beveiligd is.
  • Página 150: Koelkast Opstellen

    Ruimte boven de koelkast, als er naar boven of naar de zijkant niet vol- doende ruimte is zodat de afvoerlucht kan circuleren. • Neem de volgende montage-afmetingen in acht: – CRE0050: 550 x 390 x 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x 650 mm •...
  • Página 151: Deuraanslag Wijzigen

    LET OP! Gevaar voor beschadiging! Het deurdecor mag alleen worden vervangen als de koelkast rechtop staat. De decorplaat heeft de volgende afmetingen (zie afb. 0, pagina 8): Model CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±...
  • Página 152 Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast aansluiten op gelijkspanning LET OP! • Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de aansluit- kabel zo kort mogelijk zijn. Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of verdeeldozen. • Koppel het toestel en andere verbruikers van de accu los, voordat u de accu met een snellader oplaadt.
  • Página 153: Koelkast Gebruiken

    Koelkast gebruiken ➤ Verbind de zwarte kabel (afb. e bk, pagina 11) met de minpool van de accu. Koelkast aansluiten op wisselspanning GEVAAR! Levensgevaar! • Werk nooit met stekkers en schakelaars als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. •...
  • Página 154: Tips Om Energie Te Sparen

    Koelkast gebruiken LET OP! • Plaats geen elektrische apparatuur in de koelkast. De enige uitzon- dering zijn toestellen die voor dit doeleinde zijn toegelaten door de fabrikant. • Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt.
  • Página 155: Temperatuur Instellen

    Koelkast gebruiken INSTRUCTIE Na het inschakelen heeft de koelkast een bepaalde tijd nodig tot de compressor begint te lopen. Temperatuur instellen ➤ Druk herhaaldelijk op de toets totdat het gewenste temperatuurniveau is ingesteld. Na elke druk op de toets gaat er een led branden. De brandende led verspringt van boven naar beneden.
  • Página 156: Vriesvak Ontdooien

    Koelkast gebruiken • Neem de volgende instructies bij het gebruik van de koelkast in acht: – Vries producten die aan het ontdooien zijn of die al ontdooid zijn nooit opnieuw in, maar nuttig deze zo snel mogelijk. – Wikkel levensmiddelen in aluminiumfolie of vershoudfolie en bewaar ze in een luchtdicht bakje.
  • Página 157: Reiniging En Onderhoud

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Página 158: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Verhelpen van storingen Rode led knippert (afb. 4 2, pagina 4) Tijdens storingen knippert de led meerdere keren. Het aantal flitsen hangt af van het type storing.
  • Página 159 Verhelpen van storingen ➤ Koppel de aansluitkabels van de accu los of trek de stekker van de wisselstroom- leiding uit de gelijkrichter. ➤ Wacht een minuut, sluit de koelkast weer aan op de stroomvoorziening en scha- kel de koelkast in. ➤...
  • Página 160 Verhelpen van storingen Compressor loopt niet (aansluiting op wisselspanning) Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand brengen Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar vervan- wezig) Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering vervan- (indien aanwezig) Spanning is voorhan- Omgevingstemperatuur te hoog –...
  • Página 161: Technische Gegevens

    13 pagina 13 Gewicht: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Keurmerk/certificaat: Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie achterzijde).
  • Página 162: Forklaring Af Symbolerne

    Dometic påtager sig intet ansvar for nogen form for tab, skade eller kvæstelse, som enten direkte eller indirekte skyldes installation, brug eller vedligeholdelse af produktet, der ikke er i overensstemmelse med anvisningerne og advarslerne i produktvejledningen.
  • Página 163: Generel Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås. VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås.
  • Página 164 Sikkerhedshenvisninger Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa- ratet og forstår de involverede farer.
  • Página 165: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger • Sørg ved transport for, at kølekredsløbet ikke beskadiges. Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølekredsløbet: – Undgå åben ild og antændelsesgnister. – Udluft rummet grundigt. • Stil apparatet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand. Sikkerhed under anvendelse af apparatet FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 166: Korrekt Brug

    Leveringsomfang • Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrække- ligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. • Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. • Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder. •...
  • Página 167: Teknisk Beskrivelse

    Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstem- melse med denne anvisning. Enhver anden brug, der afviger fra den beregnede brug, er forbudt! Dometic påtager sig intet ansvar for nogen som helst form for tab, skade eller kvæstelser, der enten direkte eller indirekte skyldes ukorrekt brug.
  • Página 168: Opstilling Og Tilslutning Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet Pos. Forklaring Flaskeholder (til at holde flasker fast i rummet i døren) Betjeningselementer Pos. på Forklaring fig. 4, side 4 Infrarød sensor til at tænde og slukke den indvendige belysning Rød LED: Fejlvisning Blå LED: Kompressor kører Orange LED: Kompressoren er slukket Tænd/sluk-knap Indvendig belysning...
  • Página 169 Afstand over køleskabet, når der ikke er plads nok for, at der kan cirkulere tilstrækkelig afstand aftræksluft opad eller til siden. • Overhold følgende monteringsmål: – CRE0050: 550 x 390 x maks. 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x maks. 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x maks. 650 mm •...
  • Página 170: Opstilling Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet • I normal drift af køleskabet opstår der kondensat. Du kan enten tørre kondensatet op fra køleskabets bund regelmæssigt eller aftappe det gennem et afløb i køle- skabets bageste del (se kapitlet „Montering af udgangsstudsen (valgfri)“ på side 170).
  • Página 171: Udskiftning Af Dørdekoration

    Udskiftning af dørdekoration VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Dørdekorationen skal kun skiftes, når køleskabet er oprejst. Dekorationslisten har følgende mål (se fig. 0, side 8): Model CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 172: Tilslutning Af Køleskabet Til Vekselspændingen

    Opstilling og tilslutning af køleskabet ➤ Bestem kablets nødvendige tværsnit afhængigt af kabellængden iht. fig. d, side 10. Nøgle til fig. d, side 10: Koordinatakse Betydning Enhed Kabellængde ∅ Kabeltværsnit mm² VIGTIGT! Kontrollér i den forbindelse, at polerne ikke ombyttes. ➤...
  • Página 173: Betjening Af Køleskabet

    Betjening af køleskabet På netdrift vil ensretterens udgangsspænding altid være 24 V. Når ensretteren er på 12 V- eller 24 V-batteridrift sendes indgangsspændingen videre, så udgangsspæn- dingen udligner indgangsspændingen. Gå frem på følgende måde, når køleskabet tilsluttes til vekselspænding: ➤ Fastgør ensretteren bag på køleskabet. ➤...
  • Página 174: Tips Til Energibesparelse

    Betjening af køleskabet BEMÆRK • Før du tager det nye køleskab i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 176). • Luk ikke fryserens klap med vold. •...
  • Página 175: Afrimning Af Fryseren

    Betjening af køleskabet BEMÆRK Kølekapaciteten kan påvirkes af: • udenomstemperaturen • mængden af fødevarerne, der skal konserveres • hvor tit døren åbnes. Hvis udenomstemperaturen er på 16 °C til 20 °C, skal du mindst indstille køleskabet på trin 2. Konservering af fødevarer VIGTIGT! •...
  • Página 176: Åbning Af Låsen

    Rengøring og vedligeholdelse ➤ Opbevar det evt. i et andet køleskab, så det forbliver koldt. ➤ Tryk på knappen , indtil køleskabet slukker. ➤ Lad døren stå helt åben. Åbning af låsen Køleskabet har en låsemekanisme (fig. g 1, side 12), der også fungerer som trans- portsikring.
  • Página 177: Bortskaffelse

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 178 Udbedring af fejl Antal lysimpul- Fejl Mulig årsag Motoren starter ikke Rotoren sidder fast. Differenstrykket i kølesystemet er for højt (> 5 bar). For lavt omdrejningstal Hvis kølesystemet belastes for kraftigt, kan motorens minimumomdrejningstal på 1850 o/min ikke opretholdes. Overtemperatur i elek- Hvis kølesystemet belastes for kraftigt eller tronikenheden temperaturen er for høj, bliver elektronikken...
  • Página 179 Udbedring af fejl Problem Mulig årsag Afhjælpning Startforsøg med Løs kabelforbindelse Etablér forbindelsen ≤ U Dårlig forbindelse (korrosion) Batterikapacitet for lav Udskift batteriet Kabeltværsnit for lille Udskift kablet (kapitlet „Tilslutning af køleskabet til jævnspænding“ på side 171) Startforsøg med Udenomstemperatur for høj –...
  • Página 180: Tekniske Data

    Bøj forsigtigt komponen- kan ikke svinge frit (ligger op mod væggen) Fremmedlegeme klemt inde mellem Fjern fremmedlegemet kølemaskinen og væggen Ventilatorstøj – Tekniske data CRE0050 CRE0065 CRE0080 Indhold køleboks: 41,2 l 50 l 70,6 l Indhold fryseboks: 4,4 l 7,0 l...
  • Página 181 Mål: Vægt: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Godkendelse/certifikat: Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se bagsiden).
  • Página 182: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Dometic åtar sig inget ansvar för några förluster, materiella skador eller personskador som direkt eller indirekt uppstår som följd av att installation, användning eller underhåll av produkten inte utförts enligt instruktionerna och varningarna i produkthandboken.
  • Página 183: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar VARNING! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador. AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador.
  • Página 184 Säkerhetsanvisningar Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara- ten på...
  • Página 185: Säkerhet Under Användning

    Säkerhetsanvisningar • Se till att inte skada kylkretsloppet vid transport. Kylmedlet i kyl- kretsloppet är lättantändligt. Vid skador på kylkretsloppet: – Undvik öppen eld och gnistbildning. – Ventilera rummet noga. • Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot vattenstänk.
  • Página 186: Leveransomfattning

    Leveransomfattning • Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordent- ligt. Apparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt. • Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över. •...
  • Página 187: Teknisk Beskrivning

    Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning. Ingen annan användning utom avsedd användning är tillåten! Dometic åtar sig inget ansvar för förluster, materiella skador eller personskador som direkt eller indirekt uppkommer på grund av annan användning än avsedd användning.
  • Página 188: Reglage, Komponenter

    Ställa upp och ansluta kylskåpet Pos. Förklaring Flaskhållare (för att hålla fast flaskorna i dörrfacket) Fack Reglage, komponenter Pos. på Förklaring bild 4, sida 4 IR-sensor för påslagning och avstängning av innerbelysningen Röd lysdiod: Felindikering Blå lysdiod: Kompressor igång Orange lysdiod: Kompressorn avstängd På/Av-knapp Innerbelysning Temperaturvalsknapp...
  • Página 189 Avstånd uppåt om det inte finns tillräckligt med plats för luften att cirkulera uppåt eller på sidorna. • Observera följande monteringsmått: – CRE0050: 550 x 390 x max 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x max 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x max 650 mm •...
  • Página 190: Ställa Upp Kylskåpet

    Ställa upp och ansluta kylskåpet Montera utloppet (tillval) ➤ Anslut en slang med en innerdiameter på 10 mm (ingår ej) till utloppsporten. ➤ Lägg kylskåpet på sidan för att komma åt undersidan. OBSERVERA! Starta inte apparaten förrän den stått upprätt i 4 timmar. ➤...
  • Página 191: Byta Dörrdekor

    Byta dörrdekor OBSERVERA! Risk för skador! Dörrdekoren får bytas ut endast när kylskåpet står upprätt. Dekorpanelen har följande mått (se bild 0, sida 8): Modell CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 192: Ansluta Kylskåpet Till Växelspänning

    Ställa upp och ansluta kylskåpet ➤ Bestäm kabelarean så att den passar till kabellängden, se bild d, sida 10. Teckenförklaring till bild d, sida 10: Koordinataxel Betydelse Enhet Kabellängd ∅ Kabelarea mm² OBSERVERA! Se till att polerna ansluts rätt. ➤ Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan apparaten tas i drift (se typskylten).
  • Página 193: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Ansluta kylskåpet till växelspänning: ➤ Likriktaren sätts fast bakom kylskåpet. ➤ Anslut likriktaren till batteriet som på bild f, sida 11: – Röd/svart kabel: batteriets pluspol – Svart kabel: batteriets minuspol ➤ Anslut likriktaren till kylskåpet (bild f 2, sida 11): –...
  • Página 194: Tips För Att Spara Energi

    Använda kylskåpet Tips för att spara energi • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylskåpet. • Öppna inte kylen oftare än nödvändigt. • Låt inte dörren vara öppen längre än nödvändigt. Om dörren är öppen längre än 5 minuter börjar lampan att blinka.
  • Página 195: Lossa Spärren

    Använda kylskåpet ANVISNING Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak samt vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare. I kylskåpet kan livsmedel förvaras (konserveras). För det mesta anges hållbarhetsti- den på förpackningarna. Kylskåpet är indelat i olika ”zoner” som har olika temperatur: •...
  • Página 196: Stänga Av Och Ta Kylskåpet Ur Bruk

    ➤ Torka av kylapparaten med en trasa efter rengöringen. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum,...
  • Página 197: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfallshantering VARNING! Fara för barn! Innan det gamla kylskåpet omhändertas: • Ta bort dörrarna. • Låt avställningsytorna vara kvar i kylskåpet så att barn inte kan klättra in i skåpet. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Página 198 Felsökning Orange lysdiod blinkar (bild 4 3, sida 4) Gör på följande sätt om lysdioden hela tiden blinkar snabbt: ➤ Tryck på knappen tills kylskåpet stängs av. ➤ Lossa anslutningskabelns anslutningar från batteriet eller dra ut växelströmska- belns kontakt från likriktaren. ➤...
  • Página 199 Felsökning Kompressorn går inte (anslutning till växelspänning) Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen spänning Avbrott, anslutningskabel Upprätta en anslutning Huvudbrytare defekt (i förekom- Byt huvudbrytare mande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen Spänning finns, men Omgivningstemperaturen är för hög –...
  • Página 200: Tekniska Data

    13 bild k, sida 13 Mått: Vikt: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Provning/certifikat: Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se baksida).
  • Página 201: Symbolforklaring

    Dometic påtar seg intet ansvar for tap, skader eller personskader som oppstår - direkte eller indirekte - under montering, bruk eller vedlikehold av produktet som følge av manglende overholdelse av instruksjonene og advarslene i produktveiledningen.
  • Página 202: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler ADVARSEL! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige per- sonskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått. FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått.
  • Página 203 Sikkerhetsregler • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Usak- kyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på...
  • Página 204: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler • Se til at kjølekretsløpet ikke kommer til skade under transporten. Kjøle- middelet i kjølekretsløpet er lett antennelig. Ved skader på kjølekretsløpet: – Unngå åpen ild og gnister. – Sørg for god ventilasjon i rommet. • Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut. Sikkerhet ved bruk av apparatet FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Página 205: Leveringsomfang

    Leveringsomfang • Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en til- fredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna veg- ger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere. • Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. •...
  • Página 206: Teknisk Beskrivelse

    Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med denne instruksjonen. All annen bruk som avviker fra forskriftsmessig bruk, er ikke tillatt! Dometic påtar seg intet ansvar for tap, ødeleggelser eller personskader som oppstår - direkte eller indirekte - som følge av annet enn forskriftsmessig bruk.
  • Página 207: Innstallere Og Koble Til Kjøleskapet

    Innstallere og koble til kjøleskapet Betjeningselementer Pos. i Forklaring fig. 4, side 4 IR-føler til å slå av og på innvendig belysning Rød LED-lampe: Feilindikering Blå LED-lampe: Kompressoren i drift Oransje LED-lampe: Kompressoren er av Av/på-knapp Innvendig belysning Temperaturvalgknapp LED-er: Temperaturtrinn Innstallere og koble til kjøleskapet Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på...
  • Página 208 Avstand over kjøleskapet hvis det ikke er tilstrekkelig plass til at avtrekks- luft kan sirkulere oppover eller til siden. • Vær oppmerksom på følgende installasjonsmål: – CRE0050: 550 x 390 x 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x 650 mm •...
  • Página 209: Plassere Kjøleskapet

    Skifte dørpanel PASS PÅ! Fare for skader! Dørpanelet må bare skiftes ut når apparatet står oppreist. Pynteplaten har følgende mål (se fig. 0, side 8): Modell CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 210: Koble Kjøleskapet Til Likespenning

    Innstallere og koble til kjøleskapet Fjerne og installere pynteplaten ➤ Gå frem som vist (fig. a, side 8 til fig. c, side 10) for å fjerne pynteplaten. ➤ Gå frem i motsatt rekkefølge for å installere pynteplaten. Koble kjøleskapet til likespenning PASS PÅ! •...
  • Página 211: Koble Kjøleskapet Til Vekselspenning

    Innstallere og koble til kjøleskapet ➤ Koble kjøleskapet til et støpsel med en sikring på minst 15 A (ved 12 Vg) eller 7,5 A (ved 24 Vg) (fig. e 1, side 11). ➤ Koble den røde kabelen (fig. e rd, side 11) til plusspolen på batteriet. ➤...
  • Página 212: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Bruke kjøleskapet I kjøleskapet kan du konservere ferske næringsmidler. I fryserommet kan du oppbe- vare dypfryste matvarer og fryse ned ferske matvarer. PASS PÅ! • Ikke plasser elektriske apparater inne i kjøleapparatet. De eneste unntakene fra dette er apparater som er godkjent for dette av produsenten.
  • Página 213: Konservere Matvarer

    Bruke kjøleskapet MERK Etter at kjøleskapet er slått på, tar det en viss tid før kompressoren starter. Temperaturinnstilling ➤ Trykk på knappen flere ganger til ønsket temperaturtrinn er innstilt. Hvert tastetrykk får en LED til å lyse. Den opplyste LED-en endres ovenfra og ned. For å...
  • Página 214: Slå Av Kjøleskapet For Lengre Tid

    Bruke kjøleskapet Avriming av fryseskuff PASS PÅ! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne is eller for å løsne fastfrosne gjen- stander i kjøleskapet. De eneste unntakene fra dette er apparater som er godkjent for dette av produsenten. Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleskapet: ➤...
  • Página 215: Rengjøring Og Vedlikehold

    ➤ Når kjøleapparatet er rengjort, tørker man av det med en klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Página 216: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil Utbedring av feil Rød LED-lampe blinker (fig. 4 2, side 4) Ved driftsfeil blinker LED-lampen flere ganger. Antall blink avhenger av feiltypen. Hvert blink varer i et kvart sekund. Etter en serie med blink kommer en pause. Sekvensen for feilen gjentas hvert fjerde sekund.
  • Página 217 Utbedring av feil Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Problem Mulig årsak Løsning = 0 V Feil på forbindelsen mellom batteri Opprett forbindelse og elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) ≤...
  • Página 218 Utbedring av feil Problem Mulig årsak Løsning Det er spenning på, Omgivelsestemperaturen for høy – men kompressoren går Utilstrekkelig ventilasjon Flytt kjøleskapet ikke Kondensatoren er skitten Rengjør kondensatoren Elektrisk brudd i kom- Kompressoren defekt Bytt kompressor pressoren mellom stif- tene Kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger Problem Mulig årsak...
  • Página 219: Tekniske Spesifikasjoner

    13 fig. k, side 13 Mål: Vekt: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Test/sertifikat: Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se baksiden).
  • Página 220: Symbolien Selitykset

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden ja varoitusten vastaisesti.
  • Página 221: Yleinen Turvallisuus

    Turvallisuusohjeet VAROITUS! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä. HUOMIO! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä. HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä.
  • Página 222 Turvallisuusohjeet Terveysriski • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Página 223: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet • Varo jäähdytyskierron vahingoittumista kuljetuksen aikana. Jäähdytys- kierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää. Kylmäainekierron vahingoituttua: – Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen. – Tuuleta tila huolellisesti. • Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan. Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Página 224: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Toimituskokonaisuus • Ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittä- vän hyvin pois. Huolehdi siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. • Huolehdi siitä, ettei tuuletusaukkoja peitetä. • Älä laita sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä. •...
  • Página 225: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus Tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttö- kohteeseen. Kaikki muu, käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö on kielletty! Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
  • Página 226: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Kohde Selitys Pullolukitus (pullojen kiinnittämiseen ovilokeroon) Lokero Käyttölaitteet Kohta – Selitys kuva 4, sivulla 4 Sisävalaistuksen kytkemisestä vastaava infrapuna-anturi Punainen LED: Ilmaisee virheen Sininen LED: kompressori on käynnissä Oranssi LED: Kompressori on pois päältä Virtapainike Sisävalaistus Lämpötilan valintapainike LEDit: Lämpötilatasot Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen...
  • Página 227 Tila jääkaapin yläpuolella, jos poistoilma ei pääse kiertämään ylhäällä tai sivulla. • Ota huomioon seuraava asennusmitat: – CRE0050: 550 x 390 x maks. 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x maks. 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x maks. 650 mm •...
  • Página 228: Jääkaapin Sijoittaminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen • Jääkaapin normaalikäytön aikana muodostuu kondenssivettä. Kondenssiveden voi joko pyyhkiä pois jääkaapin pohjalta säännöllisin väliajoin tai laskea pois jää- kaapin pohjassa olevan tyhjennyskanavan kautta (katso kap. ”Poistokanavan asentaminen (optio)” sivulla 228). Poistokanavan asentaminen (optio) ➤ Liitä poistokanavaan letku, jonka läpimitta on 10 mm (ei sisälly toimituskokonai- suuteen).
  • Página 229: Oven Koristepaneelin Vaihtaminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Oven koristepaneelin vaihtaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Ovipaneelin saa vaihtaa vain jääkaapin ollessa pystyasennossa. Koristeosan mitat ovat (katso kuva 0, sivulla 8): Malli CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 230: Jääkaapin Yhdistäminen Vaihtojännitteeseen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen ➤ Määritä tarvittavan kaapelipituuden vaatima kaapelin vähimmäispoikkipinta-ala kohdan kuva d, sivulla 10 perusteella. Selitys kuva d, sivulla 10: Koordinaattiakseli Merkitys Yksikkö Kaapelin pituus ∅ Johdon halkaisija mm² HUOMAUTUS! Noudata tällöin oikeaa napaisuutta. ➤ Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja akkujännite toisiaan (ks.
  • Página 231: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Verkkokäytössä tasasuuntaajan lähtöjännite on aina 24 V. Kun tasasuuntaaja on 12 V tai 24 V -akkukäytössä, the tulojännite syötetään läpi niin, että lähtöjännite on sama kuin tulojännite. Liitä jääkaappi seuraavasti vaihtovirtaan: ➤ Kiinnitä tasasuuntaaja jääkaapin takaosaan. ➤ Liitä tasasuuntaaja akkuun kohdan kuva f, sivulla 11 mukaisesti: –...
  • Página 232: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    Jääkaapin käyttö OHJE • Hygieniasyistä uusi jääkaappi täytyy puhdistaa kostealla liinalla sisältä ja ulkoa, ennen se otetaan käyttöön (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 234). • Älä käytä voimaa painaessasi pakastelokeron kannen kiinni. • Älä poista väliseinää, mikäli pakastelokeron sisällä on jäätä. •...
  • Página 233: Elintarvikkeiden Säilöminen

    Jääkaapin käyttö Elintarvikkeiden säilöminen HUOMAUTUS! • Älä säilö lämpimiä elintarvikkeita jääkaapissa. • Älä sijoita pakastelokeroon nesteitä sisältäviä lasiastioita. OHJE Säilytä sellaiset elintarvikkeet, joihin hajut ja maut tarttuvat herkästi, tii- viissä astioissa. Sama koskee myös nesteitä ja runsaasti alkoholia sisältä- viä tuotteita. Voit säilöä...
  • Página 234: Jääkaapin Sammuttaminen Ja Käytöstä Poisto

    Puhdistus ja hoito Lukituksen avaaminen Jääkaapissa on lukitusmekanismi (kuva g 1, sivulla 12), joka toimii myös kuljetustu- kena. Ollessaan lukittuna ovi on suojattu. ➤ Avaa ovi vetämällä oven kahvaa (kuva g 2, sivulla 12) ylöspäin. Jääkaapin sammuttaminen ja käytöstä poisto Halutessasi poistaa jääkaapin käytöstä...
  • Página 235: Häiriöiden Poistaminen

    Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Página 236 Häiriöiden poistaminen Valopulssien Häiriö Mahdollinen syy lukumäärä Tuuletin-ylivirta Tuuletin kuormittaa elektroniikkayksikköä yli 1 A -virralla. Liian monta käynnistys- Kompressori tai tuuletin on käynnistetty liian yritystä usein lyhyen ajan kuluessa. Moottori ei käynnisty Roottori on jumissa. Jäähdytysjärjestelmän paine-ero on liian suuri (>...
  • Página 237 Häiriöiden poistaminen Ongelma Mahdollinen syy Apukeino Käynnistysyritys jännit- Irrallinen kaapeliliitos Luo liitäntä ≤ U teellä U Huono kontakti (korroosio) POIS Akkukapasiteetti liian vähäinen Pariston vaihtaminen Johdon poikkipinta-ala liian pieni Vaihda kaapeli (kap. ”Jää- kaapin yhdistäminen tasa- jännitteeseen” sivulla 229) Käynnistysyritys jännit- Ympäristön lämpötila liian korkea –...
  • Página 238: Tekniset Tiedot

    Väännä osaa varovasti liikkumaan vapaasti (osa kiinni seinä- mässä) Vieras esine jumissa kylmäkoneen ja Ota vieras esine pois seinän välissä Tuuletinmelua – Tekniset tiedot CRE0050 CRE0065 CRE0080 Jäähdytyslokeron tilavuus: 41,2 l 50 l 70,6 l Pakastelokeron tilavuus: 4,4 l 7,0 l...
  • Página 239 Mitat: sivulla 13 sivulla 13 sivulla 13 Paino: 1257 kg 14,15 kg 15,53 kg Tarkastus/sertifikaatti: Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot- teen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. taustapuoli).
  • Página 240: Пояснение К Символам

    Несоблюдение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Компания Dometic не несет ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные в результате монтажа, использования или технического обслуживания изделия с нарушением указаний и предупреждений, приведенных...
  • Página 241: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме, если ее не предотвратить. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если...
  • Página 242 Указания по технике безопасности • В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем, сер- висным центром или имеющим аналогичную квалификацию персо- налом. • Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали- стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к...
  • Página 243: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности • Прервите соединение или выключите холодильник перед выключе- нием двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может разрядиться. • Холодильник не предназначен для хранения едких или содержащих растворители веществ. • Всегда содержите в чистоте сливное отверстие. • Категорически запрещается вскрывать холодильный контур. •...
  • Página 244: Комплект Поставки

    Комплект поставки • Если устройство не используется в течение длительного времени: – Отключите устройство. – Разморозьте устройство. – Очистите и просушите устройство. – Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени в устройстве. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения • Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением...
  • Página 245: Принадлежности

    Это изделие подходит только для использования по назначению и применения в соответствии с данной инструкцией. Любое другое использование, отличное от использования по назначению, запрещено! Компания Dometic не несет ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные в результате использования по назначению.
  • Página 246: Элементы Управления

    Доступны четыре диапазона температур от +0 °C до +12 °C. Элементы управления в камере холодильника На иллюстрация ниже представлены различные типы холодильников: • CRE0050: рис. 1, стр. 3 • CRE0065: рис. 2, стр. 3 • CRE0080: рис. 3, стр. 4 Поз.
  • Página 247: Установка И Подключение Холодильника

    Установка и подключение холодильника Установка и подключение холодильника Указания по безопасности при установке на катерах и лодках При установке на катерах и лодках соблюдайте следующие указания: ОПАСНОСТЬ! при работе от сети строго следите за тем, чтобы электропитание было защищено устройством защитного отключения. ВНИМАНИЕ! •...
  • Página 248: Установка Холодильника

    Расстояние над холодильником, если сверху или сбоку не хватает места для эффективной циркуляции воздуха. • Соблюдайте следующие монтажные размеры: – CRE0050: 550 x 390 x 544 мм – CRE0065: 595 x 458 x 535 мм – CRE0080: 578 x 485 x 650 мм...
  • Página 249: Перевешивание Дверцы

    Замена декоративной панели двери ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Декоративную панель разрешается менять только на вертикально стоящем холодильнике. Декоративная панель имеет следующие размеры (см. рис. 0, стр. 8): Модель CRE0050 350 ± 0,5 мм 474 ± 0,5 мм 0,5 мм CRE0065 419 ± 0,5 мм...
  • Página 250: Подключение Холодильника К Источнику Постоянного Тока

    Установка и подключение холодильника Подключение холодильника к источнику постоянного тока ВНИМАНИЕ! • Чтобы избежать падения напряжения и мощности, для подключе- ния используйте кабель минимальной длины. По возможности, не используйте дополнительные выключатели, штекеры или распределительные коробки. • Перед тем как зарядить аккумулятор, отсоедините от него холо- дильник...
  • Página 251: Подключение Холодильника К Источнику Переменного Тока

    Установка и подключение холодильника ➤ Подключите холодильник к разъему, который защищен предохранителем не менее чем на 15 A (при 12 Вg) или 7,5 A (при 24 Вg) (рис. e 1, стр. 11). ➤ Подсоедините красный кабель (рис. e rd, стр. 11) к положительному полюсу аккумулятора.
  • Página 252: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника ➤ Подключите холодильник к выпрямителю (рис. f 2, стр. 11): – Красный кабель: положительный полюс выпрямителя – Черный кабель: отрицательный полюс выпрямителя ➤ Вставьте вилку в розетку переменного тока (рис. f 1, стр. 11). Эксплуатация холодильника Холодильник служит для хранения свежих пищевых продуктов. Морозильная камера...
  • Página 253: Советы По Энергосбережению

    Эксплуатация холодильника Советы по энергосбережению • Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч- ных лучей. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поставить их в холодильник. • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это действительно необходимо. Если...
  • Página 254: Хранение Продуктов Питания

    Эксплуатация холодильника Хранение продуктов питания ВНИМАНИЕ! • Не кладите в холодильную камеру теплые продукты. • Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с жидко- стями. УКАЗАНИЕ Храните в плотно закрытых емкостях продукты питания, которые легко поглощают запах и вкус, а также жидкости и продукты с высоким содержанием...
  • Página 255: Выключение И Хранение Холодильника

    Очистка и уход ➤ Оставьте дверцу полностью открытой. Открытие фиксатора Холодильник имеет фиксатор (рис. g 1, стр. 12), который также служит транс- портным креплением. Дверца зафиксирована, когда закрыта. ➤ Для открытия дверцы потяните ручку (рис. g 2, стр. 12) вверх и откройте дверцу.
  • Página 256: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Página 257 Устранение неисправностей Количество световых Неисправность Возможные причины импульсов Напряжение питания Напряжение питания находится вне настро- енного диапазона. Ток перегрузки венти- Нагрузка вентилятора на электронном лятора модуле более 1 A. Слишком много попы- Слишком много включений компрессора ток запуска или вентилятора в течение короткого вре- мени.
  • Página 258 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к аккумулятору) Проблема Возможные причины Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить соедине- между аккумулятором и электрон- ние ным оборудованием Неисправен главный выключатель Заменить главный выклю- (если имеется) чатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Página 259 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к переменному напряжению) Проблема Возможные причины Устранение Отсутствует напряже- Обрыв в соединительном кабеле Восстановить соедине- ние ние Неисправен главный выключатель Заменить главный выклю- (если имеется) чатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный предохранитель (если имеется) дохранитель...
  • Página 260: Технические Характеристики

    деталь гает к стенке) Между холодильной машиной и Удалить инородные стенкой зажаты инородные пред- предметы меты Шум вентилятора – Технические характеристики CRE0050 CRE0065 CRE0080 Объем холодильной камеры: 41,2 л 50 л 70,6 л Объем морозильной камеры: 4,4 л 7,0 л...
  • Página 261 Размеры: Вес: 12,57 кг 14,15 кг 15,53 кг Испытания/сертификат: Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. информацию на обороте).
  • Página 262: Objaśnienie Symboli

    Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z instalowania, wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
  • Página 263: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń.
  • Página 264 Wskazówki bezpieczeństwa • Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifi- kowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez- pieczeństwo. Zagrożenie zdrowia •...
  • Página 265: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Wskazówki bezpieczeństwa • Ta lodówka nie nadaje się do przechowywania substancji drażniących lub zawierających rozpuszczalniki. • Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie. • W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia. • Nigdy nie transportować urządzenia w pozycji poziomej, aby nie doszło do wycieku oleju z kompresora.
  • Página 266: Zestawie

    W zestawie UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Wewnątrz lodówki nie można używać żadnych urządzeń elektrycz- nych za wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta. • Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). •...
  • Página 267: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wszelki inny rodzaj wykorzystania, odbiegający od zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, jest niedozwolony! Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialno- ści za jakiekolwiek straty lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z zastosowania innego niż zgodne z przeznaczeniem.
  • Página 268: Elementy Obsługi

    Opis techniczny Elementy obsługi wewnątrz lodówki Różne typy lodówki przedstawiono na poniższych rysunkach: • CRE0050: rys. 1, strona 3 • CRE0065: rys. 2, strona 3 • CRE0080: rys. 3, strona 4 Wyjaśnienie Zamrażalnik Panel sterowania Kratka (składana, umożliwiająca wstawienie butelek do komory chłodniczej)
  • Página 269: Montaż I Podłączenie Lodówki

    Montaż i podłączenie lodówki Montaż i podłączenie lodówki Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji na łodziach Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następujących wskazówek: NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie bezpiecznikiem różnicowoprądowym! UWAGA! • Urządzenie może zostać przechylone na bok maksymalnie do 30° tylko przez krótki okres czasu.
  • Página 270 • Należy sprawdzić następujące wymiary montażu: – CRE0050: 550 x 390 x maks. 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x maks. 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x maks. 650 mm •...
  • Página 271: Przełożenie Zawiasu Drzwiowego

    UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Panel dekoracyjny musi być wymieniany wyłącznie, gdy lodówka jest w pozycji pionowej. Listwa dekoracyjna ma następujące wymiary (patrz rys. 0, strona 8): Model CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 272 Montaż i podłączenie lodówki Podłączenie lodówki do napięcia stałego UWAGA! • Aby uniknąć strat napięcia i mocy, należy zastosować możliwie krótki kabel przyłączeniowy. Należy unikać korzystania z dodatkowych przełączników, wtyczek i puszek rozgałęźnych. • Przed ładowaniem akumulatora za pomocą ładowarki odłączyć od niego urządzenie lub inne odbiorniki prądu.
  • Página 273 Montaż i podłączenie lodówki ➤ Podłączyć czerwony kabel (rys. e rd, strona 11) do dodatniego bieguna akumulatora. ➤ Podłączyć czarny kabel (rys. e bk, strona 11) do ujemnego bieguna akumulatora. Podłączyć lodówkę do sieci prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia! • Nie wolno manipulować wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni.
  • Página 274: Obsługa Lodówki

    Obsługa lodówki ➤ Włożyć wtyczkę do gniazda AC (rys. f 1, strona 11). Obsługa lodówki Lodówka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych. Zamrażarka konserwuje zamrożone artykuły spożywcze a także artykuły świeże. UWAGA! • Do lodówki nie można wkładać żadnych urządzeń elektrycznych. Wyjątek stanowią...
  • Página 275: Ustawianie Temperatury

    Obsługa lodówki Włączanie lodówki ➤ Włączyć lodówkę, naciskając przycisk WSKAZÓWKA Po włączeniu lodówka potrzebuje chwilę czasu do uruchomienia kom- presora. Ustawianie temperatury ➤ Nacisnąć wielokrotnie przycisk , żeby wybrać żądany poziom temperatury. Za każdym przyciśnięciem przycisku zapala się jedna dioda LED. Świecąca się dioda LED zmienia się...
  • Página 276 Obsługa lodówki Komora chłodząca dzieli się na różne strefy, w których panują różne temperatury: • Chłodniejsze strefy znajdują się bezpośrednio nad szufladą na owoce i warzywa, w pobliżu ściany tylnej. • Konieczne jest uwzględnianie informacji o temperaturach i terminach przydatno- ści umieszczonych na opakowaniach.
  • Página 277: Czyszczenie

    ➤ Po wyczyszczeniu należy wytrzeć lodówkę do sucha ściereczką. Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu,...
  • Página 278: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja OSTRZEŻENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacją zużytej lodówki: • Zdjąć drzwi. • Pozostawić elementy do przechowywania produktów w lodówce tak, aby dzieci nie mogły się po nich wspinać. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Página 279 Usuwanie usterek Liczba impulsów Usterka Możliwa przyczyna świetlnych Zbyt wysoka tempera- W przypadku zbyt silnie obciążonego sys- tura w jednostce elek- temu chłodzenia lub zbyt wysokiej tempera- troniki tury elektronika za bardzo się nagrzewa. Stale Błędy czujnika tempera- Czujnik temperatury jest wadliwy tury Pomarańczowa dioda LED miga (rys.
  • Página 280 Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Usunięcie Próba uruchomienia Za wysoka temperatura otoczenia – ≥ U Ł Niewystarczająca wentylacja Przestawić lodówkę Zabrudzony kondensator Wyczyścić kondensator Przerwany obwód elek- Uszkodzony kompresor Wymienić kompresor tryczny pomiędzy sty- kami w sprężarce Napięcie pomiędzy zaciskiem plus a zaciskiem minus w układzie elektronicznym Napięcie włączenia w układzie elektronicznym Ł...
  • Página 281: Dane Techniczne

    (przylega waniu ostrożności do ścianki) Zakleszczone ciało obce pomiędzy Usunąć ciało obce lodówką a ścianą Szum wentylatora – Dane techniczne CRE0050 CRE0065 CRE0080 Pojemność komory chłodniczej: 41,2 l 50 l 70,6 l Pojemność zamrażarki: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Pojemność:...
  • Página 282 13 strona 13 strona 13 Waga: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Kontrola/certyfikat: Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub skontaktować się bezpośrednio z producentem (patrz tylna strona).
  • Página 283: Vysvetlenie Symbolov

    Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo následkom inštalácie, použitia alebo údržby výrobku, ktoré nebudú vykonané v súlade s pokynmi a varovaniami v návode na obsluhu výrobku.
  • Página 284: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. UPOZORNENIE! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá...
  • Página 285 Bezpečnostné pokyny • Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá. Ohrozenie zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní...
  • Página 286: Bezpečnosť Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny • Pri preprave dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu. Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznieti- teľný. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier. – Dobre vyvetrajte priestor. • Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou vodou.
  • Página 287: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky • Prístroj neodkladajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.). • Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená...
  • Página 288: Technický Opis

    Tento výrobok je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto návodom. Akéhokoľvek iné použitie nad rámec použitia na určený účel nie je povolené! Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo následkom iného použitia než...
  • Página 289: Ovládacie Prvky

    Inštalácia a pripojenie chladničky Č. Vysvetlenie Aretácia fliaš (na pevné uloženie fliaš v dverovej priehradke) Priečinok Ovládacie prvky Pol. na Vysvetlenie obr. 4, strane 4 Infračervený senzor pre zapínanie vnútorného osvetlenia Červená LED dióda: Indikácia poruchy Modrá LED dióda: Kompresor beží Oranžová...
  • Página 290 Vzdialenosť nad chladničkou, keď hore alebo na boku nie je dostatok miesta na cirkuláciu odvádzaného vzduchu. • Dodržujte nasledujúce montážne rozmery: – CRE0050: 550 × 390 × max 544 mm – CRE0065: 595 × 458 × max 535 mm – CRE0080: 578 × 485 × max 650 mm •...
  • Página 291: Inštalácia Chladničky

    Inštalácia a pripojenie chladničky • Pri normálnej prevádzke chladničky vzniká kondenzát. Kondenzát na podlahe chladničky môžete buď pravidelne utierať alebo vypúšťať cez výpust v zadnej časti chladničky (pozri kap. „Montáž výstupného portu (doplnkové)“ na strane 291). Montáž výstupného portu (doplnkové) ➤...
  • Página 292 Výmena dekoru dverí POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dekor sa musí vymieňať, len keď stojí chladnička zvislo. Dekoratívny okraj má nasledovné rozmery (pozri obr. 0, strane 8): Model CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 293 Inštalácia a pripojenie chladničky ➤ Určte potrebný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla podľa obr. d, strane 10. Legenda k obr. d, strane 10: Súradnicová os Význam Jednotka Dĺžka kábla ∅ Prierez kábla mm² POZOR! Dbajte pritom na správnu polaritu. ➤...
  • Página 294: Obsluha Chladničky

    Obsluha chladničky Ak je usmerňovač napájaný z elektrickej siete, výstupné napätie usmerňovača bude vždy 24 V. Keď je usmerňovač napájaný 12 V alebo 24 V batériou, vstupné napätie bude privádzané tak, aby sa výstupné napätie rovnalo vstupnému napätiu. Keď pripájate chladničku na striedavé napätie, postupujte nasledovne: ➤...
  • Página 295: Tipy Pre Úsporu Energie

    Obsluha chladničky POZNÁMKA • Pred uvedením chladničky do prevádzky by ste ju z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri kap. „Čistenie a údržba“ na strane 297). • Nepritláčajte klapku mraziaceho priečinku príliš silno. • Nevyťahujte deliacu priečku, ak sa v mraziacom priečinku nachádza ľad.
  • Página 296 Obsluha chladničky POZNÁMKA Chladiaci výkon môže byť ovplyvnený: • teplotou okolia, • množstvom konzervovaných potravín, • častosťou otvárania dverí. Ak je teplota okolia 16 °C až 20 °C, nastavte chladničku minimálne na stupeň 2. Konzervovanie potravín POZOR! • V chladiacom priečinku nekonzervujte teplé potraviny. •...
  • Página 297: Vypnutie A Odstavenie Chladničky

    Čistenie a údržba Pri odmrazovaní chladničky postupujte nasledovne: ➤ Chladené potraviny vyberte. ➤ V prípade potreby ich uskladnite v inom chladiacom zariadení, aby zostali schla- dené. ➤ Stlačte tlačidlo , kým sa chladnička nevypne. ➤ Dvere nechajte úplne otvorené. Uvoľnenie zaistenia Chladnička je vybavená...
  • Página 298: Záruka

    ➤ Po vyčistení utrite chladničku handričkou dosucha. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Página 299 Odstraňovanie porúch Počet svetel- Porucha Možná príčina ných impulzov Napájacie napätie Napájacie napätie je mimo nastaveného roz- sahu. Nadprúd ventilátora Ventilátor zaťažuje elektronickú jednotku hodnotou vyššou ako 1 A. Príliš veľa pokusov o V krátkom čase došlo k príliš častému štarto- naštartovanie vaniu kompresora alebo ventilátora.
  • Página 300 Odstraňovanie porúch Kompresor nebeží (pripojenie batérie) Problém Možná príčina Odstránenie = 0 V Prerušenie prípojného vedenia baté- Vytvorte spojenie ria - elektronika Hlavný spínač je chybný (ak je Vymeňte hlavný spínač k dispozícii) Prídavná výkonová poistka preho- Vymeňte výkonovú rená (ak je k dispozícii) poistku ≤...
  • Página 301 Odstraňovanie porúch Kompresor nebeží (pripojenie na striedavé napätie) Problém Možná príčina Odstránenie Chýba napätie Prerušenie v prípojnom vedení Vytvorte spojenie Hlavný spínač je chybný (ak je Vymeňte hlavný spínač k dispozícii) Prídavná výkonová poistka preho- Vymeňte výkonovú rená (ak je k dispozícii) poistku Napätie je prítomné, ale Teplota okolia je príliš...
  • Página 302: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje CRE0050 CRE0065 CRE0080 Objem chladiacej priehradky: 41,2 l 50 l 70,6 l Objem mraziacej priehradky: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Obsah: 45 l 57 l 78 l Napätie: 12 Vg alebo 24 Vg Menovitý prúd...
  • Página 303 Technické údaje Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri zadnú stranu).
  • Página 304: Vysvětlení Symbolů

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění způsobené přímo nebo nepřímo instalací, používáním nebo údržbou výrobku, které nejsou v souladu s pokyny a varováními v návodu k výrobku.
  • Página 305: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
  • Página 306 Bezpečnostní pokyny • Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle- dem nebo obdržely pokyny týkající...
  • Página 307: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny • Dávejte při přepravě pozor, abyste nepoškodili chladicí okruh. Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu: – Pozor na otevřený oheň a jiskření. – Dobře větrejte místnost. • Umístěte přístroj na suchém místě chráněním před stříkající vodou. Bezpečnost za provozu přístroje NEBEZPEČÍ! Nedodržení...
  • Página 308: Obsah Dodávky

    Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo- dem. Jakékoli jiné použití, které se liší od účelu použití, není povoleno! Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění, které vzniknou přímo nebo nepřímo v důsledku jiného než určeného použití.
  • Página 309: Technický Popis

    Na výběr máte čtyři rozsahy teplot od +0 °C až po +12 °C. Vnitřní ovládací prvky Různé typy chladniček jsou zobrazeny na následujících obrázcích: • CRE0050: obr. 1, strana 3 • CRE0065: obr. 2, strana 3 • CRE0080: obr. 3, strana 4 Poz.
  • Página 310: Ovládací Prvky

    Instalace a připojení chladničky Ovládací prvky Poz. na Vysvětlení obr. 4, strana 4 Snímač IR k rozsvícení vnitřního osvětlení Červená LED: Indikace poruchy Modrá LED: Kompresor pracuje Oranžová LED: Kompresor je vypnutý Tlačítko zap/vyp Vnitřní osvětlení Tlačítko k nastavení teploty LED: Úrovně...
  • Página 311 Horní vzdálenost, pokud nemůže nahoru nebo do stran cirkulovat dosta- tek odpadního vzduchu. • Dodržujte následující montážní rozměry: – CRE0050: 550 x 390 x max 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x max 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x max 650 mm •...
  • Página 312: Instalace Chladničky

    Instalace a připojení chladničky POZOR! Nezapínejte přístroj, pokud nebyl ve vzpřímené poloze po dobu ales- poň 4 hodin. ➤ Namontujte výstupní přípojku (obr. 6 2, strana 5), zarovnanou dopředu nebo dozadu, podle požadovaného směru výstupu. ➤ Odstraňte zátku v odtoku (obr. 6 1, strana 5) uvnitř chladničky. Instalace chladničky Při instalaci chladničky postupujte takto: ➤...
  • Página 313 Instalace a připojení chladničky Dekorativní lišta má následující rozměry (viz obr. 0, strana 8): Model CRE0050 350 ±0,5 mm 474 ±0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±0,5 mm 468 ±0,5 mm CRE0080 445 ±0,5 mm 582 ±0,5 mm Odstranění a instalace dekorativní lišty ➤...
  • Página 314 Instalace a připojení chladničky Souřadnicová osa Význam Jednotka Délka kabelu ∅ Průřez kabelu mm² POZOR! Pamatujte přitom na správnou polaritu. ➤ Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda se shoduje provozní napětí s napětím baterie (viz typový štítek). ➤ Chladničku připojte k zásuvce, která je jištěna minimálně 15 A (pro 12 Vg) nebo 7,5 A (pro 24 Vg) (obr.
  • Página 315: Obsluha Chladničky

    Obsluha chladničky Při připojování chladničky ke střídavému napětí postupujte takto: ➤ Upevněte usměrňovač vzadu k chladničce. ➤ Připojte usměrňovač k baterii, jak je znázorněno na obr. f, strana 11: – Červený/černý kabel: kladná svorka baterie – Černý kabel: záporná svorka baterie ➤...
  • Página 316: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha chladničky Tipy k úspoře energie • Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením. • Nechejte teplé pokrmy nejdříve vychladnout, teprve potom je uložte. • Chladničku neotevírejte častěji, než je nezbytně nutné. • Nenechávejte dvířka otevřená déle, než je nutné. Pokud necháte dvířka déle než 5 min.
  • Página 317 Obsluha chladničky POZNÁMKA Potraviny, které snadno načichnou nebo změní chuť, tekutiny a výrobky s vysokým obsahem alkoholu skladujte v uzavřených nádobách. V chladicím prostoru můžete uchovávat potraviny. Doba skladování potravin je zpra- vidla uvedena na balení. Chladicí prostor je rozdělen do různých zón, které mají různé teploty: •...
  • Página 318: Čištění A Péče

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení,...
  • Página 319: Likvidace

    Likvidace Likvidace VÝSTRAHA! Pozor na děti! Před likvidací chladničky: • Sundejte dvířka ze závěsu. • Nechejte v chladničce police, aby se dovnitř nemohly dostat děti. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
  • Página 320 Odstraňování poruch a závad Oranžová LED bliká (obr. 4 3, strana 4) Pokud LED trvale rychle bliká, postupujte následovně: ➤ Stiskněte tlačítko a vypněte chladničku. ➤ Odpojte přívodní kabel od baterie nebo odpojte zástrčku přívodu střídavého proudu z usměrňovače. ➤ Počkejte jednu minutu, chladničku opět připojte k napájení a zapněte. ➤...
  • Página 321 Odstraňování poruch a závad Napětí mezi kladnou a zápornou svorkou elektroniky Napětí k zapnutí elektroniky Napětí k vypnutí elektroniky Kompresor neběží (připojení ke střídavému napětí) Problém Možná příčina Odstranění Chybí napětí Přerušený přívodní kabel Obnovte spojení Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní...
  • Página 322: Technické Údaje

    Opatrně vyhněte součást volně vibrovat (je přitisknutá ke stěně) Cizí těleso mezi chladicím agregá- Odstraňte cizí těleso tem a stěnou Hluk ventilátoru – Technické údaje CRE0050 CRE0065 CRE0080 Obsah chladicího prostoru: 41,2 l 50 l 70,6 l Obsah mrazicího boxu:...
  • Página 323 13 strana 13 Hmotnost: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Zkouška/certifikát: Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz zadní strana).
  • Página 324: Szimbólumok Magyarázata

    A Dometic vállalat nem vonatható felelősségre olyan közvetlen vagy közvetett módon kialakult veszteségekért, károkért, vagy sérülésekért amelyek a termék kézikönyvében lévő utasítások és figyelmeztetések be nem tartása miatt fordultak elő a termék telepítése, használata vagy karbantartása során.
  • Página 325: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó...
  • Página 326 Biztonsági útmutatások Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás- sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg- értve használhatják.
  • Página 327: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági útmutatások • Soha ne szállítsa vízszintes helyzetben a készüléket, nehogy kifolyjon az olaj a kompresszorból. • Ügyeljen arra a szállításkor, hogy ne sérüljön a hűtőkör. A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony. A hűtőkör sérülése esetén: – Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat. –...
  • Página 328: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma • Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). • Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. A levegő keringetése érdekében gondos- kodjon arról, hogy a készülék kielégítő távolságban álljon a faltól vagy tárgyaktól.
  • Página 329: Műszaki Leírás

    Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. A rendeltetésnek megfelelő használattól eltérő minden egyéb használati mód tilos! A Dometic vállalat nem vonható felelősségre a rendeltetéssel ellentétes használat miatt közvetlen vagy közvetett módon történt veszteségekért, károkért vagy sérülésekért.
  • Página 330: Hűtőszekrény Elhelyezése És Csatlakoztatása

    A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Magyarázat Fagyasztórekesz Kezelőpanel Rács (mozgatható, hogy a palackokat be lehessen helyezni a hűtő- térbe) Palackrögzítő (a palackok ajtórekeszben való rögzítéséhez) Rekesz Kezelőelemek Szám itt: Magyarázat 4. ábra, 4. oldal IR-érzékelő a belső világítás kapcsolásához Piros LED: Hibajelzés Kék LED: a kompresszor üzemel Narancsszínű...
  • Página 331 Távolság ha hűtőszekrény felett, ha felfelé vagy oldalra nem tud elegendő levegő áramolni. • Vegye figyelembe a következő telepítési méreteket: – CRE0050: 550 x 390 x max 544 mm – CRE0065: 595 x 458 x max 535 mm – CRE0080: 578 x 485 x max 650 mm •...
  • Página 332 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása • A hűtőszekrény normál üzeme alatt kondenzvíz keletkezik. A hűtőszekrény pad- lóján felgyülemlő kondenzvizet rendszeresen feltörölheti vagy a hűtőszekrény hátsó részén található lefolyón keresztül leeresztheti (lásd: „A kimeneti port fel- szerelése (opcionális)” fej., 332. oldal). A kimeneti port felszerelése (opcionális) ➤...
  • Página 333 FIGYELEM! Sérülésveszély! Az ajtópanelt csak akkor szabad kicserélni, ha a hűtőszekrény függőle- ges helyzetben van. A díszborítás méretei a következők (lásd: 0. ábra, 8. oldal): Modell CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ±...
  • Página 334 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Biztonsági okokból a hűtőszekrény fel van szerelve egy elektronikus rendszerrel, amely megakadályozza a polaritás felcserélését. Az akkumulátor csatlakoztatásakor ez megvédi a hűtőszekrényt a polaritás felcserélésétől és a rövidzárlattól. Az akkumulátor védelme érdekében a hűtőszekrény automatikusan kikapcsol, ha a feszültség nem kielégítő...
  • Página 335 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása A hűtőszekrény csatlakoztatása váltakozó áramhoz VESZÉLY! Életveszély! • Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll. • Ha hűtőkészülékét egy hajó fedélzetén száraz helyiségekben hasz- nálatos csatlakozóval kell üzemeltetnie váltakozó áramú hálózatról, akkor minden esetben túlfeszültség-védőkapcsolót kell a váltakozó...
  • Página 336: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény friss élelmiszerek konzerválását teszi lehetővé. A fagyasztórekesz- ben lefagyasztott és friss gyorsfagyasztott élelmiszerek tárolhatók. FIGYELEM! • A hűtőkészülék belsejében nem szabad elektromos készülékeket használni. Kivételt képeznek a gyártójuk által erre a célra engedélye- zett készülékek.
  • Página 337 A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény bekapcsolása ➤ A gomb megnyomásával kapcsolja be a hűtőszekrényt. MEGJEGYZÉS A bekapcsolás után a hűtőszekrénynek némi időre van szüksége a kompresszor elindulásáig. A hőmérséklet beállítása ➤ Addig nyomja meg többször a gombot, amíg be nem állította a kívánt hőmér- séklet szintet.
  • Página 338 A hűtőszekrény használata A hűtőrekesz különböző zónákra oszlik, amelyek különböző hőmérsékletűek: • a hidegebb zónák közvetlenül a gyümölcs- és zöldségrekeszek felett találhatók, a falhoz közel. • Vegye figyelembe az élelmiszerek csomagolásain lévő hőmérsékleti és eltartha- tósági adatokat. • A konzerválásnál vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: –...
  • Página 339: Tisztítás És Ápolás

    ➤ Ügyeljen arra, hogy ne csöppenjen víz a tömítésekbe. Ez az elektronikát károsít- hatja. ➤ A hűtőkészüléket tisztítás után ruhával törölje szárazra. Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz.
  • Página 340: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, • a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást. Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Gyermekcsapda! A régi hűtőszekrény ártalmatlanítása előtt: • Akassza ki az ajtókat. •...
  • Página 341 Hibaelhárítás Fényimpulzu- Hiba Lehetséges ok sok száma A motor nem indul el A forgórész megszorult. A hűtőrendszerben a nyomáskülönbség túl nagy (> 5 bar). Túl alacsony fordulat- Túlzottan terhelt hűtőrendszer esetén a motor szám 1850 percenkénti minimális fordulatszáma nem tartható fenn. Az elektronikai egység Túlságosan leterhelt hűtőrendszer vagy túl túlmelegedése...
  • Página 342 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Indítási kísérlet: Laza kábelcsatlakozás Állítsa helyre a csatlako- ≤ U zást Rossz érintkezés (korrózió) Az akkumulátorkapacitás túl alacsony Cserélje ki az akkumulá- tort A kábelkeresztmetszet túl kicsi Cserélje ki a kábelt („A hűtőszekrény egyená- ramú csatlakoztatása” fej., 333.
  • Página 343 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Feszültség van, de a A környezeti hőmérséklet túl magas – kompresszor nem jár A be- és kimeneti szellőzőlevegő Helyezze át a hűtőkészü- áramlása nem kielégítő léket A kondenzátor elszennyeződött Tisztítsa meg a kondenzá- tort Elektromos szakadás a A kompresszor hibás Cserélje ki a kompres- kompresszorban a...
  • Página 344: Műszaki Adatok

    13. oldal 13. oldal Súly: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Vizsgálat/tanúsítvány: Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd a hátoldalon).
  • Página 348: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Cre0065Cre0080

Tabla de contenido