D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen
I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier
P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier
G • Loosen the screws in the soothing unit battery compartment door. Remove
the battery compartment door.
• Insert four "D" (LR20) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door. Tighten the screws.
F • Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles de l'unité de
vibrations. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer quatre piles alcalines "D" (LR20).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
D • Die in der Batteriefachabdeckung der Fußstützeneinheit mit Funktionselement
befindlichen Schrauben lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Vier Alkali-Batterien D (LR20) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
N • Draai de schroeven in het batterijklepje van het sluimerkastje los en leg het
klepje even apart.
• Plaats vier "D" (LR20) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
I • Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile dell'unità rilassante.
Rimuovere lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato torcia "D" (LR20).
• Rimettere lo sportello. Stringere le viti.
E • Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas de la unidad
vibratoria y retirarla.
• Introducir 4 pilas alcalinas D (LR20) en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
K • Løsn skruerne i dækslet til batterirummet i vibrationsenheden. Tag dækslet af.
• Sæt fire alkaliske "D"-batterier i (LR20).
• Sæt dækslet til batterirummet på igen. Spænd skruerne.
P • Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da unidade de vibrações.
Retire a tampa do compartimento de pilhas.
• Instale 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento. Aparafuse.
T • Avaa rauhoittimen paristokotelon kannen ruuvit. Irrota kansi.
• Aseta koteloon neljä D (LR20)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen. Kiristä ruuvit.
M • Løsne skruene i batteriromdekselet for vibreringsenheten.
Ta av batteridekselet.
• Sett inn fire alkaliske D-batterier (LR20).
• Sett batteriromdekselet på plass. Stram til.
s • Lossa skruvarna i batterifacksluckan till vyssjningsenheten.
Ta bort batterifacksluckan.
• Sätt i fyra alkaliska D-batterier (LR20).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket. Dra åt skruvarna.
R • Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών του ηλεκτρονικού
μέρους. Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους «D» (LR20).
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
G Battery Installation F Installation des piles
s Batteriinstallation R Τοποθέτηση Μπαταριών
G Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
F Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
D Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
N Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan langer mee.
I Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
E Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas
no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
K Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
P Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a
utilização de pilhas alcalinas.
T Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
M Tips: Alkaliskebatterier varer lenger enn andre batterier.
s Tips: Alkaliskabatterier håller längre.
R Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
+
G Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
F Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(Europe uniquement).
D Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval
(2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer naar
faciliteiten voor recycling.
I Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i
consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento (solo Europa).
E No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para
más información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en
contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
K Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
P Proteja o ambiente - não coloque este brinquedo no lixo doméstico
(2002/96/CE). Consulte os organismos locais de reciclagem.
T Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana
(2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita
saa paikallisviranomaisilta.
M Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om
resirkulering (bare i Europa).
s Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om
återvinning (gäller endast för Europa).
R Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
1,5V x
-
"D" (LR20)