G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
6
G • Fit the pad upper pocket onto the seat back tube.
• Fit the pad lower pocket onto the footrest.
F • Glisser le rabat supérieur du coussin sur le tube du dossier.
• Glisser le rabat inférieur du coussin sur le repose-pieds.
D • Die obere Tasche des Polsters auf die Rückenlehnenstange stecken.
• Die untere Tasche des Polsters auf die Fußstützeneinheit stecken.
N • Schuif de bovenste opening van het kussentje over de rugleuningstang.
• Schuif de onderste opening van het kussentje over de voetsteun.
I • Far passare la tasca superiore dell'imbottitura sul tubo dello schienale.
• Far passare la tasca inferiore dell'imbottitura sul poggiapiedi.
E • Ajustar la solapa superior del acolchado en el tubo del respaldo.
• Ajustar la solapa inferior del acolchado en el reposapiés.
K • Sæt den øverste lomme på hynden fast på ryglænsrøret.
• Sæt den nederste lomme fast på fodstøtten.
P • Insira o bolso superior do forro almofadado na armação traseira.
• Insira o bolso inferior do forro almofadado no descanso de pés.
T • Pujota pehmusteen ylätasku selkänojan putken päälle.
• Pingota pehmusteen alaosa jalkatuen yli.
M • Trekk den øvre setetrekkslommen på seteryggsbøylen.
• Tre den nedre lommen av setetrekket over fotstøtten.
s • Passa in den övre fickan på ryggstödsröret.
• Dra den nedre fickan på dynan över fotstödet.
R • Προσαρμόστε την πάνω θήκη υφάσματος στο σωλήνα πλάτης καθίσματος.
• Προσαρμόστε την κάτω θήκη υφάσματος στο στήριγμα ποδιών.
G Ring Toys
F Jouets
D Spielzeugringe
N Ringspeeltjes
I Giocattoli ad anello
E Aros
K Ringe
P Argolas
T Rengaslelut
M Ringleker
s Ringleksaker
G Κρίκοι
G • Fit the toy bar ends into the sockets in the footrest.
Hint: The square end of the toy bar fits into the square socket and the circular
end of the toy bar fits into the circular socket.
• Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs on the sockets
should be visible in the opening in the latches.
• Fit the ring toys to the hanging monkey.
Hint: To remove the ring toys, simply pull to remove.
Assembly is now complete.
F • Fixer les extrémités de la barre de jouets dans les cavités du repose-pieds.
Remarque : L'extrémité carrée de la barre de jouets doit être insérée dans la
cavité carrée et l'extrémité ronde de la barre de jouets dans la cavité ronde.
• S'assurer que les attaches de la barre de jouets sont fixées solidement.
Les petites languettes des cavités doivent être visibles dans les ouvertures
des attaches.
• Accrocher les jouets au singe suspendu.
Remarque : Pour enlever les jouets, il suffit de tirer dessus.
L'assemblage est maintenant terminé.
15
G Latch
F Attache
D Verriegelung
N Grendel
I Chiusura
E Seguro
K Lås
P Fecho
T Salpa
M Sperre
s Spärr
R Μάνταλο
G Tab
F Languette
D Lasche
N Tabje
I Linguetta
E Lengüeta
K Tap
P Lingueta
T Kieleke
M Tapp
s Flik
R Προεξοχή