Página 70
Índice Precauciones de Seguridad ..71 Características del reproductor Boletin de Noticias con el Ajuste de de cinta ........82 Interrupción Acerca de la cinta de cassette Búsqueda Local Reproducción de Cintas de Cassette ..........72 Modo de Sintonización Avance rápido y rebobinado Características generales ..73 Entrada de Memoria Automática Dolby B NR...
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor sacudidas. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la Kenwood respecto de los modelos de • Cuando extienda los cables del encendido, luz directa del sol, o excesivamente húmedo cambiadores de discos/reproductores de CD de la batería o de masa, asegúrese de utilizar...
Si se ensucian los terminales de la unidad o de deberá limpiarse el cabezal lector de cinta. consulte con su distribuidor KENWOOD. la placa frontal, límpielos con un paño suave y • Si le parece que su unidad no está...
Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. DISP Selección de la fuente System Q/ Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización KRC-694 Sintonizador "TUNER" Cinta "TAPE" Disco externo (Accesorio opcional) "DISC CH"/"CD" Entrada auxiliar (Accesorio opcional) "AUX1"...
Características generales Volumen Control de audio Para aumentar el nivel del volumen Seleccione la fuente para el ajuste Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Pulse el botón [SRC]. Para disminuir el nivel de volumen Acceda al modo de Control de Audio Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.
Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Ajuste de altavoz Pulse el botón [4] o [¢]. Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea Cada vez que se pulse el botón, cambiará entre las óptimo al ajustar el tipo de altavoz. visualizaciones siguientes.
Pulse el botón [DISP] durante más de 1 segundo. La frecuencia de la emisora RDS se visualiza durante 5 segundos en lugar del nombre del servicio de programa. En fuente Cinta KRC-694: Placa frontal antirrobo Información La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted Lado de Reproducción...
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en su estuche especial cuando esté fuera del vehículo. • No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos Además deberá...
FM1, FM2, y FM3. MENU 1 – 6 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botón [4] o [¢]. KRC-694 Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa. Indicador ST Número de la emisora preajustada Memoria de presintonización de emisoras...
1 – 6 DISP Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "Auto-Memory"/ "A-MEMORY". KRC-694 Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [4] o [¢] durante más de 2 segundos. Indicador TI Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.
Nº Tipo de Programa Visualización • Durante la recepción de una emisora AM, cuando la función de KRC-694 KRC-594/594V información de Tráfico esté ACTIVADA, cambia a la emisora FM. • Durante la recepción de información de tráfico, el volumen Charlas "Speech"...
Programas para niños "Children" "CHILDREN" Preajuste de Tipo de Programa Asuntos sociales "Social" "SOCIAL" Almacenamiento del Tipo de Programa en la memoria de botón Religión "Religion" "RELIGION" predefinido y recuperación rápida del mismo. Telefonía "Phone In" "PHONE IN" Viajes "Travel" "TRAVEL"...
Pulse el botón [DISP]. Seleccione el idioma Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, el idioma cambiará como se B NR indica a continuación. Idioma Visualización KRC-694 Inglés "English"/ "ENGLISH" Francés "French"/ "FRENCH" Sueco "Swedish"/ "SWEDISH" Alemán "German"/ "GERMAN"...
Reproducción de Cintas de Cassette Cuando no hay ninguna Cinta de Cassette Abra la placa frontal hacia abajo Pulse el botón de liberación. Inserte una Cinta de Cassette. Presione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a colocarla en su posición anterior. Presione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a •...
Características del reproductor de cinta Selecciión del tipo de Cinta Salto de Espacio Vacío Pulse el botón [MTL]. Cuando hay una sección sin grabar que dure más de 10 Cada vez que se pulse el botón, el tipo de Cinta cambiará como segundos, se produce el Avance Rápido automático.
DISC–/ NAME.S Pulse el botón [38]. Cada vez que se pulse el botón, el disco queda en el estado de KRC-694 pausa o es reproducido. Número de disco • El disco 10 se visualiza como "0". • Las funciones que pueden utilizarse y la información que se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de discos externo conectado.
Características de control de disco Externo Búsqueda de pista Reproducción con Exploración Selección de la canción que se desea escuchar. Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar. Pulse el botón [4] o [¢].
Se visualiza "NAME SET". Mueva el cursor a la posición de introducción de carácter Pulse el botón [4] o [¢]. Seleccione el tipo de carácter (KRC-694 solamente) Pulse el botón [38]. Cada vez que se pulse el botón, el tipo de carácter cambiará...
Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "MENU". MENU Seleccione el elemento de menú Pulse el botón [FM] o [AM]. KRC-694 Ejemplo:Cuando desee ajustar el sonido de bip, seleccione la Indicador RDS visualización "Beep"/ "BEEP". Ajuste el elemento de menús.
Si introduce un Código diferente a su Código de Seguridad, deberá Código de Seguridad <En modo En espera> volver a comenzar desde el paso 4. Debido a que es necesaria la autorización del Código de Pulse el botón Reset y cuando sea desconectado de la Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de alimentación por batería esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la...
Acerca del Menú Ajuste manual del reloj DSI (Disabled System Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un Este ajuste puede realizarse cuando <Sincronice el reloj>(página 90) indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. se ajusta a desactivado. Visualización Preajuste Seleccione el modo de Ajuste de Reloj...
• Esta función sólo está disponible si la emisora deseada envía Ajuste del Contraste código PTY para el boletín de noticias o pertenece a la <Enhanced Ajuste del contraste de la pantalla de visualización. Other Network> Red que envía código PTY para los boletines de noticias.
Acerca del Menú Búsqueda TP Automática Entrada de Memoria Automática <En modo de sintonización> Cuando la función TI está activada y las condiciones de recepción son malas durante la audición de una emisora de Respecto del método de funcionamiento consulte <Entrada de información de tráfico, se realizará...
Despliegue de Texto Ajuste del Despliegue de texto visualizado. Visualización Preajuste "Scroll MANU"/ "SCL MANU" No hace el despliegue. "Scroll Auto"/ "SCL AUTO" Hace el despliegue cuando la visualización cambia. El texto desplegado se indica a continuación. • Texto de CD •...
..Número de ítems • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD. • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO- JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
Conexión de cables a los terminals Entrada de control del cambiador de discos Salida trasera KENWOOD izquierda (Blanco) Cable de la antena (ISO) Para conectar el Cambiador de discos, consulte el manual de su cam biador de discos. Adaptador de conversión de antena...
Página 96
Conexión de cables a los terminals 2 ADVERTENCIA Cuando se efectúa la conexión tal como en el paso 3 de arriba, la Conexión del conector ISO alimentación de la unidad no estará interconectada con la llave de La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el encendido.
Instalación ■ Instalación Apriete los tornillos (ø2,6 x 12 mm) (Accesorio 4) en los orificios como se ilustra en la figura. Muro cortafuego o soporte de metal Accesorio 4 Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas Apriete los tornillos (ø2 × 4 mm) (Accesorio 5) en los orificios del manguito de montaje con un como se ilustra en la figura.
Instalación ■ Extracción del Marco de Goma Dura ■ Desmontaje de la unidad Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y y retire el marco de goma dura. quite los dos enganches en el nivel superior.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. ✔ Se selecciona la fuente de sintonizador. su unidad podría ser simplemente el resultado de un ☞...
Guia Sobre Localización De Averias Fuente de sintonizador El salto en blanco funciona en lugares que están grabados.48 ✔ Porque el nivel de grabación es bajo, este será reconocido como no Recepción de radio deficiente.39 grabado. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞...
Página 101
Los mensajes mostrados a continuación presentan las Mecha Error/ MECHA ER: El magazín de disco tiene algún problema. condiciones de su sistema. O la unidad está funcionando incorrectamente por EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. alguna razón.E99 ➪...
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz)..87,5 MHz – 108,0 MHz Potencia máxima de salida..........47 W x 4 Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB).....0,7 µV /75 Ω Salida de potencia (DIN 45324, +B = 14,4V) .....29 W x 4 Sensibilidad de silenciamiento Acción tonal...