Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KRC-694
KRC-594
KRC-594V
CASSETTEN-RADIO
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE STEREO A CASSETTE
ISTRUZIONI PER L'USO
RADIO CASSETTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RADIO CASSETE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE:
I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KRC-694/ KRC-594V/ KRC-594
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995,
n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-2529-20/01 (EW)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KRC-694

  • Página 70 Índice Precauciones de Seguridad ..71 Características del reproductor Boletin de Noticias con el Ajuste de de cinta ........82 Interrupción Acerca de la cinta de cassette Búsqueda Local Reproducción de Cintas de Cassette ..........72 Modo de Sintonización Avance rápido y rebobinado Características generales ..73 Entrada de Memoria Automática Dolby B NR...
  • Página 71: Precauciones De Seguridad

    Remítase al catálogo o consulte al distribuidor sacudidas. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la Kenwood respecto de los modelos de • Cuando extienda los cables del encendido, luz directa del sol, o excesivamente húmedo cambiadores de discos/reproductores de CD de la batería o de masa, asegúrese de utilizar...
  • Página 72: Limpieza De La Unidad

    Si se ensucian los terminales de la unidad o de deberá limpiarse el cabezal lector de cinta. consulte con su distribuidor KENWOOD. la placa frontal, límpielos con un paño suave y • Si le parece que su unidad no está...
  • Página 73: Características Generales

    Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. DISP Selección de la fuente System Q/ Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización KRC-694 Sintonizador "TUNER" Cinta "TAPE" Disco externo (Accesorio opcional) "DISC CH"/"CD" Entrada auxiliar (Accesorio opcional) "AUX1"...
  • Página 74: Volumen

    Características generales Volumen Control de audio Para aumentar el nivel del volumen Seleccione la fuente para el ajuste Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Pulse el botón [SRC]. Para disminuir el nivel de volumen Acceda al modo de Control de Audio Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.
  • Página 75: Ajuste De Altavoz

    Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Ajuste de altavoz Pulse el botón [4] o [¢]. Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea Cada vez que se pulse el botón, cambiará entre las óptimo al ajustar el tipo de altavoz. visualizaciones siguientes.
  • Página 76: Cambio De Visualización

    Pulse el botón [DISP] durante más de 1 segundo. La frecuencia de la emisora RDS se visualiza durante 5 segundos en lugar del nombre del servicio de programa. En fuente Cinta KRC-694: Placa frontal antirrobo Información La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted Lado de Reproducción...
  • Página 77: Silenciamiento De Tel

    • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en su estuche especial cuando esté fuera del vehículo. • No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos Además deberá...
  • Página 78: Características Del Sintonizador

    FM1, FM2, y FM3. MENU 1 – 6 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botón [4] o [¢]. KRC-694 Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa. Indicador ST Número de la emisora preajustada Memoria de presintonización de emisoras...
  • Página 79: Entrada De Memoria Automática

    1 – 6 DISP Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "Auto-Memory"/ "A-MEMORY". KRC-694 Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [4] o [¢] durante más de 2 segundos. Indicador TI Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.
  • Página 80: Información De Tráfico

    Nº Tipo de Programa Visualización • Durante la recepción de una emisora AM, cuando la función de KRC-694 KRC-594/594V información de Tráfico esté ACTIVADA, cambia a la emisora FM. • Durante la recepción de información de tráfico, el volumen Charlas "Speech"...
  • Página 81: Preajuste De Tipo De Programa

    Programas para niños "Children" "CHILDREN" Preajuste de Tipo de Programa Asuntos sociales "Social" "SOCIAL" Almacenamiento del Tipo de Programa en la memoria de botón Religión "Religion" "RELIGION" predefinido y recuperación rápida del mismo. Telefonía "Phone In" "PHONE IN" Viajes "Travel" "TRAVEL"...
  • Página 82: Cambio Del Idioma De La Función Pty

    Pulse el botón [DISP]. Seleccione el idioma Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, el idioma cambiará como se B NR indica a continuación. Idioma Visualización KRC-694 Inglés "English"/ "ENGLISH" Francés "French"/ "FRENCH" Sueco "Swedish"/ "SWEDISH" Alemán "German"/ "GERMAN"...
  • Página 83: Reproducción De Cintas De Cassette

    Reproducción de Cintas de Cassette Cuando no hay ninguna Cinta de Cassette Abra la placa frontal hacia abajo Pulse el botón de liberación. Inserte una Cinta de Cassette. Presione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a colocarla en su posición anterior. Presione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a •...
  • Página 84: Selecciión Del Tipo De Cinta

    Características del reproductor de cinta Selecciión del tipo de Cinta Salto de Espacio Vacío Pulse el botón [MTL]. Cuando hay una sección sin grabar que dure más de 10 Cada vez que se pulse el botón, el tipo de Cinta cambiará como segundos, se produce el Avance Rápido automático.
  • Página 85: Características De Control De Disco Externo

    DISC–/ NAME.S Pulse el botón [38]. Cada vez que se pulse el botón, el disco queda en el estado de KRC-694 pausa o es reproducido. Número de disco • El disco 10 se visualiza como "0". • Las funciones que pueden utilizarse y la información que se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de discos externo conectado.
  • Página 86: Búsqueda De Pista

    Características de control de disco Externo Búsqueda de pista Reproducción con Exploración Selección de la canción que se desea escuchar. Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar. Pulse el botón [4] o [¢].
  • Página 87: Asignación De Nombre De Disco (Dnps)

    Se visualiza "NAME SET". Mueva el cursor a la posición de introducción de carácter Pulse el botón [4] o [¢]. Seleccione el tipo de carácter (KRC-694 solamente) Pulse el botón [38]. Cada vez que se pulse el botón, el tipo de carácter cambiará...
  • Página 88: Acerca Del Menú

    Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "MENU". MENU Seleccione el elemento de menú Pulse el botón [FM] o [AM]. KRC-694 Ejemplo:Cuando desee ajustar el sonido de bip, seleccione la Indicador RDS visualización "Beep"/ "BEEP". Ajuste el elemento de menús.
  • Página 89: Código De Seguridad

    Si introduce un Código diferente a su Código de Seguridad, deberá Código de Seguridad <En modo En espera> volver a comenzar desde el paso 4. Debido a que es necesaria la autorización del Código de Pulse el botón Reset y cuando sea desconectado de la Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de alimentación por batería esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la...
  • Página 90: Ajuste Manual Del Reloj

    Acerca del Menú Ajuste manual del reloj DSI (Disabled System Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un Este ajuste puede realizarse cuando <Sincronice el reloj>(página 90) indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. se ajusta a desactivado. Visualización Preajuste Seleccione el modo de Ajuste de Reloj...
  • Página 91: Ajuste Del Contraste

    • Esta función sólo está disponible si la emisora deseada envía Ajuste del Contraste código PTY para el boletín de noticias o pertenece a la <Enhanced Ajuste del contraste de la pantalla de visualización. Other Network> Red que envía código PTY para los boletines de noticias.
  • Página 92: Entrada De Memoria Automática

    Acerca del Menú Búsqueda TP Automática Entrada de Memoria Automática <En modo de sintonización> Cuando la función TI está activada y las condiciones de recepción son malas durante la audición de una emisora de Respecto del método de funcionamiento consulte <Entrada de información de tráfico, se realizará...
  • Página 93: Despliegue De Texto

    Despliegue de Texto Ajuste del Despliegue de texto visualizado. Visualización Preajuste "Scroll MANU"/ "SCL MANU" No hace el despliegue. "Scroll Auto"/ "SCL AUTO" Hace el despliegue cuando la visualización cambia. El texto desplegado se indica a continuación. • Texto de CD •...
  • Página 94: Accesorios

    ..Número de ítems • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD. • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO- JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
  • Página 95: Conexión De Cables A Los Terminals

    Conexión de cables a los terminals Entrada de control del cambiador de discos Salida trasera KENWOOD izquierda (Blanco) Cable de la antena (ISO) Para conectar el Cambiador de discos, consulte el manual de su cam biador de discos. Adaptador de conversión de antena...
  • Página 96 Conexión de cables a los terminals 2 ADVERTENCIA Cuando se efectúa la conexión tal como en el paso 3 de arriba, la Conexión del conector ISO alimentación de la unidad no estará interconectada con la llave de La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el encendido.
  • Página 97: Instalación

    Instalación ■ Instalación Apriete los tornillos (ø2,6 x 12 mm) (Accesorio 4) en los orificios como se ilustra en la figura. Muro cortafuego o soporte de metal Accesorio 4 Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas Apriete los tornillos (ø2 × 4 mm) (Accesorio 5) en los orificios del manguito de montaje con un como se ilustra en la figura.
  • Página 98: Desmontaje De La Unidad

    Instalación ■ Extracción del Marco de Goma Dura ■ Desmontaje de la unidad Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y y retire el marco de goma dura. quite los dos enganches en el nivel superior.
  • Página 99: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. ✔ Se selecciona la fuente de sintonizador. su unidad podría ser simplemente el resultado de un ☞...
  • Página 100: Fuente De Sintonizador

    Guia Sobre Localización De Averias Fuente de sintonizador El salto en blanco funciona en lugares que están grabados.48 ✔ Porque el nivel de grabación es bajo, este será reconocido como no Recepción de radio deficiente.39 grabado. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞...
  • Página 101 Los mensajes mostrados a continuación presentan las Mecha Error/ MECHA ER: El magazín de disco tiene algún problema. condiciones de su sistema. O la unidad está funcionando incorrectamente por EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. alguna razón.E99 ➪...
  • Página 102: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz)..87,5 MHz – 108,0 MHz Potencia máxima de salida..........47 W x 4 Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB).....0,7 µV /75 Ω Salida de potencia (DIN 45324, +B = 14,4V) .....29 W x 4 Sensibilidad de silenciamiento Acción tonal...

Este manual también es adecuado para:

Krc-594Krc-594v

Tabla de contenido