Mantenimiento - Ovlac CHISEL CH-7 Manual De Instrucciones Y Repuestos

Tabla de contenido

7.- MANTENIMIENTO

Deberá comprobarse después de las 8 primeras
horas de trabajo el apriete de todos los tornillos,
especialmente los de rejas. En lo sucesivo, revisar
cada 100 horas de trabajo. Al terminar la
campaña, lavar el equipo y engrasar para evitar
oxidaciones.
Lubricación: Deberán engrasarse con regularidad
los puntos de engrasadores.
Mantenimiento seguro
Familiarizarse
con
los
procedimientos
mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La
zona de trabajo debe estar limpia y seca. No
efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o
ajustarse con el motor en marcha .Mantener las
manos, pies y ropa siempre lejos de componentes
móviles. Poner todos los mandos en punto muerto
para aliviar la presión. Bajar hasta el suelo todos
los equipos. Todos los componentes deben estar
en buen estado y correctamente instalados.
Reparar
daños
inmediatamente.
cualquier pieza desgastada o rota. Mantener todos
los componentes de la máquina limpios de grasa,
aceite y suciedad acumulada. Al tratarse de
equipos arrastrados, desconectar los grupos de
cables del tractor antes de realizar trabajos de
soldadura en la máquina.
7.- MAINTENANCE
Check after the first 8 working hours that all bolts
are tightened properly, especially those of the
shares. From then onwards, check every 100
hours. On finishing the working season, wash the
implement and grease it in order to prevent from
rusting.
Lubrication: all greasing points must be greased
regularly
Safe Maintenance
Get acquainted with maintenance procedures
de
before carrying out works. The working area must
be clean and dry. Do not undertake any greasing
or repai or adjustment with the engine on. Kepp
hands, feet and clothes always off mobile
components. Set all spool valves in neutral
position to relief pressure. Put down to the floor all
pieces of equipment. All components must be in
good state and properly installed. Repair any
damage immediately. Replace any piece which
may be worn or damaged. Keep all components
Cambiar
free of grease, oil and cumulated dirt. When
speaking of trailed equipment, disconnect all
groups of wires from the tractor before carrying out
any welding on the machine.
Le serrage
après les 8 premières heures de travail, en
particulier pour les vis des grilles. Par la suite,
vérifier toutes les 100 heures de travail. À la fin de
la saison, laver le matériel et le graisser pour éviter
la rouille.
Graissage : Les points des graisseurs devront être
graissés régulièrement.
Entretien sûr
Se familiariser avec les procédures d'entretien
avant d'effectuer les travaux. La zone de travail
doit être propre et sèche. N'effectuer aucun travail
de graissage, de réparation ou de réglage avec le
moteur en marche. Maintenir en permanence les
mains, les pieds et les vêtements à distance des
composants
commandes au point mort pour relâcher la
pression. Mettre tout le matériel sur le sol. Tous
les composants doivent être en bon état et
installés
immédiatement. Changer toute pièce usée ou
cassée. Maintenir tous les composants de la
machine sans graisse, huile ou saleté accumulée.
Étant donné qu'il s'agit de matériel de traîne,
débrancher les groupes de câbles du tracteur
avant d'effectuer des travaux de soudure sur la
machine.
16
7.- ENTRETIEN
de toutes les vis devra être vérifié
mobiles.
Mettre
toutes
correctement.
Réparer
tout
les
dégât
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido