Página 1
Art. 2066-S-2 Art. 2066L-S-2 Istruzioni per l’uso ITALIANO Instructions for use ENGLISH Mode d’emploi FRANCAIS Bedienungsanleitung DEUTSCH DHET012 Rev_14 06/11/2017 Instrucciones de uso ESPANOL Instruções para o uso PORTUGUÊS...
Página 3
LA CASA PRODUTTRICE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE MIGLIORATIVE SENZA PREAVVISO AL PRESENTE MANUALE. QUESTO MANUALE È DI ESCLUSIVA PROPRIETÀ DELLA DITTA TECNO-GAZ S.P.A. E’ VIETATA A TERMINI DI LEGGE LA RIPRODUZIONE E LA CESSIONE A TERZI SENZA AUTORIZZAZIONE.
Página 67
EL FABRICANTE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES TECNICAS Y MEJORAS SIN PREVIO AVISO. ESTE MANUAL ES DE PROPIEDAD EXCLUSIVA DE LA COMPAÑIA TECNO-GAZ S.P.A. Y NO PUEDE SER COPIADO, REPRODUCIDO O TRANSMITIDO A TERCIOS SIN LA AUTORIZACION DE LA MISMA TECNO-GAZ S.P.A.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL EMBALAJE Y EL ALMACENAMIENTO La autoclave tiene el siguiente embalaje: Se encuentra encerrado en una bolsa de POLIETILENO, está protegido por un compuesto de cartón y se introduce en una caja de cartón ondulado, en cuya base están clavados dos listones de madera.
ESPAÑOL CARACTERISTICAS MECANICAS DE LA INSTALACION CARACTERISTICAS MECANICAS DE LA INSTALACION Temperatura ambiente de uso +5°C ÷ +40°C MOD. 1 – 2 Dimensiones de la instalación (X, Y, Z) mm. 445 x 385 x 500 Espacio ocupado con ventanilla abierta 380 mm MOD.
Página 70
ESPAÑOL CARACTERISTICAS DE LA CAMARA DE ESTERILIZACION Ø 243 x 320mm MOD. 1 Dimensiones de la cámara de esterilización Ø 243 x 400mm MOD. 2 Material de fabricación de la cámara de esterilización INOX AISI 304 CARACTERISTICAS PORTA-CHAROLA EN DOTACION Material Aluminio anodizado Numero de porta-charola en dotación...
Página 71
ESPAÑOL 500 mm 445 mm 388 mm 350 mm Apertura máx. puerta 345 mm 355 mm 340 mm 50 mm 40 mm 120 mm 430 mm...
ESPAÑOL SEGURIDAD Marcación de Seguridad TENSIÓN ALTA PELIGROSA TEMPERATURA QUITAR TENSIÓN CONEXIÓN DE ANTES DE TIERRA RETIRAR LA TAPA ACCESORIOS EN DOTACION La autoclave se vende con accesorios comprendidos en el artículo y contenidos en el mismo embalaje. Accesorios en dotación: N°...
Página 73
ESPAÑOL INSTALACION La instalación es una operación fundamental, finalizada a la sucesiva utilización y al buen funcionamiento del aparato. A continuación se indican los puntos que se deben seguir para obtener una buena instalación. 1. El equipo debe ser instalado al interior de un laboratorio al cual sòlo tenga acceso el personal autorizado.
Página 74
ESPAÑOL 14. Asegurarse de que la instalación eléctrica a la que se conecte el equipo haya sido construida respetando las normas vigentes y que tenga las dimensiones adecuadas según las características de la maquina. Ver el PAR.2 de este manual. 15.
Página 75
ESPAÑOL INTRODUCCION A LA ESTERILIZACION Los instrumentos que se esterilizaran deben de ser limpiados previamente, no deben contener materiales residuales, sangre, incrustaciones, etc. Los residuos descritos anteriormente pueden provocar daños a los materiales por esterilizar o a los componentes de la autoclave y, además, no aseguran una esterilización perfecta. 1.
ESPAÑOL CARGA DEL DEPÓSITO DE AGUA Quitar la tapa (plaquita agujereada con pomo) del depósito de agua. Llenar el depósito con agua destilada o desmineralizada hasta alcanzar el borde inferior del tabique de chapa Foto B. Atención: El agua en el depósito no tiene que superar el tabique de chapa! Volver a poner la tapa.
Página 77
ESPAÑOL DESAGÜE DEL DEPÓSITO Antes de vaciar el depósito apagar el autoclave con el botón MAIN ATENCIÓN: BUTTON 1. Conectar el tubo entregado con el equipo a la vàlvula de desague 3A. 2. Destornillar la virola, girando a izquierdas Foto C (dos vueltas completas). 3.
Foto E Foto E Autoclave Tiempos (sec.) HYDRA EVO HYDRA EVO PLUS Si se intenta empezar el ciclo antes del tiempo mínimo de carga, la ATENCIÓN: autoclave dará esta señal de error ERROR400.
Página 79
ESPAÑOL 9. Elegir el ciclo de esterilización deseado (Cycle121°C o Cycle134°C) usando el botón SELECT. 10. Cerrar y bloquear la puerta y de forma simultánea empezar el ciclo. Si esta operación no se realiza en un tiempo determinado, el autoclave dará esta señal de error: ERROR450 IMPORTANTE: Empezar el ciclo y cerrar la puerta de forma simultánea...
Página 80
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Quitar siempre tension ante cualquier operacion ATENCION: mantenimiento 11.1 Manutenzione ordinaria giornaliera Limpiar la guarnición colocada en la ventanilla y el borde exterior de la cámara de esterilización sobre el que se encuentra la propia guarnición, utilizando un trapo suave húmedo o la parte suave de la esponja entregada con el equipo.
ESPAÑOL ERRORES Si se visualiza un mensaje de error el ciclo NO ha terminado de forma satisfactoria: será necesario repetir todas las operaciones de preparación y esterilización. En caso de que se haya visualizado un mensaje de error en la pantalla, el ciclo de esterilización no se ha completado y los instrumentos presentes en cámara no se han esterilizado.
12.1 Asistencia En caso de fallo, revisión, validación, póngase en contacto con los centros de servicio TECNO-GAZ S.p.A. Ver, en Adjunto, Centros de Servicio Cod. 0Z00H0002 TECNO-GAZ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE INTERVENCIONES TÉCNICAS REALIZADAS POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO.
Página 100
Il presente manuale deve sempre accompagnare il prodotto, in adempimento alle Direttive Comunitarie Europee. TECNO-GAZ, si riserva il diritto di apporre modifiche al presente documento senza dare alcun pre -avviso. La ditta TECNO-GAZ si riserva la proprietà del presente documento e ne vieta l’utilizzo o la divulgazione a terzi senza il proprio benestare .