Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VGM-E
PKFY-P·VFM-E / PMFY-P·VBM-E
PCFY-P·VGM-E / PLFY-P·VAM-E
PFFY-P·VKM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в
данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
操作说明书
在操作空调机之前,请全面阅读本操作说明书,以便安全和正确地使用本机。
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
用户适用(安装人员适用)
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Türkçe
Русский
中文
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P VAM-E P32

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E / PMFY-P·VBM-E PCFY-P·VGM-E / PLFY-P·VAM-E PFFY-P·VKM-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety Precautions ................2 7. Other Functions ................11 2. Parts Names ..................3 8. Function Selection ................12 3. Screen Confi guration ................6 9. Emergency operation for wireless remote-controller ...... 16 4. Setting the Day of the Week and Time..........6 10.
  • Página 3: Parts Names

    2. Parts Names Indoor Unit PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Fan steps 4 steps 4 steps 4 steps 2 steps 4 steps Steps 4 steps 4 steps 4 steps 4 steps 4 steps Vane Auto swing Louver – Manual Manual Manual Manual Filter...
  • Página 4: Operation Section

    2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indication Day-of-Week Displayed when the remote controller Display Section sensor is used. Shows the current day of the week. For purposes of this explana- Time/Timer Display tion, all parts of the display are “Locked” indicator Shows the current time, unless the simple or Auto shown.
  • Página 5: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons...
  • Página 6: Screen Confi Guration

    3. Screen Confi guration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Página 7: Mode Select

    5. Operation <To Stop Operation> 5.4. Fan speed setting Press the ON/OFF button again. Press the Fan Speed button as many times as necessary while the • The ON lamp and the display area go dark. system is running. • Each press changes the force. The currently selected speed is Note: shown at Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting...
  • Página 8: Timer

    5. Operation <To Change the Right/Left Air Direction> To run the ventilator only when the indoor unit is off: Press the louver button 7 as necessary. Press the Ventilation button 8 while the indoor unit is off. • The louver image 7 appears. •...
  • Página 9 6. Timer 7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired 6.1.2. Simple Timer temperature (at 7 ). You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No dis- The air conditioner starts when the set time has elapsed.
  • Página 10 6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock Example 2: Start the timer with OFF time set earlier than ON time in the value. ON Setting : 5 hours Note: OFF Setting: 2 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4.
  • Página 11: Other Functions

    6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> 6.2. For Wireless Remote-controller Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button 2 for 3 seconds so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Página 12: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Blinking) Error Code Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both blinking: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).
  • Página 13 8. Function Selection [Function selection fl owchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Setting language (English) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Press the operation mode button. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 14 8. Function Selection [Detailed setting] 4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Página 15 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Página 16: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote-controller cannot be used When the batteries of the remote controller run out or the remote control- ler malfunctions, the emergency operation can be done using the emer- gency buttons on the grille. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation switch (heating)
  • Página 17 10. Care and Cleaning PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E 1 Hold the fi lter lug (located at the bottom of the intake grille) and pull it out downward. A Filter B Lug • To reinstall the fi lters, push the fi lter lug upward. PCFY-P·VGM-E 1 Remove the catechin air fi...
  • Página 18: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the fi lter. (Airfl ow is reduced when the fi lter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Página 19 11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifi cations. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par- ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specifi...
  • Página 20: Specifi Cations

    12. Specifi cations PLFY-P·VAM-E Series Model P100 P125 Power source (Voltage<V>/Frequency) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacity (Cooling/Heating) <kW> 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 9.0/10.0 11.2/12.5 14.0/16.0 Dimension (Height) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimension (Width) <mm> 840 (950) Dimension (Depth) <mm> 840 (950) Net weight <kg>...
  • Página 21: Sicherheitsvorkehrungen

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen ......21 7. Weitere Funktionen ......30 2.
  • Página 22: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile Inneneinheit PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Lüfterstufen 4 Stufen 4 Stufen 4 Stufen 2 Stufen 4 Stufen Stufen 4 Stufen 4 Stufen 4 Stufen 4 Stufen 4 Stufen Klappe Autom. Schwenken Luftklappe – Manuell Manuelll Manuell Manuell Filter Langlebig...
  • Página 23 2. Bezeichnungen der Teile Für verdrahteter Fernbedienung Anzeige “Sensor” Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedi- enung verwendet wird. Wochentag Für Erläuterungszwecke werden Zeigt den aktuellen Wochentag an. alle Elemente des Displays angezeigt. Während des eigentli- chen Betriebs werden nur die Zeit-/Timer-Anzeige relevanten Posten angezeigt.
  • Página 24: Einsetzen/Austausch Der Batterien

    2. Bezeichnungen der Teile Für die schnurlose Fernbedienung Übertragungsfl äche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsfl ächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert...
  • Página 25: Bildschirmkonfi Guration

    3. Bildschirmkonfi guration <Bildschirmtypen> Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstel- lung des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt TIME SUN 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen,...
  • Página 26: Betriebsart Wählen

    5. Bedienung <So stoppen Sie den Betrieb> 5.4. Einstellung der Lüftergeschwindigkeit Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 erneut. Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit 5 so oft wie nötig, • Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich verschwinden. während das System läuft. •...
  • Página 27: Timer

    5. Bedienung <So ändern Sie die Luftrichtung (nach links/nach rechts)> So betreiben Sie den Ventilator nur, wenn das Innengerät ausge- Drücken Sie die Taste Luftklappe nach Bedarf. schaltet ist: • Das Bild Luftklappe erscheint. Drücken Sie die Taste Belüftung während das Innengerät ausge- Mit jedem Drücken der Taste wird die Einstellung wie folgt umge- schaltet ist.
  • Página 28 6. Timer 7. Drücken Sie die entsprechende Taste Temperatur einstellen 3, um 6.1.2. Einfacher Timer die gewünschte Temperatur einzustellen (unter 7). Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. * Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Reihenfolge: • Nur Startzeit: keine Anzeige (keine Einstellung) Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist.
  • Página 29 6. Timer 7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Beispiel 2: Sie die Taste Filter 4, um den Wert zu speichern. Starten des Timers mit früherer AUS-Zeit als die EIN-Zeit Hinweis: EIN-Einstellung: 5 Stunden Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Modus AUS-Einstellung: 2 Stunden (Zurück) ...
  • Página 30: Weitere Funktionen

    6. Timer <Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers> 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung Timer-Einstellung TIMER AFTER AUTO OFF 1. Achten Sie darauf, daß “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1). 2. Halten Sie die Taste Timer-Menü B 3 Sekunden lang gedrückt, so daß...
  • Página 31: Anzeige Von Fehlercodes

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN (Blinkt) ON/OFF Fehlercode Geräte-Nr. Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werdensollte, zeigt der Bild- schirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu fi nden Sie in Abschnitt 8.) Falls Lampe EIN und Fehlercode gleichzeitig blinken: Dies bedeutet, daß...
  • Página 32 8. Funktionsauswahl [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] Normal display Normalbetriebsanzeige (Display when the air conditioner is not running) (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie Taste zwei Sekunden lang.
  • Página 33 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ • Drücken Sie die Taste [ MENU] ,G um die Sprache einzustellen.
  • Página 34 8. Funktionsauswahl [Tabelle Punktmatrix] English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Spracheinstellung Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen Automatik Automatik (Kühlen) Automatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) Abtauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler) Testlauf Selbsttest Auswahl der Gerätefunktion...
  • Página 35: Notbetrieb Bei Schnurloser Fernbedienung

    9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind oder bei Fehlfunktionen der Fernbedienung, kann mit den Nottasten am Gitter der Notbetrieb erfolgen. A DEFROST/STAND BY (Enteisen/Betriebsbereitschaft)-Kontrollampe B Betriebskontrollampe C Notbetriebsschalter (heizen) D Notbetriebschalter (kühlen) E Empfänger Den Betrieb starten...
  • Página 36 10. Pfl ege und Reinigung PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E Die Filterhalterung (unten am Einlassgitter) halten und nach unten herausziehen. Filter Halterung • Zum Wiedereinbau der Filter die Filterhalterung nach oben drücken. PCFY-P·VGM-E Den Catechin-Luftfi lter entfernen. Das Frontgitter öffnen Catechin-Luftfilter Vorsicht: Fassen Sie beim Entfernen des Catechin-Luftfi lters nicht die Metall- teile der Inneneinheit an.
  • Página 37: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Página 38 11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Schallpegel des Innenraumbetriebs wird durch die Akustik des betreffenden Raums beeinfl usst, wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich ist, und liegt über dem Lärmpegel, der in einem schalltoten Raum gemessen wurde.
  • Página 39: Technische Daten

    12. Technische daten Serie PLFY-P.VAM-E Modell P100 P125 Netzanschluß (Spannung) <V>/Frequenz ) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Kapazität (Kühlen/Heizen) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Maß (Höhe) <mm> 258 (30) 298 (30) Maß (Breite) <mm> 840 (950) Maß (Tiefe) <mm> 840 (950) Nettogewicht <kg>...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    Index 1. Consignes de sécurité ............40 7. Autres fonctions ..............49 2. Nomenclature ..............41 8. Sélection des fonctions ............50 3. Confi guration d’écran ............44 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l ..54 4. Régler le jour de la semaine et l’heure ........ 44 10.
  • Página 41 2. Nomenclature Unité interne PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Modes du ventilateur 4 modes 4 modes 4 modes 2 modes 4 modes Modes 4 modes 4 modes 4 modes 4 modes 4 modes Ailette Auto avec variation Louvre – Manuel Manuel Manuel Manuel...
  • Página 42 2. Nomenclature Pour la télécommande à fi l Témoin “Capteur” Section de l’affi chage S’affi che lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour des buts explicatifs, tous les Indique le jour de la semaine. éléments de l’affi...
  • Página 43: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature Pour la télécommande sans fi l Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affi chage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fi ns de clarifi cation, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affi chage sont illustrés.
  • Página 44: Confi Guration D'écran

    3. Confi guration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affi chage peut être modifi é pour que le français Sélection des fonctions Règle date / heure devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la TIME SUN télécommande.
  • Página 45: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    5. Fonctionnement <Pour arrêter le fonctionnement> 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que • Le témoin de marche 1 et la zone d’affi chage s’éteignent. nécessaire alors que le système est en fonction.
  • Página 46: Minuterie Hebdomadaire

    5. Fonctionnement <Pour changer la direction de l’air Droite/gauche> Pour lancer le ventilateur uniquement quand l’unité intérieure est éteinte : Appuyez sur le bouton de ventilation 8 quand l’unité intérieure est éteinte. Appuyez sur le bouton du louvre 7 autant de fois que nécessaire. •...
  • Página 47 6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. régler la température choisie (en 7). * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la •...
  • Página 48 6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2: pour valider ces informations. Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage Remarque: Réglage Marche: 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode Réglage Arrêt: 2 heures (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter...
  • Página 49: Autres Fonctions

    6. Minuterie <Vérifi er le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> 6.2. Pour la télécommande sans fi l Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B pendant 3 sec- ondes, de manière à...
  • Página 50: Sélection Des Fonctions

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affi che ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Página 51 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection Normal display Affi chage normal (Display when the air conditioner is not running) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes. (affi chage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 52 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modifi cation de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire La langue d’affi chage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. ON/OFF] D.
  • Página 53 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affi chage par point] English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Langue par défaut Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Souffl erie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température défi nie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Página 54: Entretien Et Nettoyage

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées sur la grille. A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage)
  • Página 55 10. Entretien et nettoyage PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E 1 Tenir le support de fi ltre (situé en bas de la grille d’entrée d’air) et le tirer vers le bas. A Filtre B Support • Pour réinstaller les fi ltres, poussez le support de fi ltre vers le haut. PCFY-P·VGM-E 1 Retirer le fi...
  • Página 56: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le fi ltre. (Le débit d’air est réduit lorsque le fi ltre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température défi nie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffi...
  • Página 57 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéris- tiques sonores nominales, car ces dernières sont mesurées dans une pièce sans écho.
  • Página 58: Spécifications Techniques

    12. Spécifi cations techniques Série PLFY-P·VAM-E Modèle P100 P125 Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensions (Hauteur) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensions (Largeur) <mm> 840 (950) Dimensions (Profondeur) <mm>...
  • Página 59: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ......59 7. Andere functies ....... . . 68 2.
  • Página 60: Onderdelen

    2. Onderdelen Binnenunit PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Ventilatorstappen 4 stappen 4 stappen 4 stappen 2 stappen 4 stappen Stappen 4 stappen 4 stappen 4 stappen 4 stappen 4 stappen Klep Automatisch zwenken Lamellen – Handmatig Handmatig Handmatig Handmatig Filter Met lange levensduur Normaal Normaal...
  • Página 61 2. Onderdelen Voor de snoer afstandsbediening Indicatie “Sensor” Weergave Wordt weergegeven als de sensor op de afstandsbediening wordt gebruikt. Dag van de week Ten behoeve van deze uitleg, Toont de huidige dag van de week. worden alle delen van de display getoond.
  • Página 62 2. Onderdelen Voor de draadloze afstandsbediening Zendgedeelte Zendsymbool Display van de afstandsbediening Timersymbool * Om ze uit te kunnen leggen worden alle items die in het display verschijnen getoond. * Als reset wordt ingedrukt worden alle items getoond. Bedrijfsgebieden Knop ON/OFF Knoppen voor instellen temperatuur Knop Ventilatorsnelheid (Wijzigt de ventilatorsnelheid) Knop Timer OFF...
  • Página 63: Schermconfi Guratie

    3. Schermconfi guratie <Schermtypen> De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt de oorspron- Function Selection (Functie selecteren) Dag/tijd instellen kelijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in deze handleiding. TIME SUN Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instellen op de afstandsbediening (timerfuncties, beperkingen, enz.).
  • Página 64: Temperatuurinstelling

    5. Gebruik <De werking stoppen> 5.4. Instelling ventilatorsnelheid Druk nogmaals op ON/OFF 1. Druk, als de unit is ingeschakeld, zo vaak op de knop voor de ventilat- iesnelheid 5 als nodig is. • Het ON-lampje 1 gaat uit en het schermgebied wordt donker. •...
  • Página 65: Timer

    5. Gebruik <De richting van de luchtuitstroom wijzigen naar links of naar rechts> De ventilator alleen laten werken als de binnenunit is uitgeschakeld: Druk indien nodig op de knop voor het uitblaasrooster 7. Druk, terwijl de binnenunit is uitgeschakeld, op Ventilation •...
  • Página 66 6. Timer 7. Druk zo vaak als nodig op de betreffende Set Temperature-knop 3 6.1.2. Simple Timer (Enkelvoudige timer) om de gewenste temperatuur in te stellen (bij 7). U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen. * Met elke druk op de knop wijzigt u de instelling, in de onderstaande •...
  • Página 67 6. Timer Voorbeeld 2: 7. Nadat u de stappen 3 tot en met 6 hebt ingevoerd, drukt u op Filter Start de timer waarbij de OFF-tijd eerder is ingesteld dan de ON-tijd 4 om de waarden te vergrendelen. ON-instelling: 5 uur Opmerking: OFF-instelling: 2 uur...
  • Página 68: Andere Functies

    6. Timer <De instelling van de Auto Off-timer controleren> 6.2. Voor de draadloze afstandsbediening Timer instellen TIMER AFTER AUTO OFF 1. Controleer dat “Auto Off” zichtbaar is op het scherm (bij 1). 2. Houd Timer Menu B drie seconden lang ingedrukt, zodat “Monitor” op het scherm verschijnt (bij 4).
  • Página 69: Functiekeuze

    7. Andere functies 7.2. Foutcode-aanwijzingen ERROR CODE ON-lampje ON/OFF (Knipperen) Foutcode Apparaatnr. Als u een telefoonnummer hebt opgegeven dat moet worden gebeld in geval van problemen, wordt dit nummer op het scherm weergegeven. (U kunt dit nummer instellen onder Function Selection. Zie paragraaf 8 voor meer informatie.) Als het ON-lampje en de foutcode beide knipperen: dit betekent dat de airconditioner defect is en de werking is onderbroken (kan niet worden hervat).
  • Página 70 8. Functiekeuze [Stroomdiagram functiekeuze] Normal display Normaal display (Display when the air conditioner is not running) Houd toets ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets (display als de airconditioner niet in bedrijf is) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 71 8. Functiekeuze [Details van de instellingen] [4]-3 Standkeuze-instelling (1) Instelling hoofd/sub-afstandsbediening [4]-1 Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ ON/OFF]-knop 1 Main: De afstandsbediening is de hoofd-afstandsbediening. De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. 2 Sub: De afstandsbediening is de sub-afstandsbediening.
  • Página 72 8. Functiekeuze [Matrix-display-tabel] Insteltaal English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Wacht op het opstarten Bedrijfsstand Koelen Drogen Verwarmen Automatisch Automatisch (Koelen) Automatisch (Verwarmen) Ventileren Ventilatie Stand-by (Warmte-instelling) Ontdooien Ingestelde temperatuur Ventilatorsnelheid Toets niet in gebruik Controle (fout) Proefdraaien Zelf-controle Functiekeuze van het apparaat Ventilatie instellen...
  • Página 73: Noodbedrijf Voor Draadloze Afstandsbediening

    9. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening Wanneer de afstandsbediening niet kan worden gebruikt Als de batterijen van de afstandsbediening leeg zouden raken, of als de afstandsbediening niet goed zou functioneren, kunt u via de noodknop- pen op het rooster overgaan op noodbedrijf. DEFROST/STAND BY-lamp Bedrijfslamp Noodbedrijfschakelaar (verwarmen)
  • Página 74 10. Onderhoud en schoonmaken PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E 1 Houd de klep van het fi lter beet (deze bevindt zich aan de onderzi- jde van het ingangsrooster) en trek deze uit naar beneden. Filter Klep • Druk de fi lterklep omhoog bij het aanbrengen van de fi lters. PCFY-P·VGM-E 1 Verwijder het catechine-luchtfi...
  • Página 75: Problemen En Oplossingen

    11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. Reinig het fi lter. (De luchtstroom wordt verminderd als het fi lter vuil of verstopt is.) Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. Let erop dat er rond het buitenapparaat voldoende ruimte is.
  • Página 76 11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Het geluid is harder dan vermeld in de specifi caties. Het geluidsniveau van een werkend apparaat binnenshuis wordt bepaald door de akoestiek van een bepaald vertrek, zoals u in de vol- gende tabel kunt zien, en zal hoger zijn dan de geluidsspecifi...
  • Página 77: Specifi Caties

    12. Specifi caties PLFY-P·VAM-E Serie Model P100 P125 Stroomvoorziening (voltage <V>/frequentie) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capaciteit (koelen/verwarmen) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Afmetingen (hoogte) <mm> 258 (30) 298 (30) Afmetingen (breedte) <mm> 840 (950) Afmetingen (diepte) <mm> 840 (950) Netto gewicht <kg>...
  • Página 78: Medidas De Seguridad

    Contentido 1. Medidas de Seguridad ............78 7. Otras funciones ..............87 2. Nombres de las piezas ............79 8. Selección de función ............88 3. Confi guración de la pantalla ..........82 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ... 92 4.
  • Página 79: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E 4 pasos 4 pasos 4 pasos 2 pasos 4 pasos Pasos del ventilador Pasos 4 pasos 4 pasos 4 pasos 4 pasos 4 pasos Defl ector Oscilación automática Rejilla –...
  • Página 80 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se muestran todos los componen- Día de la semana tes de la pantalla. Durante el Muestra el día de la semana actual.
  • Página 81: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Página 82: Confi Guración De La Pantalla

    3. Confi guración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Confi g Reloj la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma.
  • Página 83: Selección De Modo

    5. Manejo <Para detener el funcionamiento> 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1 . Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. sistema en funcionamiento.
  • Página 84: Ventilación

    5. Manejo <Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> Para hacer funcionar sólo el renovador de aire cuando la unidad Pulse el botón Louver según sea necesario. interior no esté funcionando: • Aparece la imagen de la rejilla Pulse el botón Ventilation mientras la unidad interior se encuentre apagada.
  • Página 85 6. Temporizador 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fi jar la temperatura 6.1.2. Temporizador simple deseada (en 7 ). Puede confi gurar el temporizador simple de cualquiera de las tres for- * Cada pulsación cambia la confi guración en la secuencia que se mas siguientes.
  • Página 86: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: Filter 4 para fi jar el valor. botón Inicie el temporizador con la hora de apagado fi jada más temprano que la de encendido. Nota: Confi...
  • Página 87: Para Controlador Remoto Inalámbrico

    6. Temporizador <Comprobación de la confi guración actual del temporizador de apagado automático> 6.2. Para controlador remoto inalámbrico Confi guración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1 ). 2.
  • Página 88: Indicación De Códigos De Error

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede confi gurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto signifi...
  • Página 89 8. Selección de función [Diagrama de fl ujo de selección de función] Normal display Indicador normal (Indicador que aparece cuando Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. (Display when the air conditioner is not running) el acondicionador de aire está...
  • Página 90 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma ON/OFF] D . • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1 Principal: MENU] G para cambiar el idioma.
  • Página 91 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Página 92: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción)
  • Página 93 10. Mantenimiento y limpieza PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E Sujete el fi ltro por su asidero (que se encuentra en la parte inferior de la rejilla de entrada) y tire hacia abajo. Filtro Asidero • Para volver a instalar los fi ltros, empuje el asidero del fi ltro hacia arriba. PCFY-P·VGM-E Retire el fi...
  • Página 94: Localización De Fallos

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el fi ltro (el fl ujo de aire se reduce cuando el fi ltro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifi...
  • Página 95 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especifi caciones. El nivel de ruido de servicio en interiores se ve afectado por la acústica de acuerdo con la siguiente tabla y será superior a la especifi cación de ruido, la cual fue medida en una sala sin eco.
  • Página 96: Especifi Caciones

    12. Especifi caciones Serie PLFY-P·VAM-E Modelo P100 P125 Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacidad (refrigeración/calefacción) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensión (altura) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensión (ancho) <mm> 840 (950) Dimensión (profundidad) <mm> 840 (950) <kg>...
  • Página 97: Misure Di Sicurezza

    Indice 1. Misure di sicurezza ............97 7. Altre funzioni ..............106 2. Nomenclatura delle parti ..........98 8. Selezione delle funzioni ............ 107 3. Confi gurazione schermo ..........101 9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fi li ... 111 4.
  • Página 98: Nomenclatura Delle Parti

    2. Nomenclatura delle parti Unità interna PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Livello ventilatore 4 livelli 4 livelli 4 livelli 2 livelli 4 livelli Fasi 4 livelli 4 livelli 4 livelli 4 livelli 4 livelli Defl ettore Oscillazione automatica Aletta – Manuale Manuale Manuale...
  • Página 99 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza con fi li Indicatore “Sensore” Sezione display Visualizzata quando il sensore telecomando viene utilizzato. Giorno della settimana Ai fini di questa spiegazione, vengono Visualizza il giorno corrente della settimana. mostrati tutti gli elementi del display. Durante il normale funzionamento, verranno Display ora/timer visualizzati soltanto gli elementi appropriati.
  • Página 100: Installazione/Sostituzione Delle Batterie

    2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza senza fi li Zona di trasmissione Indicatore di trasmissione Display del telecomando Indicatore di funzionamento * A scopo esplicativo, sono mostrati tutti gli elementi che appaiono sul display. * Quando viene premuto il pulsante Reset, vengono visualizzati tutti gli elementi.
  • Página 101: Confi Gurazione Schermo

    3. Confi gurazione schermo <Tipi di schermate> Per la lingua del display è possibile impostare l’italiano utilizzando la selezione della funzione del telecomando. Per modifi care la lingua, ve- Selezione funzioni Imposta giorno/ora dere la sezione 8, elemento [4]-1. TIME SUN L’impostazione iniziale è...
  • Página 102: Selezione Della Modalità

    5. Funzionamento <Interrompere il funzionamento> 5.4. Impostazione della velocità ventilatore Premere nuovamente il pulsante “ON/OFF” 1 . Premere il pulsante “Fan Speed” 5 il numero di volte necessarioqua • L’indicatore ON 1 e l’area display si spegneranno. do l’impianto è in funzione. •...
  • Página 103: Timer

    5. Funzionamento <Per modifi care l’orientamento a destra/sinistra del fl usso d’aria> Per far funzionare il ventilatore soltanto quando l’unità interna è Premere il pulsante “Louver” secondo necessità. spenta: • Viene visualizzata l’immagine corrispondente al defl ettore Premere il pulsante “Ventilation” quando l’unità...
  • Página 104 6. Timer 7. Premere il pulsante “Set Temperature” 3 appropriato fi no a impostare 6.1.2. Timer semplice la temperatura desiderata (in 7). Il timer semplice può essere impostato in uno dei tre modi seguenti. * Ad ogni pressione del pulsante si passa all’impostazione succes- •...
  • Página 105 6. Timer 7. Dopo aver completato i passaggi da 3 a 6, premere il pulsante 4 “Filter” Esempio 2: Avvio del timer con orario di spegnimento (OFF) impostato prima per confermare il valore. dell’orario di accensione (ON) Nota: Impostazione di accensione (ON): 5 ore Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Impostazione di spegnimento (OFF):...
  • Página 106: Per Il Regolatore A Distanza Senza Fi Li

    6. Timer <Controllo delle impostazioni del timer di arresto automatico> 6.2. Per il regolatore a distanza senza fi li Impostazione del timer TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer di arresto auto- matico sia visibile sullo schermo (in 1). 2.
  • Página 107: Selezione Delle Funzioni

    7. Altre funzioni 7.2. Indicazione dei codici di errore ERROR CODE Indicatore ON ON/OFF (Lampeggiante) Codice di errore N. unità Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo schermo. (Questa impostazione può essere effettuata in Selezi- one funzioni.
  • Página 108 8. Selezione delle funzioni [Flusso di selezione delle funzioni] Display normale Normal display Impostazione della lingua (inglese) (quando il climatizzatore non è in funzione) (Display when the air conditioner is not running) Tenere premuto il pulsante , quindi premere il pulsante per due secondi.
  • Página 109 8. Selezione delle funzioni [Impostazione dettagliata] [4]–3. Selezione della modalità [4]–1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) (1) Impostazione comando a distanza principale/asservito La lingua visualizzata nel display a matrice di punti può essere selezi- • Per attivare o disattivare l’impostazione, premere il pulsante ON/OFF] D.
  • Página 110 8. Selezione delle funzioni [Tabella del display a matrice di punti] English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Impostazione della lingua In attesa di avvio Raffreddamento Modo di funzionamento Deumidifi cazione Riscaldamento Automatica Automatica (Raffreddamento) Automatica (Riscaldamento) Ventilazione Ventilazione In attesa (rego- lazione calore) Sbrinamento...
  • Página 111: Funzionamento D'emergenza Per Il Telecomando Senza Fi Li

    9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fi li Quando non si può utilizzare il comando a distanza Quando le batterie del telecomando si esauriscono oppure il telecoman- do si guasta, è possible utilizzare l’apparecchio in modalità di emergenza mediante i tasti di emergenza sulla griglia. A Spia DEFROST/STAND BY B Spia di funzionamento C Interruttore del funzionamento di emergenza (riscaldamento)
  • Página 112 10. Cura e pulizia PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E Afferrare la linguetta del fi ltro (situata nella parte inferiore della griglia di aspirazione) ed estrarla spingendola verso il basso. Filtro Linguetta • Per reinstallare il fi ltro, spingere la linguetta verso l’alto. PCFY-P·VGM-E Rimuovere il fi...
  • Página 113: Ricerca Dei Guasti

    11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene. Pulire il fi ltro (quando il fi ltro è sporco o ostruito, il fl usso d’aria vieneridotto). Verifi care la regolazione della temperatura ed eventualmente modifi carla. Assicurarsi che vi sia suffi...
  • Página 114 11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il rumore emesso è superiore a quanto indicato nelle specifi che tec- Il livello di rumorosità del funzionamento all’interno è infl uenzato dall’acustica del locale in questione, come indicato nella seguente tabella, e risulta superi- niche.
  • Página 115: Specifi Che Tecniche

    12. Specifi che tecniche Serie PLFY-P·VAM-E Modelli P100 P125 Alimentazione (Voltaggio<V>/Frequenza) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacità (Raffreddamento/Riscaldamento) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensione (Altezza) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensione (Larghezza) <mm> 840 (950) Dimensione (Spessore) <mm> 840 (950) <kg>...
  • Página 116: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας

    Περιεχόμενα 1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας ........116 7. Άλλες λειτουργίες ............... 125 2. Ονόματα μερών ..............117 8. Επιλογή λειτουργίας............126 3. Διαμόρφωση οθόνης ............120 9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο ..130 4. Ρύθμιση της ημέρας της εβδομάδας και της ώρας ... 120 10.
  • Página 117: Ονόματα Μερών

    2. Ονόματα μερών Εσωτερική μονάδα PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Βαθμίδες λειτουργίας ανεμιστήρα 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες 2 βαθμίδες 4 βαθμίδες Βήματα 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες Πτερύγιο Αυτόματη αιώρηση Κινητή γρίλια – Μη...
  • Página 118 2. Ονόματα μερών για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Δείκτης αισθητήρα Ενότητα ενδείξεων Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο αισθητήρας του τηλεχειριστηρίου. Ημέρα της εβδομάδας Με στόχο την καλύτερη κατανόη- ση των λειτουργιών, εμφανίζονται Εμφανίζει την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας. όλες οι ενδείξεις της οθόνης. Κατά...
  • Página 119 2. Ονόματα μερών για ασυρματο τηλεχειριστήριο Περιοχή μετάδοσης Δείκτης μετάδοσης Οθόνη τηλεχειριστηρίου Δείκτης χρονοδιακόπτη * Για επεξηγηματικούς λόγους, εμφανίζο- νται όλα τα στοιχεία της οθόνης τηλεχει- ριστηρίου. * Όταν πατάτε το κουμπί Reset (Επανεκκί- νηση) εμφανίζονται όλα τα στοιχεία. Περιοχές λειτουργίας Πλήκτρο...
  • Página 120: Διαμόρφωση Οθόνης

    3. Διαμόρφωση οθόνης <Screen Types> Η γλώσσα ενδείξεων δεν μπορεί να ρυθμιστεί στα Ελληνικά. Επομένως, στις ενδείξεις Επιλογή λειτουργίας Ρύθμιση ημέρας/ώρας του παρόντος εγχειριδίου εμφανίζεται η γλώσσα αρχικής ρύθμισης, δηλ. τα Αγγλικά. TIME SUN Επιλογή λειτουργίας: Ρυθμίστε τις λειτουργίες και τις περιοχές τιμών που...
  • Página 121: Επιλογή Τρόπου Λειτουργίας

    5. Λειτουργία 5.4. Ρύθμισης ταχύτητας ανεμιστήρα <Για να διακόψετε τη λειτουργία> Πιέστε ξανά το πλήκτρο έναρξης/διακοπής λειτουργίας 1. Ενώ το σύστημα λειτουργεί, πιέστε το πλήκτρο ταχύτητας ανεμιστήρα • Σβήνουν η λυχνία λειτουργίας 1 και η περιοχή ένδειξης. 5 όσες φορές απαιτείται. •...
  • Página 122: Timer (Χρονοδιακόπτης)

    5. Λειτουργία <Για να αλλάξετε τη δεξιά/αριστερή κατεύθυνση αέρα> Για να λειτουργεί ο εξαεριστήρας μόνο όταν είναι ανενεργή η εσωτερική Πιέστε το πλήκτρο κινητής γρίλιας 7 όπως απαιτείται. μονάδα: • Εμφανίζεται η εικόνα της κινητής γρίλιας 7. Πιέστε το πλήκτρο εξαερισμού 8 ενώ είναι ανενεργή η εσωτερική Με...
  • Página 123 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 7. Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 3 για να 6.1.2. Simple Timer (Απλός Χρονοδιακόπτης) ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία (στο 7). Μπορείτε να ρυθμίσετε τον απλό χρονοδιακόπτη με τρεις τρόπους. * Με κάθε πάτημα του πλήκτρου, αλλάζει η ρύθμιση σύμφωνα με την •...
  • Página 124 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 7. Αφού ολοκληρώσετε τα παραπάνω βήματα 3 έως 6, πιέστε το πλήκτρο Παράδειγμα 2: φίλτρου 4 για να κλειδώσετε την τιμή. Έναρξη χρονοδιακόπτη με ορισμό ώρας απενεργοποίησης που προηγείται της ώρας ενεργοποίησης. Παρατήρηση: Οι νέες ρυθμίσεις που κάνατε θα ακυρωθούν αν πιέσετε το πλήκτρο Ρύθμιση...
  • Página 125: Άλλες Λειτουργίες

    6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 6.2. Για το τηλεχειριστήριο <Έλεγχος της τρέχουσας ρύθμισης χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής> Ρύθμιση χρονοδιακόπτη TIMER AFTER AUTO OFF 1. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “Auto Off” (στο 2. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μενού χρονοδιακόπτη B για 3 δευτερόλεπτα...
  • Página 126: Επιλογή Λειτουργίας

    7. Άλλες λειτουργίες 7.2. Ένδειξη κωδικών σφαλμάτων ERROR CODE Λυχνία ON/OFF λειτουργίας (Αναβοσβήνει) Κωδικός σφάλματος Αριθμός μονάδας Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικό αριθμό τον οποίο μπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, στην οθόνη θα εμφανίζεται ο αριθμός αυτός. (Η ρύθμιση αυτή μπορεί να γίνει στην επιλογή λειτουργίας. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα 8). Εάν...
  • Página 127 8. Επιλογή λειτουργίας [Διάγραμμα επιλογής λειτουργίας] Κανονικές ενδείξεις Normal display (Ενδείξεις όταν το κλιματιστικό δεν λειτουργεί) (Display when the air conditioner is not running) Κρατήστε πατημένο το κουμπί E και πατήστε το κουμπί D για δύο δευτερόλεπτα. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 128 8. Επιλογή λειτουργίας [Λεπτομέρειες ρύθμισης] [4]-3 Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας [4]-1 Ρύθμιση CHANGE LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ) (1) Ρύθμιση κύριου/δευτερεύοντος τηλεχειριστηρίου Μπορεί να επιλεχθεί η γλώσσα που θα εμφανίζεται στην οθόνη • Για να αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί [ ON/OFF] D. κουκίδων.
  • Página 129 8. Επιλογή λειτουργίας [Πίνακας οθόνης κουκίδων] Ρύθμιση γλώσσας English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Αναμονή εκκίνησης Κατάσταση ψύξη λειτουργίας αφύγρανση θέρμανση Αυτόματη Αυτόματη (ψύξη) Αυτόματη (θέρμανσης) ανεμιστήρα Eξαερισμός Stand by (Αναμονή) Ρύθμιση θέρμανσης Defrost (Απόψυξη) Καθορισμένη θερμοκρασία Ταχύτητα ανεμιστήρα Μη...
  • Página 130: Λειτουργία Εκτάκτου Ανάγκης Για Ασύρματο Τηλεχειριστήριο

    9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο Όταν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Όταν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν αδειάσει ή όταν το τηλεχειριστήριο έχει βλάβη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά έκτακτης ανάγκης στην μπροστινή πλευρά της μονάδας. A Φωτεινή ένδειξη DEFROST/STAND BY B Φωτάκι...
  • Página 131 10. Φροντίδα και καθάρισμα PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E 1 Κρατήστε τη λαβή του φίλτρου (βρίσκεται στο κάτω μέρος της σχάρας εισαγωγής) και τραβήξτε την προς τα κάτω. A Φίλτρο B Λαβή • Για να τοποθετήσετε και πάλι τα φίλτρα, πιέστε τη λαβή του φίλτρου προς τα επάνω. PCFY-P·VGM-E 1 Αφαιρέστε...
  • Página 132: Εντοπισμός Βλαβών

    11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία. Φροντίστε...
  • Página 133 11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Η στάθμη θορύβου υπερβαίνει τις προδιαγραφές. Τα επίπεδα θορύβου λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας επηρεάζονται από την ακουστική του δωματίου, όπως φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα και θα είναι υψηλότερα από τις προδιαγραφές, οι οποίες βασίζονται σε μετρήσεις...
  • Página 134: Προδιαγραφές

    12. Προδιαγραφές Σειρά PLFY-P·VAM-E Μοντέλο P100 P125 Ηλεκτρική παροχή (Τάση<V>/Συχνότητα) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Απόδοση (Ψύξης/Θέρμανσης) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Διαστάσεις (Ύψος) <mm> 258 (30) 298 (30) Διαστάσεις (Πλάτος) <mm> 840 (950) Διαστάσεις (Βάθος) <mm> 840 (950) Καθαρό...
  • Página 135: Precauções De Segurança

    Índice 1. Precauções de Segurança ......135 7. Outras funções ........144 2.
  • Página 136: Nomes Das Peças

    2. Nomes das peças Unidade Interior PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Etapas da ventoinha 4 etapas 4 etapas 4 etapas 2 etapas 4 etapas Etapas 4 etapas 4 etapas 4 etapas 4 etapas 4 etapas Lâmina Automático com “Swing” Aleta –...
  • Página 137 2. Nomes das peças Para controlo remoto ligado Indicador “Sensor” Mostrador Aparece quando o sensor do controlo remoto é utilizado. Day-of-Week (Dia da semana) Tendo por objectivo esta expli- Mostra o dia actual da semana. cação, é apresentado tudo o que compõe o mostrador.
  • Página 138 2. Nomes das peças Para controlo remoto sem fi o Área de transmissão Indicador de transmissão Mostrador do controlo remoto Indicador do temporizador * Para efeitos de explicação, são apresentados todos os itens que aparecem no mostrador. * Quando se prime o botão Reset (Redefi nir) são visualizados todos os itens.
  • Página 139: Confi Guração Do Mostrador

    3. Confi guração do mostrador <Tipos de mostrador> Não é possível definir o português como idioma para visualização. Portanto, Function Selection (Selecção de função) Set Day/Time (Acertar dia e hora) será utilizado o inglês, como idioma predefi nido, na visualização deste manual. TIME SUN Function Selection (Selecção de função): defi...
  • Página 140: Selecção Do Modo

    5. Funcionamento <Para parar a operação> 5.4. Defi nição da velocidade da ventoinha Prima novamente o botão ON/OFF Prima o botão Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 5, quantas vezes forem necessárias e com o sistema a funcionar. • Acende-se a luz indicadora de ON (LIGADO) 1 e o mostrador •...
  • Página 141: Temporizador

    5. Funcionamento <Para mudar a direcção direita/esquerda do ar> Para por o ventilador a funcionar só quando a unidade estiver desligada: Prima o botão da aleta 7 quantas vezes for necessário. Prima o botão Ventilation (Ventilação) com a unidade interior desligada. •...
  • Página 142: Simple Timer (Temporizador Simples)

    6. Temporizador 7. Prima o botão Set Temperature (Regular temperatura) 3 quantas 6.1.2. Simple Timer (Temporizador simples) vezes forem necessárias para defi nir a temperatura desejada (em Pode utilizar o temporizador simples de três formas. * Cada pressão muda para o valor seguinte, nesta sequência: sem •...
  • Página 143: Auto Off Timer (Temporizador Para Desligar Automaticamente)

    6. Temporizador 7. Depois de concluir os passos de 3 a 6 em cima, prima o botão Filter Exemplo 2: (Filtro)  para registar o novo valor. Inicie o temporizador com a hora OFF (Desligar) programada para uma hora anterior à hora ON (Ligar) Nota: Programação ON: 5 horas Se desejar cancelar os novos valores introduzidos prima o botão Mode (Modo)
  • Página 144: Outras Funções

    6. Temporizador <Para ver a programação actual do temporizador Auto Off (Desligar automático)> 6.2. Para controlo remoto sem fi o Confi guração do temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Certifique-se de que aparece no mostrador a indicação “Auto Off” (Desligar automático) (em 1). 2.
  • Página 145: Selecção De Função

    7. Outras funções 7.2. Indicação de códigos de erro ERROR CODE Luz indicadora de ON ON/OFF (LIGADO) (Intermitente) Código de erro N.º de unidade Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema, esse número aparece no mostrador.
  • Página 146 8. Selecção de Função [Fluxograma de selecção de função] Normal display Visor normal (visualização quando o aparelho de ar (Display when the air conditioner is not running) Mantenha o botão de E premido e prima o botão de D durante dois segundos. condicionado não está...
  • Página 147 8. Selecção de Função [Defi nição detalhada] [4]-3. Defi nição da selecção de modo (1) Defi nição do controlo remoto mestre/subordinado [4]-1. defi nição de ALTERAR IDIOMA ON/OFF] D. • Para alterar a defi nição, prima o botão de [ O idioma que aparece no visor por matriz de pontos pode ser selec- 1 Main: O controlo remoto será...
  • Página 148 8. Selecção de Função [Dot display table] [Quadro por matriz de pontos] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Defi nição de idioma Waiting for start-up À espera que a operação de arranque termine Modo de Operation mode Cool Modo de arrefecimento funcionamento...
  • Página 149: Funcionamento De Emergência Para Controlo Remoto Sem Fi Os

    9. Funcionamento de emergência para controlo remoto sem fi os Quando o controlo remoto não puder ser utilizado Quando as pilhas do controlo remoto perderem a carga ou o controlo remoto funcionar mal, a operação de emergência pode ser executada através dos botões de emergência na grelha.
  • Página 150 10. Cuidados e limpeza PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E Segure na pega do fi ltro (localizada no fundo da grelha de entrada) e puxe-a para baixo. Filtro Pega • Para voltar a instalar os fi ltros, empurre a pega do fi ltro para cima. PCFY-P·VGM-E Retire o fi...
  • Página 151: Avarias

    11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem. Limpe o fi ltro. (O fl uxo de ar é menor quando o fi ltro está sujo ou entu- pido.) Verifi...
  • Página 152 11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O ruído é superior ao indicado nas especifi cações. O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Página 153: Especifi Cações

    12. Especifi cações Série PLFY-P·VAM-E Modelo P100 P125 Fonte de Alimentação (Voltagem <V> / Frequência <Hz> ~N/ 220-230-240/50, 220/60 Capacidade (Arrefecimento/Aquecimento) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensão (Altura) <mm> 258(35) 298(35) Dimensão (Largura) <mm> 840(950) Dimensão (Comprimento) <mm>...
  • Página 154: Güvenlik Önlemleri

    İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ................. 154 7. Diğer İşlevler................... 163 2. Parça adları ..................155 8. işlev seçimi ..................164 3. Ekran Konfi gürasyonu ..............158 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim ........ 168 4. Haftanın Günü ve Saati Ayarlama ..........158 10.
  • Página 155: Parça Adları

    2. Parça adları İç Ünite PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Fan aşamaları 4 basamak 4 basamak 4 basamak 2 basamak 4 basamak Adımlar 4 basamak 4 basamak 4 basamak 4 basamak 4 basamak Pervane Otomatik salınım Izgara – Elle Elle Elle Elle Filtre...
  • Página 156: Kumanda Bölümü

    2. Parça adları kablolu uzaktan kumanda için “Sensor” göstergesi Gösterge Bölümü U z a k s e n s ö r ü k u l l a n ı l d ı ğ ı n d a görünür. Haftanın Günü Bu açıklamanın kolay anlaşılması...
  • Página 157 2. Parça adları kablosuz uzaktan kumanda için İletim alanı İletim Göstergesi Uzaktan kumanda göstergesi Zamanlayıcı göstergesi * Bilgilendirme amacıyla göstergede görülen tüm öğeler gösterilmifl tir. * Reset (Sıfırla) düğmesine basıldığında tüm öğeler görüntülenir. İşletim alanları ON/OFF düğmesi Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Fan Hızı...
  • Página 158: Ekran Konfi Gürasyonu

    3. Ekran Konfi gürasyonu <Ekran Türleri> Ekran dili Türkçeye ayarlanamamaktadır. Bu sebeple, bu kitapçıktaki İşlev Seçimi Gün/Saat Ayarı ekranlarda ilk ayarlanan dil, ıngilizce görünmektedir. TIME SUN İşlev Seçimi: Uzaktan kumandada yapılabilen işlevler ve aralıkları ayarlar (zamanlayıcı işlevleri, işletim sınırlamaları, vb.) Gün/Saat Ayarı: Haftanın hangi günündeyseniz, o günü...
  • Página 159: Hava Akım Yönünün Ayarlanması

    5. Çalışma 5.4. Fan hızını ayarlamak <Çalışmayı Durdurmak İçin> ON/OFF düğmesine 1 tekrar basın. Sistem çalışırken, Fan Hızı düğmesine 5 gereken sayıda basın. • AÇIK lambası 1 ve gösterge alanı ışığı söner. • Düğmeye her basıldığında güç değişir. O anda seçilen hız 5 üzerinde gösterilir.
  • Página 160: Zamanlayıcı

    5. Çalışma <Hava Akım Sağ/Sol Yönünü Değiştirmek İçin> Havalandırmayı sadece iç ünite kapalıyken çalıştırmak için: Izgara düğmesine 7 gereken sayıda basın. İç ünite kapalıyken Havalandırma düğmesine 8 basın. • Izgara görüntüsü 7 görünür. • Havalandırma göstergesindeki ( 8 ) AÇIK lambası 1 yanar. Düğmeye her basıldığında ayar aşağıdaki biçimde değişir.
  • Página 161 6. Zamanlayıcı 6.1.2. Basit Zamanlayıcı 7. İstediğiniz sıcaklığı ( 7 ) ayarlamak için uygun Sıcaklık Ayarı düğmesine 3 basın. Basit zamanlayıcıyı üç şekilde ayarlayabilirsiniz. * Her basılışta ayar aşağıda gösterildiği sırada ilerler: gösterge yok • Sadece başlangıç zamanı: (ayar yok) Belirtilen zaman geçince klima çalışmaya başlar.
  • Página 162 6. Zamanlayıcı 7. Yukarıda 3. ila 6. adımları tamamladıktan sonra, değeri kilitlemek için Örnek 2: KAPALI süreyi AÇIK süreden daha erken bir zamana ayarlayarak Filtre düğmesine 4 basın. zamanlayıcıyı çalıştırın. Not: AÇMA Ayarı: 5 saat Filter düğmesine 4 basmadan önce Mod (Dönüš) düğmesine basarsanız, KAPAMA Ayarı: 2 saat yeni ayarlarınız iptal edilir.
  • Página 163: Diğer İşlevler

    6. Zamanlayıcı 6.2. Kablosuz uzaktan kumanda için <Geçerli Otomatik Kapanma Ayarının Kontrol Edilmesi> Zamanlayıcı Ayarı TIMER AFTER AUTO OFF 1. “Auto Off” göstergesinin ( 1 ) ekranda göründüğünden emin olun. 2. Ekranda “Monitör” yazısı ( 4 ) görünene kadar Zamanlayıcı Menü düğmesini B 3 saniye basılı...
  • Página 164: Işlev Seçimi

    7. Diğer İşlevler 7.2. Hata Kodları göstergesi ERROR CODE AÇIK lambası (Yanıp söner) ON/OFF Hata Kodu Ünite No. Bir sorun olduğunda aranması için bir telefon numarası girdiyseniz, ekranda bu numara görünür. (Bunu İşlev Seçiminde ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için 8. Bölüme bakınız.) AÇIK lambası...
  • Página 165 8. işlev seçimi [İşlev seçimi akış çizelgesi] Normal ekran Normal display E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine iki saniye basınız. (Display when the air conditioner is not running) (Klima çalışmıyorken görüntülenen ekran) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 166 8. işlev seçimi [Ayrıntılı ayarlama] [4]-3 Mod seçim ayarı (1) Uzaktan kumanda ana/ikincil ayarı [4]-1 CHANGE LANGUAGE (DİL DEĞİŞTİRME) ayarı • Ayarı değiştirmek için [ ON/OFF] düğmesine D basınız. Nokta matrisli ekranda görüntülenecek dil seçilebilir. 1 Main: Uzaktan kumanda, ana kumanda cihazı olacaktır. •...
  • Página 167 8. işlev seçimi [Dot display table] [Nokta matrisli görüntü tablosu] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Dil ayarlama Başlamaya bekliyor Waiting for start-up Soğutma Operation mode Cool İşletim modu Kurutma Isıtma Heat Otomatik Auto Otomatik Auto(Cool) (Soğutma) Otomatik Auto(Heat)
  • Página 168: Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim

    9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim Uzaktan kumanda kullanılamadığı zaman Uzaktan kumandanın pilleri bittiğinde veya uzaktan kumandada işlev bozukluğu meydana geldiğinde ızgara üzerindeki acil durum düğmelerine basılarak acil durum işletimi yapılabilir. A DEFROST/STAND BY (BUZ GİDERME/BEKLEME) lambası B İşletim lambası C Acil durum işletim düğmesi (ısıtma) D Acil durum işletim düğmesi (soğutma) E Alıcı...
  • Página 169 10. Bakım ve temizleme PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E 1 Filtrenin sapını tutup (giriş ızgarasının altında bulunur) aşağı doğru çekin. A Filtre B Sap • Filtreleri tekrar takmak için, fi ltreyi sapından yukarı doğru itin. PCFY-P·VGM-E 1 Catechin hava fi ltresini çıkartın. A Ön paneli açın B Catechin hava filtresi Dikkat: Catechin hava filtresini çıkartırken, iç...
  • Página 170: Arızanın Bulunması Ve Giderilmesi

    11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. Dış mekan ünitesinin etrafında bolca alan bulunmasını temin edin. İç mekan ünitesi hava girişi veya çıkışı...
  • Página 171 11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok. Bina içi işletme gürültüsü seviyesi aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi odanın akustiğinden etkilenebilir ve ekosuz odada ölçülen gürültü sevi- yelerinin üzerine çıkabilir. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Página 172: Spesifi Kasyonları

    12. Spesifi kasyonları PLFY-P·VAM-E serisi Model P100 P125 Güç kaynağı (Voltaj<V>/Freakans) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Kapasite (Soğutma/Isıtma) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Boyut (Yükseklik) <mm> 258 (30) 298 (30) Boyut (Genişlik) <mm> 840 (950) Boyut (Derinlik) <mm> 840 (950) Net ağırlık <kg>...
  • Página 173: Меры Предосторожности

    Содержание 1. Меры предосторожности ............. 173 7. Прочие функции ................182 2. Наименование деталей ..............174 8. Выбор функции ................183 3. Конфигурация дисплея ............... 177 9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме ..187 4. Установка дня недели и времени ..........177 10.
  • Página 174: Наименование Деталей

    2. Наименование деталей Внутренний прибор PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Шаги вентилятора 4 шага 4 шага 4 шага 2 шага 4 шага Операции 4 шага 4 шага 4 шага 4 шага 4 шага Лопатка Автоотклонение Жалюзи – Вручную Вручную Вручную Вручную...
  • Página 175 2. Наименование деталей для проводные пульты дистанционного управления Индикатор датчика Дисплей Отображается в случае использования датчика пульта дистанционного В целях пояснения на рисунке День недели управления. показаны все элементы Показывает текущий день недели. дисплея. При эксплуатации отображаются только Индикатор времени/таймера (Time/Timer) Индикатор...
  • Página 176 2. Наименование деталей для беспроводного пульта дистанционного управления Область передачи Индикатор передачи Дисплей пульта дистанционного управления Индикатор таймера * В целях объяснения показаны все пункты, которые появляются на дисплее. * Все пункты отображаются при нажатии кнопки Reset (Сброс). Области работы Кнопка...
  • Página 177: Эксплуатация ................................................................................ 177 11. Исправление Неполадок

    3. Конфигурация дисплея <Типы экранов отображения> Настройку языка дисплея можно изменить на русский язык при Выбор функции Установка дня/времени помощи выбора функции на пульте дистанционного управления. TIME SUN См. пункт [4]-1, раздела 8 для изменения установки языка. Начальный установленный язык – английский. Выбор...
  • Página 178: Выбор Режима

    5. Эксплуатация <Для останова операции> 5.4. Настройка скорости вентилятора Нажмите еще раз кнопку “ON/OFF” (ВКЛ./ВЫКЛ.) 1 . Нажмите кнопку скорости вентилятора 5 столько раз, сколько • Будут отключены лампа включения 1 и индикатор дисплея. нужно для выбора необходимой скорости. • Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость. Текущая выбранная...
  • Página 179: Таймер

    5. Эксплуатация <Для изменения направления воздушного потока вправо/влево> Для включения вентилятора, когда выключено внутреннее Нажмите кнопку жалюзи 7 необходимое число раз. устройство: • Появится значок жалюзи 7 . Нажмите кнопку вентиляции (Ventilation) 8 , пока выключено После каждого нажатия кнопки происходит следующее внутреннее...
  • Página 180 6. Таймер 7. Нажмите соответствующую кнопку настройки температуры 3 6.1.2. Простой таймер для установки нужного значения температуры ( 7 ). Вы можете настроить простой таймер тремя способами: * К а ж д о е н а ж а т и е к н о п к и и з м е н я е т н а с т р о й к у в •...
  • Página 181 6. Таймер 7. После выполнения действия с 3 по 6 нажмите кнопку “Filter” Пример 2. 4 для сохранения значения. (Фильтр) Запустите таймер (время выключения должно предшествовать времени включения) Примечание: Время включения: 5 часов Новые настройки будут отменены, если перед кнопкой “Filter” (Фильтр) Время...
  • Página 182: Прочие Функции

    6. Таймер 6.2. Для беспроводного пульта дистанционного <Проверка текущих настроек таймера автоматического выключения> управления Настройка таймера TIMER AFTER AUTO OFF 1. Убедитесь, что на экране отображается “Auto Off” (Выкл. автоматический режим) ( 1 ). 2. Удерживайте нажатой кнопку таймера “Menu” B в течение 3 секунд до появления...
  • Página 183: Выбор Функции

    7. Прочие функции 7.2. Индикация кодов ошибок ERROR CODE Лампа ON/OFF включения (Мигает) Код ошибки № устройства Если вы настроили номер телефона вызова в случае возникновения проблем, этот номер будет отображен на экране. (Вы можете выполнить установку номера телефона на экране выбора...
  • Página 184 8. Выбор функции Нормальный режим индикации (индикация, Normal display [Схема выбора функции] Удерживая нажатой кнопку E, нажмите кнопку D и удерживайте ее две отображаемая при выключенном кондиционере) (Display when the air conditioner is not running) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 185 8. Выбор функции [Детальная настройка] [4]-3 Настройка выбора режима (1) Настройка пульта дистанционного управления (основной/ [4]-1 Настройка CHANGE LANGUAGE (выбор языка) дополнительный) Можно выбрать язык, на котором отображаются индикации на дисплее. ON/OFF] D. • Чтобы включить настройку, нажмите кнопку [ MENU] G, чтобы...
  • Página 186 8. Выбор функции [Таблица точечного дисплея] Настройка языка English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Ожидание запуска Режим Режим работы охлаждения Режим сушки Режим отопления Автоматический режим Автоматический режим (охлаждение) Автоматический режим (отопление) Режим вентилятора Ожидание (Горячая настройка) Вентиляция Оттаивание...
  • Página 187: Работа Пульта Дистанционного Управления В Аварийном Режиме

    9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме Если пульт дистанционного управления использовать нельзя Если батарейки пульта дистанционного управления разрядились или в нем имеется неисправность, аварийный режим можно включить с помощью аварийных кнопок на решетке. A Лампа DEFROST/STAND BY (РАЗМОРАЖИВАНИЕ/ОЖИДАНИЕ) B Лампа...
  • Página 188 10. Уход и чистка PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E 1 Держитесь за наконечник фильтра (расположенный внизу заборной решетки) и снимите, потянув его вниз. A Фильтр B Наконечник • Для повторной установки фильтров нажмите на наконечник фильтра вверх. PCFY-P·VGM-E 1 Снимите катехиновый воздушный фильтр. A Откройте...
  • Página 189: Исправление Неполадок

    11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокирован...
  • Página 190 11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Уровень шума превышает уровень, указанный в технических Уровень шума работающего кондиционера зависит от акустики характеристиках. конкретного помещения (см. таблицу ниже). Он может быть выше, чем указано в спецификации, поскольку тестовый замер проводился в безэховом...
  • Página 191: Технические Характеристики

    12. Технические характеристики Серия PLFY-P·VAM-E Модель P100 P125 Электропитание (Напряжение<В>/Частота) <Гц> ~N/220-230-240/50, 220/60 Мощность (Охлаждение/Обогрев) <кВт> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Г абариты (Высота) <мм> 258 (30) 298 (30) Г абариты (Ширина) <мм> 840 (950) Г абариты (Г лубина) <мм>...
  • Página 192: 安全注意事项

    目录 1. 安全注意事项 ..........192 7. 其它功能 ..........201 2. 部件名称 ..........193 8. 功能选择 ..........202 3. 屏幕设置 ..........196 9. 无线遥控器紧急操作 ........206 4. 设定周日期和时间 ........196 10. 保养与清洁 ..........206 5. 操作 ............ 196 11. 问题解答 ..........208 6.
  • Página 193: 部件名称

    2. 部件名称 室内机组 PLFY-P VAM-E PKFY-P VBM-E PKFY-P VGM-E PKFY-P VFM-E PCFY-P VGM-E · · · · · 风扇步级 4 级 4 级 4 级 2 级 4 级 步级 4 级 4 级 4 级 4 级 4 级 叶片...
  • Página 194 2. 部件名称 有线遥控器 “传感器”指示 显示部分 使用遥控器传感器时显示。 周日期 显示周日期。 为便于说明,图中显示器所有部 时间/定时器显示 “锁定”指示器 分都发亮。实际操作中,只有相 若未设定简单或自动关闭定时器,显示当前时间。 关项目发亮。 指示遥控器按钮已锁定。 若设定简单或自动关闭定时器,显示剩余时间。 “清洁过滤器”指示器 识别当前操作 当清洁过滤时会显示。 显示操作模式等。 * 支持多语言显示。 定时器指示器 若设定对应定时器,指示器会显示。 “中央控制”指示器 指示主控制器已禁止遥控器操作。 风扇速度指示器 显示选择的风扇速度。 室温显示 上 / 下气流方向指示器。 通风指示器 显示室温。室湿显示范围为 8–39 °C 若 指示器 显示输出气流的方向。 “定时器关闭”指示器 当单元运行于通风模式时出现。...
  • Página 195 2. 部件名称 无线遥控器 发射区 发射指示器 遥控器显示器 定时器指示器 * 出于说明目的,显示器上所有项目都被显示 出来。 * 按下重设按钮时会显示所有项目。 操作区 ON/OFF 按钮 设定温度按钮 风扇速度按钮(改变风扇速度) 定时器关闭按钮 定时器开启按钮 气流按钮(改变上下气流方向) 小时按钮 分钟按钮 模式按钮(改变操作模式) 设定时间按钮(设定时间) 检查按钮 摆动窗按钮(改变左右气流方向) 测试运行按钮 重设按钮 电池安装 / 更换 当使用无线遥控器时,将其朝向室内机组上的接收器。 若在电力供应至室内机组约两分钟后操作遥控器,室内机组会发出“哗哗”声,这是机组在执 1. 拆下顶盖,插入两节 AAA 电池,再装上顶盖。 行初始自动检查。 室内机组会发出哗声,以确认遥控器发出的信号已被接收。可接收在机组左右 45 度范围内与离 室内机组直线距离最远约...
  • Página 196: 屏幕设置

    3. 屏幕设置 < 屏幕类型 > 利用遥控器的选择功能可将显示语言改变为中文。关于改变语言设置,请 遥控器功能选择 设定日期 / 时间 参考第 8 部分项目 [4]-1。 TIME SUN 初始设置为英语。 遥控器功能选择: 设定遥控器可用的功能和范围(定时器功能、 操作限制等) 。 设定日期 / 时间: 设定当前周日期或时间。 标准控制屏幕: 察看并设定空调系统操作状态。 定时器监控器: 察看目前设定的定时器(每周定时器、简单定 标准控制屏幕 时器或自动关闭定时器) 。 定时器设置: 设定任一定时器的操作(每周定时器、简单定 ° F° C 时器或自动关闭定时器) 。 ° C <...
  • Página 197 5. 操作 < 停止操作 > 5.4. 风扇速度设定 再次按下 ON/OFF 按钮 。 系统运行时请尽可能多次按下风扇速度按钮 。 • ON 灯 和显示区变暗。 • 每按一次力量改变一级。当前选择速度显示于 。 • 改变顺序及可用设定如下。 注意: 即使您在停止运行之后立即按下 ON/OFF(打开 / 关闭)按钮,空调机在大 风扇速度 显示 约三分钟之内也不会启动,这样可以防止内部零件发生损坏。 速度 1 速度 2 速度 3 速度 4 5.2. 模式选择 4- 速型...
  • Página 198: 定时器

    5. 操作 < 改变右 / 左气流方向 > 要仅在室内单元关闭时运行通风器: 视需要按下摆动窗按钮 7 。 室内单元关闭时按下通风按钮 。 • 摆动窗图像 出现。 • ON 灯 及通风孔指示 变亮。 每按一下按钮,设定如下切换。 要改变通风器力度: 视需要按下通风按钮 。 • 每按一下如下触发设定。 无显示 摆动操作中,箭头显示左右移动。 No display During swing operation, the arrow display (停止) (Stop) move to the left and right. (ON) (OFF) 5.6.
  • Página 199 6. 定时器 7. 按下适当设定温度按钮 设定需要温度( )。 6.1.2. 简单定时器 可以三种方式的任一种设定简单定时器。 * 每按一下依以下顺序改变设定:无显示(无设定) • 只设定启动时间: 无显示。 设定时间过去后空调启动。 (可用范围:设定范围从 12 °C 到 30 °C。但是可控制温度的实际范 • 只设定停止时间: 围根据连接单元的类型变化) 。 设定时间过去后空调停止。 8. 在步骤 5、6 和 7 设定完成后,按下过滤 按钮 ,锁定数值。 • 设定启动 & 停止时间: 要清除选择操作的当前设定值,按下并迅速放开检查(清除)按钮 。 空调分别在一定时间后启动和停止。...
  • Página 200 6. 定时器 7. 完成以上步骤 3 至 6 后,按下过滤 按钮 。 范例 2: 启动定时器,关闭时间设定得比开启时间快 注意: 开启时间: 5 小时 如在按下过滤 按钮 前,按下模式(返回)按钮 ,新设定将取消。 关闭时间: 2 小时 8. 按下模式(返回)按钮 ,返回标准控制屏幕。 9. 按下定时器开 / 关按钮 ,启动定时器倒计时。当定时器运行时,显 AFTER 定时器启动 ° C 示器上可见定时器值。确定定时器值可见且正确。 ° C 显示器显示定时器关闭设定(关闭剩余小时) 。 SIMPLE <...
  • Página 201: 其它功能

    6. 定时器 < 检查当前自动关闭定时器设定 > 6.2. 对于无线遥控器 定时器设定 TIMER AFTER AUTO OFF 1. 确定屏幕( )上可见“Auto Off” 。 2. 按住定时器菜单按钮 3 秒钟,以便屏幕( )上指示“Monitor” 。 • 定时器关闭时间出现于 。 3. 要关闭监视器并返回标准控制屏幕,按下模式(返回)按钮 。 < 关闭自动关闭定时器 ...> 按住定时器开 / 关按钮 3 秒钟,以便 “Timer Off”出现于( ) , 且定时器值(...
  • Página 202: 功能选择

    7. 其它功能 7.2. 错误码指示 ERROR CODE ON 灯 ON/OFF ( 闪烁 ) 错误码 单元编号 如在故障时已输入需要呼叫的联络编号,屏幕会显示此编号。 (可在遥控器的功能选择下设定。有关信息请参考第 8 部分) 。 如开启灯和错误码同时闪烁 : 指示空调出现异常, 操作已停止(且无法恢复) 。注意指示的单元编号和错误码, 然后关闭空调电源, 联系经销商或服务商。 按下检查按钮时: CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE ° C ° C ON/OFF ON/OFF 错误码 如仅闪烁错误码(开启灯发亮时) :操作继续,但系统可能有故障。此时应记下错误码,然后联系经销商或服务商获取建议。 * 如在故障时已输入需要呼叫的联络编号,按下检查按钮,屏幕会显示此编号。...
  • Página 203 8. 功能选择 [ 功能选择流程图 ] 正常显示(当空调器未运行时显示) Normal display 按住 E 按钮并按下 D 按钮 2 秒钟 (Display when the air conditioner is not running) 设定语言(英文) Hold down the button and press the button for 2 seconds. E 按下操作模式按钮。 按住 E 按钮并按下 D 按钮 2 秒钟。 Press the operation mode button.
  • Página 204 8. 功能选择 [ 详细设定 ] [4]-3. 模式选择设定 (1)遥控器主 / 副设定 [4]-1.CHANGE LANGUAGE(更改语言)设定 • 如要切换设定,按下 [ ON/OFF] 按钮。 可以选择点式显示所使用的语言。 主: 遥控器会被设定为主遥控器。 • 按下 [ MENU] 按钮更改语言。 副: 遥控器会被设定为副遥控器。 英文 (GB), 德文 (D), 西班牙文 (E), 俄文 (RU), 意大利文 (I), 中文 (CH), 法文 (F), 日文...
  • Página 205 8. 功能选择 [ 点式显示表 ] 选择语言 英文 德文 西班牙文 俄文 意大利文 中文 法文 日文 等待启动 操作模式 冷却 干燥 加热 自动 自动(冷却) 自动(加热) 风扇 通风 待机 (热调整) 除霜 设定温度 风扇速度 不使用按钮 检查(错误) 测试运行 自检 机组功能选择 通风设置 选择语言 英文 德文 西班牙文 俄文 意大利文...
  • Página 206: 无线遥控器紧急操作

    9. 无线遥控器紧急操作 当线遥控器无法使用时 当遥控器电池用尽或遥控器发生故障时,可使用格栅上的紧急按钮执行紧 急操作。 A 除霜 / 待机指示灯 B 操作灯 C 紧急操作开关(加热) D 紧急操作开关(冷却) E 接收器 开始操作 • 要操作冷却模式,请按下 按钮 D。 • 要操作加热模式,请按下 按钮 C。 注意: • 以下显示紧急模式细节。 紧急模式细节如下所示。 操作模式 冷却 加热 设定温度 24°C 24°C 风扇速度 高 高 气流方向 水平...
  • Página 207 10. 保养与清洁 PKFY-P VFM-E PFFY-P VKM-E · · 手持滤清器的凸缘(位于进气格栅底部) ,然后向下拉出滤清器。 滤清器 凸缘 • 如要重新装上滤清器,请向上推滤清器的凸缘。 PCFY-P VGM-E · 拆下邻苯二酚空气过滤器。 打开前格栅 邻苯二酚空气过滤器 注意: 要拆下邻苯二酚空气过滤器时,请勿触摸室内机组的金属部分。 此举可能会导致受伤。 打开进气格栅。 按住过滤器上的旋钮,然后依照箭头方向向上拉动过滤器。若要在 安装邻苯二酚空气过滤器。 清洁之后更换过滤器,则务必尽可能深入地插入过滤器杆,直至其 请务必将其两端如图所示装入垂片。 装配在止动器内。 安装。 滤清器 进气格栅 捏手 止动器 关紧前格栅。 PMFY-P VBM-E · 按下进气格栅外面的 PUSH 按钮的话,进气格栅便会打开。 要将附有进气格栅的过滤网除下时,可以将过滤网向前拉出。...
  • Página 208: 问题解答

    11. 问题解答 问题 解决办法(机组正常运行) 安调器无法有效加热或冷却。 清洁过滤网。 (过滤网脏污或阻塞时气流减少。 ) 检查温度调节并调节设定温度。 确定室外机组周围有足够空间。室内机组入气口或出气口是否阻塞? 门窗是否打开? 加热操作开始时,热空气没有很快从室内机组吹出。 室内机组充分预热后才能吹出热空气。 加热模式中,空调器在到达设定室温前停止。 当室外温度较低且湿度较高时,室外机组表面会结霜。若发生此情形, 室 外机组会执行除霜操作。约 10 分钟后恢复正常操作。 气流方向在操作中改变或无法设定气流方向。 冷却模式中, 当选择向下(水平)气流方向时, 叶片自动移动至水平(下) 位置。这是为了防止水滴形成并落下。 加热模式中,当气流温度较低或在除霜模式中,叶片自动移动至水平气流 方向。 当气流方向改变时,叶片始终越过设定位置上下移动,最终停止在该位 当气流改变时,叶片在侦测到基础位置后移动至设定位置。 置上。 听到流水声或偶然的嘶嘶声。 当制冷剂在空调器内流动时或制冷剂流量改变时可听到这些声音。 听到噼啪声或吱吱声。 当部件由于温度变化引起的膨胀收缩而彼此摩擦时,可听到这些声音。 室内有异味。 这是因为室内机组吸入的空气含墙壁、橱柜和家具产生的气体,以及衣服 内残留气味,然后将空气吹入室内。 室内机组发出白雾或蒸气。 若室内温度及湿度较高,操作开始时可发生此情况。 除霜模式中,冷气流可向下吹,看似烟雾。 室外机组喷出水或蒸气。 冷却模式中,可形成水并从冷却管及结合处滴落。...
  • Página 209 11. 问题解答 问题 解决办法(机组正常运行) 噪音比规格大。 室内操作噪声级别受特定房间声学所影响,如下表所示,将会大于在无回 声房间内测量出的噪音规格。 高吸音房间 标准房间 低吸音房间 广播室、 会客室、 办公室、 位置范例 录音室等 酒店休息室等 酒店房间 噪音级别 3 至 7 dB 6 至 10 dB 9 至 13 dB 无线遥控器显示器上无任何显示,显示器模糊,或遥控器稍远时室内机 电池电量低。 组无法接收到信号。 更换电池并按下重设按钮。 若更换电池后仍无任何显示,请确定电池是否以正确方向(+, –)安装。 室内机组上无线遥控器接收器旁的操作灯闪烁。 保护空调器的自我诊断功能已操作。 切勿尝试自行修理本设备。 立刻关闭电源并联系分销商。请确定为分销商提供型号名称。 加热模式关闭时或在风扇模式时,室内机组间歇送出暖气。...
  • Página 210 12. 规格 PLFY-P VAM-E 系列 · 型号 P100 P125 电源(电压 <V>/ 频率) <Hz> ~ N/220-230-240/50, 220/60 能力(冷却 / 加热) <kW> 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 9.0/10.0 11.2/12.5 14.0/16.0 尺寸(高) <mm> 258 (30) 298 (30) 尺寸(宽) <mm> 840 (950) 尺寸(深) <mm> 840 (950) 净重...
  • Página 212 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2006/95/EC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 89/336/ EEC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Tabla de contenido