13 Simbologia, Symbols, Symbole, Symbologie, Símbolos, Simbolos, Symbolen, Symboler, Symboler, Symbolenes forklaring, Symbolit, Συμβολα
ITALIANO
Pericoli imminenti che causano gravi lesioni
e comportamenti rischiosi che potrebbero
causare gravi lesioni
Comportamenti che potrebbero causare
lesioni non gravi o danni alle cose
Le note precedute da questo simbolo sono di
carattere tecnico e facilitano le operazioni
Leggere il manuale istruzione.
Consultare personale qualificato
Ambiente di utilizzo
Il processo di saldatura (taglio) è fonte nociva
di radiazioni, rumore, calore ed esalazioni
gassose
Utilizzare sempre indumenti adatti
Utilizzare sempre calzature a normativa
Utilizzare sempre guanti a normativa
Utilizzare maschere con protezioni laterali
per il viso
Indossare sempre occhiali di sicurezza con
schermi laterali
Non utilizzare lenti a contatto
Utilizzare cuffie antirumore
Evitare il contatto tra mani, capelli, indumen-
ti, attrezzi... e parti in movimento
Tenere il corpo lontano dalla torcia
Evitare di toccare i pezzi appena saldati
Il liquido caldo in uscita potrebbe causare
gravi ustioni o scottature
Provvedere ad un'attrezzatura di pronto soc-
corso
ENGLISH
Imminent danger of serious body harm and
dangerous behaviours that may lead to seri-
ous body harm
Important advice to be followed in order to
avoid minor injuries or damage to property
Technical notes to facilitate operations
Read the instruction manual
Consult qualified personnel
Environment of use
The welding (cutting) process is a noxious
source of radiations, noise, heat and gas
emissions
Always use suitable clothing
Always use regulation shoes
Always use regulation gloves
Wear masks with side face guards
Always wear safety goggles with side guards
Do not wear contact lenses
Use headphones
Avoid contact of hands, hair, clothing, tools ...
with any rotating parts
Keep your body away from the torch
Avoid touching the pieces that have just been
welded
The hot liquid coming out might cause serious
burning or scalding
Keep a first aid kit ready for use
206
Protezione da fumi e gas
Prevenzione incendio/scoppio
Prevenzione nell'uso delle bombole di gas
Protezione da shock elettrico
Consultare il medico prima di avvicinarsi alle
operazioni di saldatura
Campi elettromagnetici
S
Grado di protezione
Scollegare la rete di alimentazione
Modalità di sollevamento, trasporto e scarico
Posizionamento dell'impianto
Allacciamento
Alimentazione con gruppo elettrogeno
Messa a terra
Messa in servizio
Manutenzione
Riparazione
Controllare la temperatura
Alimentazione del generatore
Potenza attiva
Allarme generale
Misura di corrente
Protection against fumes and gases
Fire/explosion prevention
Prevention in using gas canisters
Protection from electrical shock
Consult a doctor before starting any welding
operations
Electromagnetic fields
S
Protection rating
Disconnect at the mains
Lifting, transport and unloading procedures
Positioning of the system
Connection
Power supply by generating set
Earthing
Commissioning
Maintenance
Repair
Check the temperature
Power supply
Power on
General alarm
Current measurement
Misura di tensione
Acciao al carbonio
Acciao inox
Alluminio
Diametro filo 0.8 mm
Diametro filo 1.0 mm
Diametro filo 1.2 mm
Diametro filo 1.6 mm
Modalità 2 tempi
Modalità 4 tempi
Procedimento MIG manuale
Avanzamento filo
Tasto encoder
Passo di regolazione principale
Passo di regolazione secondario
Induttanza minima
Induttanza media
Induttanza massima
Entrata liquido refrigerante
Uscita liquido refrigerante
Voltage measurement
Carbon steel
Stainless steel
Aluminium
Wire diameter 0.8 mm
Wire diameter 1.0 mm
Wire diameter 1.2 mm
Wire diameter 1.6 mm
2-step
4-step
Manual MIG welding procedure
Wire feed
Encoder key
Main adjustment step
Secondary adjustment step
Minimum inductance
Medium inductance
Maximum inductance
Cooling liquid inlet
Cooling liquid outlet