Silvercrest SEAD 1800 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SEAD 1800 A1 Instrucciones De Uso

Olla eléctrica para conservas
Ocultar thumbs Ver también para SEAD 1800 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124
EINKOCHAUTOMAT / ELECTRIC FRUIT PRESERVER &
JAM MAKER / STÉRILISATEUR SEAD 1800 A1
EINKOCHAUTOMAT
Bedienungsanleitung
STÉRILISATEUR
Mode d'emploi
ZAVAŘOVACÍ HRNEC
Návod k obsluze
PANELA DE COZEDURA LENTA
Manual de instruções
IAN 282300
ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM
MAKER
Operating instructions
INMAAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
OLLA ELÉCTRICA PARA CONSERVAS
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SEAD 1800 A1

  • Página 1 EINKOCHAUTOMAT / ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER / STÉRILISATEUR SEAD 1800 A1 EINKOCHAUTOMAT ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM Bedienungsanleitung MAKER Operating instructions STÉRILISATEUR INMAAKAUTOMAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ZAVAŘOVACÍ HRNEC OLLA ELÉCTRICA PARA CONSERVAS Návod k obsluze Instrucciones de uso PANELA DE COZEDURA LENTA Manual de instruções...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 27 ■ 24  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Página 51 ■ 48  │   GB │ IE SEAD 1800 A1...
  • Página 75 ■ 72  │   FR │ BE SEAD 1800 A1...
  • Página 99 ■ 96  │   NL │ BE SEAD 1800 A1...
  • Página 123 ■ 120  │   SEAD 1800 A1...
  • Página 124 Importador ............143 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera este a terceros.    121 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 125: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 122    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 126: Indicaciones De Advertencia

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.    123 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 127: Indicaciones De Seguridad

    No es suficiente con apagarlo, ya que mientras el enchufe esté conectado a la red eléctrica, el aparato seguirá estando bajo tensión. Asegúrese de que el cable de red no entre en contacto con ► partes del aparato que estén calientes. ■ 124    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 128 No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato. ► ¡Un manejo incorrecto puede provocar lesiones! Use siem- ► pre el aparato para el fin previsto.    125 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 129: Indicación

    La reparación del aparato durante el periodo de garantía ► debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asis- tencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía. ■ 126    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 130: Volumen De Suministro

    Rejilla de cocción Indicación de pantalla "Minutos" (MIN) Indicación de pantalla "Temperatura actual" (CURRENT TEMP) Indicación de pantalla "Temperatura ajustada" (SET TEMP) Enrollacables Regulador giratorio "Temperatura" (°C) y tecla START/STOP Grifo Palanca del grifo    127 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 131: Colocación Y Conexión

    Rellene el aparato con unos 5 litros de agua y deje que hierva durante unos 20 minutos a 100 °C (consulte el apartado “Encendido y apagado del aparato”). Tras la cocción, vacíe el agua del aparato. ■ 128    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 132: Preparación De Los Alimentos/Frascos De Conservas

    – Fije la tapa de vidrio con los ganchos de cierre: coloque los ganchos de cierre en posiciones opuestas. Con esto, los frascos quedarán listos para cocer las conservas.    129 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 133: Manejo Del Aparato

    " se borrarán de la pantalla. INDICACIÓN ► Para interrumpir el proceso de calentamiento o de cocción, presione la tecla Calentar START/STOP 4) Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ■ 130    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 134: Cocción

    Cuando el aparato esté caliente, tóquelo solo por los mangos ¡Peligro de quemaduras! 5) Con el regulador giratorio "Temperatura" ajuste la temperatura deseada. Para elegir la temperatura siga las indicaciones de la siguiente tabla:    131 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 135 Tiempo en minutos Coliflor 100 (MAX) Espárragos 100 (MAX) Guisantes 100 (MAX) Pepinillos en vinagre Zanahorias 100 (MAX) Calabaza Colinabo 100 (MAX) Apio 100 (MAX) Coles de Bruselas/lombarda 100 (MAX) Setas 100 (MAX) ■ 132    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 136: Calentamiento De Líquidos/Mantenimiento Del Calor

    3) Ajuste el regulador giratorio "Temperatura" a la temperatura deseada. 4) Pulse la tecla "TIMER" . En la pantalla aparecerá " ". Ahora tiene que ajustar el tiempo de cocción. El aparato sigue calentando hasta que lo apague.    133 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 137: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    En tal caso, rellénelo inmediatamente con líquido. Si no se rellena con líquido, el aparato se apagará pasados 5 minutos. En cuanto haya rellenado con líquido el aparato, podrá volver a ponerlo en funcionamiento. ■ 134    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 138: Limpieza Y Mantenimiento

    ■ Limpie la pantalla con un trapo suave y que no suelte pelusas. ■ Limpie la rejilla de cocción con lejía jabonosa suave y enjuáguela con agua limpia.    135 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 139: Limpieza Del Grifo

    Si la suciedad está incrustada, puede limpiar el interior del grifo con un limpiapipas. 5) Después deje pasar agua limpia por el grifo 6) Vuelva a enroscar la palanca del grifo en el grifo en sentido horario.. ■ 136    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 140: Descalcificación

    Almacenamiento Enrolle el cable en el enrollacables e introduzca el enchufe en su soporte situado en el centro de la base del aparato. Guarde el cocedor automático en un lugar seco.    137 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 141: Recetas

    Introduzca la mezcla inmediata- mente en los vasos preparados. Rellene solo 1/3 del vaso. Cueza los vasos unas 2 horas a unos 98 °C. La receta puede variarla, por ejemplo, añadiendo diferentes hierbas, ajo o dados de jamón. ■ 138    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 142: Calabaza Agridulce

    Viértalo sobre los dados de calabaza y cierre los frascos de conservas. Solo pueden llenarse los frascos de conservas hasta 1/3 de su capacidad. Cueza la calabaza durante unos 30 minutos a 90 °C en el cocedor automático.    139 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 143: Peras Caramelizadas

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. ■ 140    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 144: Características Técnicas

    Aprox. 27 litros Rango de temperatura 30-100 °C Clase de protección IPX3 (protección contra pulverización) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.    141 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 145: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 142    SEAD 1800 A1 │...
  • Página 146: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com    143 ■ SEAD 1800 A1 │...
  • Página 147 ■ 144    SEAD 1800 A1 │...

Tabla de contenido