HEIDENHAIN PP 271R Instrucciones De Montaje página 25

Réglage marques de référence · Taratura indice di riferimento · Ajuste de las marcas de referencia
Für die Überprüfung des Referenz-
impulses (Ue0) muss der Abtast-
kopf zur Referenzmarke der Mess-
platte bewegt werden. Abtastkopf
anschrauben (0.4 Nm).
Darauf achten, dass Inkrement-
signale nicht kleiner werden.
Achtung:
Bei Interpolation mit HEIDENHAIN-
Interpolations-Elektronik entstehen
3 bis 5 Referenzmarkenimpulse.
In order to check the reference
pulse (Ue0), the scanning head
must be moved to the reference
mark of the grid plate.To fasten the
scanning head, tighten the screws
(0.4 Nm).
Ensure that the incremental
signals do not become smaller.
Note:
During interpolation with
HEIDENHAIN interpolation
electronics, 3 to 5 reference-mark
pulses are generated.
Pour contrôler l'impulsion de
référence (Ue0), la tête captrice doit
être déplacée à la marque de
référence de la plaque de mesure.
Serrer légèrement les vis de la tête
captrice (0.4 Nm).
Veiller à ce que les signaux de
référence ne diminuent pas.
Attention:
En interpolation avec électronique
d'interpolation HEIDENHAIN, on
obtient 3 à 5 impulsions de référence.
Per la verifica degli impulsi di riferi-
mento (Ue0), la testina deve essere
posizionata sull'indice di riferimento
della piastra. Fissare leggermente la
testina mediante viti (0.4 Nm).
I segnali incrementali non devono
diminuire in ampiezza.
Attenzione:
Nell'interpolazione con elettroniche
HEIDENHAIN da 3 a 5 impulsi degli
indici di riferimento.
Para la comprobación del impulso de
referencia (Ue0), el cabezal palpador
debe moverse hasta la marca de
referencia de la placa de medición.
Atornille el cabezal levemente (0.4
Nm).
Comprobar que las señales
incrementales no se reduzcan.
Atención:
Durante la interpolación con
electrónica de interpolación
HEIDENHAIN se generan de 3 a 5
impulsos de marcas de referencia.
25
loading

Este manual también es adecuado para:

Pp 281r