Préparation de la surface de montage · Preparazione della superficie di montaggio · Preparación de la superficie de montaje
Die Anordnung ist symmetrisch
zur Messplattenkontur. Die
Auflageflächen A und die
Klebeflächen K2 haben einen
Abstand B zueinander von B =
0,56 x L (L = Kantenlänge der
Messplatte).
The alignment is symmetrical to
the edges of the grid plate. The
bearing surfaces A and the
adhesive surfaces K2 are
separated by the distance B,
where B = 0.56 x L (L = edge
length of the grid plate).
La disposition est symétrique par
rapport au contour de la plaque de
mesure. Les surfaces d'appui A
et surfaces adhésives K2 sont
distantes entre elles de B avec
B = 0,56 x L (L = longueur du
côté de la plaque de mesure).
Il posizionamento è simmetrico ai
bordi della piastra. La distanza B
separa la superficie di appoggio A
e le superfici adesive K2; B = 0,56
x L (L = lunghezza spigolo della
piastra).
La alineación es simétrica al
contorno de la placa de medición.
Las superficies de apoyo A y las
superficies adhesivas K2 están
separadas por la distancia B =
0,56 x L (L = longitud de las
aristas de la placa de medición).
13