Reggiani Rios Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para Rios:
Tabla de contenido
ITALIANO
Avvertenza: stringere a fondo il serracavo per
impedire il movimento del cavo stesso e garantire
il grado IP. Eseguire il cablaggio elettrico (vedi
Note Generali)
. Al termine, seguire a ritroso i
punti "B" e "A" riposizionando correttamente la
guarnizione in gomma nera di tenuta, e facendo
attenzione che la vite di messa a terra non si
appoggi sul gruppo di alimentazione
ORIENTAMENTO VANO OTTICO
Gli apparecchi della famiglia RIOS garantiscono
un'elevata flessibilità di orientamento del vano
ottico, 356° sul piano orizzontale e da +50° a –50°
su quello verticale. E' anche possibile, bloccare
l'orientamento, agendo su un'unica vite come
illustrato in (fig.3)
.
Nelle versioni con stelo, il blocco della rotazione
richiede d'intervenire sui due grani, sia quelli in
corrispondenza del vano ottico sia quelli in
corrispondenza della base
Avvertenza: per la regolazione del fascio sul piano
verticale, è opportuno mantenere fermo lo stelo con
una mano e con l'altra agire sul corpo. In questo
modo si eviterà di sollecitare eccessivamente lo
snodo di rotazione
.
Fig. / Abb.2
ENGLISH
Caution: fully tighten the cable gland in order to
prevent the cable from moving and to maintain the
IP rating. Connect the electrical wiring (see General
Notes)
. At the end of these operations, carry out
points "B" and "A" in the reverse order then fit the
black rubber gasket in the correct position making
sure the earthing screw is not touching the control
.
gear
.
ADJUSTMENT OF OPTICAL COMPARTMENT
The luminaires of the RIOS range offer a high
degree of flexibility in adjustment of the optical
compartment, 365° in the horizontal axis and from
+50° to –50° in the vertical axis. It is also possible
to lock the adjustment with the aid of a single screw
as shown in (fig.3)
In the versions with tige, rotation is locked with the
set screws, both those on the optical compartment
and those on base
.
Caution: to adjust the light beam in the vertical
axis, hold the tige still with the hand and use the
other to make adjustments on the body. This will
avoid risk of excessive stress on ball joint
Fig. / Abb.2
.
.
.
Fig. / Abb.2
DEUTSCH
Hinweis: Die Kabelverschraubung festziehen, um
Bewegungen des Kabels zu vermeiden und die IP-
Schutzart zu garantieren. Den elektrischen
Anschluss
vornehmen
(siehe
Hinweise)
. Nach Abschluss die Arbeitsschritte
der Punkte „B" und „A" in umgekehrter Reihenfolge
ausführen, die schwarze Gummidichtung wieder
ordnungsgemäß einsetzen und darauf achten, dass
die Erdungsschraube nicht am Betriebsgerät
anliegt
.
AUSRICHTUNG DER OPTISCHEN EINHEIT
Die Leuchten der Serie RIOS gewährleisten eine
hohe Flexibilität bei der Ausrichtung der optischen
Einheit: 365° horizontal und von +50° bis -50°
vertikal. Außerdem besteht die Möglichkeit, die
Ausrichtung zu blockieren, indem lediglich eine
Schraube betätigt wird, wie in (Abb.3) dargestellt
. Bei den Ausführungen mit Pendelrohr müssen
bei der Blockierung der Rotation zwei Stifte betätigt
werden, d. h. sowohl der Stift am optischen
Gehäuse als auch der an der Grundplatte
Hinweis: Bei der Ausrichtung des Lichtkegels in
der vertikalen Achse muss das Pendelrohr mit einer
Hand festgehalten und mit der anderen Hand die
Leuchte ausgerichtet werden. Auf diese Weise wird
die übermäßige Belastung des Drehgelenks
vermieden
.
Fig. / Abb.3
Allgemeine
.
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Reggiani Rios

Tabla de contenido