Makita EA3500S Manual De Empleo Y De Seguridad

Makita EA3500S Manual De Empleo Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para EA3500S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Operator's and Safety
Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
WARNING!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE
ENGINES! Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA
requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS: Poor engine performance, loss of
power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature
deterioration of gaskets, premature deterioration of carburetors. USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE
OILS NOT ACCORDING TO JASO FC OR ISO-L-EGD IN MAKITA 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE
WARRANTY!
AVERTISSEMENT!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité. Une
utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves! Lisez et comprenez ce manuel.
Conservez avec soin ce manuel!
AVERTISSEMENT!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D'ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS
POUR L'UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS! Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d'éthanol),
E-85 (85 % d'éthanol) ou tout autre carburant n'étant pas conformes aux exigences MAKITA ne sont pas autorisés
pour l'utilisation dans les moteurs essence à 2 temps MAKITA!
L'UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS: Faible performance
moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d'essence, Embrayage incorrect,
Détérioration prématurée des conduites d'essence, Détérioration prématurée des joints d'étanchéité, Détérioration
prématurée des carburateurs. L'UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D'HUILES 2 TEMPS NON-
CONFORMES À LA NORME JASO FC OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS MAKITA ANNULERA VOTRE
GARANTIE MOTEUR!
¡ADVERTENCIA!
Observe siempre las instrucciones de seguridad contenidas en el manual. Lea y compenétrese
con el contenido del manual. El uso inadecuado de la motosierra puede causar lesiones de gravedad.
Conserve este manual cuidadosamente.
¡ADVERTENCIA!
¡NO SE AUTORIZAN LOS COMBUSTIBLES CON MÁS DEL 10% DE ETANOL PARA SU USO EN
LOS MOTORES DE 2-TIEMPOS MAKITA! ¡El uso de combustibles alternativos, como el E-20 (20% de etanol), E-85
(85% de etanol) o cualquier otro combustible que no cumplan los requisitos de MAKITA no están autorizados para
su uso en motores de gasolina de 2-tiempos MAKITA!
EL USO DE COMBUSTIBLES ALTERNATIVOS PUEDE CAUSAR LOS SIGUIENTES PROBLEMAS: Pobre rendimiento
del motor, Pérdida del potencia, Sobrecalentamiento, Formación de burbujas de vapor en la tubería del
combustible, Acople inadecuado del embrague, Deterioro prematuro de las tuberías de combustible, Deterioro
prematuro de la juntas, Deterioro prematuro del carburador. EL USO DE COMBUSTIBLES ALTERNATIVOS Y DE
ACEITES PARA MOTORES DE 2-TIEMPOS DISTINTOS DE LOS DE LA NORMA JASO FC O ISO-L-EGD EN EN LOS
MOTORES DE 2-TIEMPOS MAKITA ANULARÁ LA GARANTIA DEL MOTOR.
Operator's and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws
Manuel d'emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques
Manual de empleo y de seguridad
para motosierras
EA3500S
EA3501S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita EA3500S

  • Página 1 FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE ENGINES! Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
  • Página 90: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones Federal (Usepa) Y/O De California

    La Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos (USEPA o EPA), la Junta de los Recursos del Aire de California y MAKITA se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones sobre su motor pequeño/equipo para uso fuera de carreteras de 2015-2016*. En California y los otros 49 estados, los nuevos motores pequeños/equipos para uso fuera de carreteras deben ser diseñados, construidos y equipados de forma que cumplan...
  • Página 91: Lista De Piezas Garantizadas (Evaporativas)

    La reparación o sustitución de piezas garantizadas elegibles de otro modo para una cobertura de garantía podría excluirse de dicha cobertura de garantía si MAKITA demuestra que el motor pequeño/equipo para uso fuera de carreteras se ha utilizado de manera abusiva o negligente o se ha mantenido de manera incorrecta y que dicho abuso, negligencia o mantenimiento indebido fue la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución de la pieza.
  • Página 92 Extracto de la lista de piezas de repuesto ....132 Controlar el engrase de cadena ......118 Su motosierra EA3500S y EA3501S se suministra protegida contra daños de trans porte en un embalaje de cartón. Cartonajes son una materia prima que se puede reciclar (regeneración de papelote) o utilizar nuevamente.
  • Página 93: Extensión Del Suministro

    Extensión del suministro 1. Motosierra 2. Guía 3. Cadena Si uno de los componentes indicados en la lista no está inclui- 4. Protector de la guía do en la extensión del suministro, póngase en contacto con 5. Herramienta de montaje su vendedor.
  • Página 94: Recomendaciones De Seguridad

    Medidas de seguridad a observar por el operador de uso con una sola mano puede provocar lesiones graves motosierras al operador, a los ayudantes y a los transeúntes. - Cuando use una motosierra debe haber disponible un Mientras utilice una motosierra, observe por favor las extintor de incendios.
  • Página 95: Precauciones Generales De Seguridad

    Pida a su vendedor MAKITA que le muestre cómo guía, hacia arriba o hacia abajo, originando heridas graves o usar la motosierra. Observe todas las normas mortales.
  • Página 96 Las guías de hoja ancha no se aconsejan para usarlas con motosierras de MAKITA, ni están aprobadas por la norma de seguridad para motosierras ANSI B175.1- 2012.
  • Página 97: Instrucciones De Carga

    La cadena, la guía y el piñón combustible, durante la carga y durante la utilización. MAKITA deben combinar el uno con el otro (véase el Si Ud. comprobara fugas de combustible o de aceite, capítulo correspondiente en este manual de empleo).
  • Página 98: Reglajes Importantes

    Pida a su vendedor MAKITA que examine su motosierra y que realice las regulaciones o Al empezar el corte la motosierra puede desviarse reparaciones indicadas.
  • Página 99 A efectos de mantener el control sobre la motosierra, adopte siempre una posición firme sobre el suelo. Jamás trabaje subido a una escalera, ni trepado a un árbol ni sobre otro soporte inestable. Nunca trabaje con la motosierra por encima de la altura de los hombros (fig.
  • Página 100: Afilado De Las Muelas De Sierra

    La tendencia de repulsión aumenta proporcionalmente No intente realizar cortes a fondo (ver pág. 103) si al radio o tamaño de la punta de la guía. MAKITA ha no dispone Ud. de la experiencia necesaria para desarrollado guías con un pequeño radio de la punta a estas técnicas de corte.
  • Página 101: Cómo Evitar La Tracción

    El retroceso: Cómo evitar la tracción El retroceso se produce cuando la cadena que se 1. Comience siempre un corte con la cadena rotando encuentra en la parte superior de la guía se detiene a plena marcha y con la barra dentada en contacto súbitamente porque está...
  • Página 102: Instrucciones De Tala

    45° Primer corte 45° Segundo corte = zona de derribo Si el árbol tiene grandes raíces de apoyo, corte las Durante el derribo, mantenga una distancia de por lo menos 2 veces y media de la altura del árbol, con la raíces más grandes, primero con un corte vertical, luego horizontal, y remueva la madera (fig.
  • Página 103: Método De Corte En Profundidad

    Método de corte en profundidad Inicie el corte de derribo ligeramente por encima de la altura de la muesca de derribo y en el lado opuesto En los troncos que tengan un diámetro superior a dos del árbol (fig. 22). Entonces, haga un corte horizontal, veces el largo de la guía deberá...
  • Página 104: Desramado

    Fragmentado El fragmentado es el corte de un rollizo en fragmentos. ADVERTENCIA: En este punto, el peligro de repulsión es extremo. Deben tomarse precauciones especiales para mantener el control de la motosierra. Para realizar el corte de derribo, siga el método por secciones ADVERTENCIA: descrito con anterioridad (fig.
  • Página 105: Mantenimiento Y Reparación

    Encomiende este tipo de trabajos ADVERTENCIA: solamente a su servicio técnico de MAKITA. 5. Los rollizos que están bajo tensión requieren especial atención para evitar que la motosierra se atasque. El primer corte debe realizarse en el lado comprimido, para aliviar la tensión...
  • Página 106: Denominación De Los Componentes

    Denominación de los componentes 1 Asidero 14 Tirador de arranque 15 Interruptor combinado (estárter / ON / Paro) 2 Capota de cubrición 16 Acelerador 3 Bloqueo de la capota 17 Pulsador de bloqueo (de seguridad) 4 Empuñadura de puente 5 Protector de mano 18 Protección de mano trasera (Activar el freno de la cadena) 19 Tapón del depósito de combustible...
  • Página 107: Datos Técnicos

    13,5 Capacidad del depósito aceite de cadena floz Relación de mezcla (combustible/aceite) - al emplear aceites sintéticos de MAKITA 50 : 1 - al emplear otros aceites sintéticos 50 : 1 (calidad JASO FC o ISO EGD) Freno de cadena activación manual o por repulsión (kickback)
  • Página 108: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Solo para modelos con tuercas de sujeción y protección de la rueda dentada PRECAUCIÓN: ¡Previamente a todos los trabajos que se realicen en la guía y en la cadena, debe desconectarse sin falta el motor, quitarse el capuchón de bujía (véase recambio de bujía) y llevarse guantes protectores! PRECAUCIÓN: ¡La motosierra solamente se debe poner en marcha una...
  • Página 109: Tensar La Cadena De Sierra

    Colocar la cadena de sierra (9) sobre la rueda dentada para la cadena (8). Introducir la sierra de cadena en la parte superior hasta aprox. La mitad de la ranura guía (10) del carril de Sierra. PRECAUCIÓN: En la parte superior de la guía, los filos de la cadena de la sierra deben estar orientados en la direc ción de la flecha! Guiar la cadena de sierra (9) alrededor de la estrella guía (11) de la guía de sierra, tirando ligeramente de la cadena de...
  • Página 110: Controlar La Tensión De La Cadena

    Controlar la tensión de la cadena STOP La tensión de la cadena es correcta si la cadena tiene contacto con el lado inferior de la guía de sierra y se puede moverla manualmente sin gran fuerza. Para controlar la tensión soltar el freno de cadena. ¡Controlar con frecuencia la tensión de la cadena, ya que las cadenas nuevas se alargan! Por eso comprobar la tensión de la cadena frecuentemente...
  • Página 111: Solo Para Guías Quickset

    Solo para guías QuickSet PRECAUCIÓN: ¡Previamente a todos los trabajos que se realicen en la guía y en la cadena, debe desconectarse sin falta el motor, quitarse el capuchón de bujía (véase recambio de bujía) y llevarse guantes protectores! PRECAUCIÓN: ¡La motosierra solamente se debe poner en marcha una vez finalizado el montaje y el control de la misma! En las guías “QuickSet”...
  • Página 112: Tensar La Cadena De La Sierra

    Guiar la cadena de sierra (6) alrededor de la estrella guía (8) de la guía de sierra, tirando ligeramente de la cadena de la sierra en el sentido que indica la flecha. Montar la cubierta protectora del piñón (3). ATENCIÓN: La cadena de la sierra debe levantarse por encima del retenedor (9).
  • Página 113: Solo Para Modelos Con Tensor Rápido Y Protección De La Rueda Dentada (Tlc)

    Solo para modelos con tensor rápido y protección de la rueda dentada (TLC) PRECAUCIÓN: ¡Previamente a todos los trabajos que se realicen en la guía y en la cadena, debe desconectarse sin falta el motor, quitarse el capuchón de bujía (véase recambio de bujía) y llevarse guantes protectores! PRECAUCIÓN: ¡La motosierra solamente se debe poner en marcha una...
  • Página 114: Tensar La Cadena De Sierra

    Guiar la cadena de sierra (8) alrededor de la estrella guía (10) de la guía de sierra, tirando ligeramente de la cadena de la sierra en el sentido que indica la flecha. Ajustar en la protección de la rueda dentada (4) el taladro de alojamiento respecto del perno fijo (11).
  • Página 115: Controlar La Tensión De La Cadena

    Para todos los modelos Freno de cadena Los modelos EA3500S y EA3501S MAKITA vienen equipada en serie con un freno de cadena que se activa por aceleración. Si se produjera una repulsión (kickback) a causa del contacto de la punta de la guía con la pieza a cortar (ver capítulo: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, página 95,...
  • Página 116: Combustibles

    Además causa un aumento del El motor está construido para aceite sintético para motores consumo de combustible y simultáneamente una de dos tiempos de MAKITA con una relación de mezcla de reducción de la potencia. 50:1, que es favorable al ambiente. Esta mezcla garantiza Almacenamiento de combustibles una duración larga y un funcionamiento seguro del motor con...
  • Página 117: Advertencia Importante Sobre Aceites Biológicos Para Cadenas De Sierras

    Advertencia importante sobre aceites biológicos para cadenas de sierras tienden a conglutinarse, pudiendo causar con esto daños Antes de un cese de funcionamiento más prolongado, en la bomba de aceite o en piezas conductoras de aceite. el tanque de aceite debe vaciarse y llenarse a Antes de una nueva puesta en marcha, volver a incorporar continua ción con un poco de aceite para motores (SAE aceite BIOTOP para cadenas de sierras.
  • Página 118: Controlar El Engrase De Cadena

    Controlar el engrase de cadena Nunca serrar sin engrase de cadena suficiente. ¡De lo contra- rio, se reducirá la duración del depósito de sierra! Antes de comenzar a trabajar, comprobar el nivel de aceite en el depósito y también el caudal. Comprobar el caudal de aceite como descrito en lo siguiente: Arrancar la motosierra.
  • Página 119: Arrancar El Motor

    Arrancar el motor ¡La motosierra solamente se debe poner en marcha una vez finalizado el montaje y el control de la misma! Alejarse al menos 10 pies (3 m) del lugar de carga de combustible. Ocupar una posición estable y poner la motosierra sobre el suelo de modo que el dispositivo de sierra no lo toque.
  • Página 120: Controlar El Freno De Cadena

    Atención: Si no se para la sierra de cadena durante esta prueba de inmediato. Desconectar el motor insofacto. En tal caso no se puede cortar con la sierra. Pongase en contacto con un taller especializado de MAKITA. Ajustar el carburador ATENCIÓN: ¡El ajuste del carburador solo puede ser...
  • Página 121: Mantenimiento Afilar La Cadena De Sierra

    MANTENIMIENTO Afilar la cadena de sierra PRECAUCIÓN: ¡Previamente a todos los trabajos que se realicen en la guía y en la cadena, debe desconectarse sin falta el motor, quitarse el capuchón de bujía (véase recambio de bujía) y llevarse guantes protectores! La cadena de la sierra debe afilarse cuando: se produce asserín similar a polvo de madera al serrar madera húmeda.
  • Página 122: Limar Y Guiar La Lima

    Limar y guiar la lima Para el afilado se usa una lima redonda especial para cadenas. Limas redondas normales no son apropiadas. Ver accesorios para el número de pedido. Tipo 492 (91PX): Lima circular para sierra de cadena ø ø 5/32” (4,0 mm). Tipo 290 (90SG), 291 (90PX): Lima circular para sierra de cadena ø...
  • Página 123: Limpiar El Interior De La Rueda Dentada

    La examinación y el mantenimiento regulares sirven para SERVICIO su propia seguridad y deben ser efectuados por un taller especializado de MAKITA. Limpiar la guía de sierra PRECAUCIÓN: ¡Ponerse guantes protectores! Los rieles de la guía (7) deben examinarse periódicamente por posibles fallas y deben limpiarse con una herramienta ade cuada.
  • Página 124: Nueva Cadena De Sierra

    Nueva cadena de sierra PRECAUCIÓN: Utilice exclusivamente las cadenas y las guías admitidas para esta sierra (consultar el extracto de la lista de repuestos)! Antes de montar una cadena de sierra nueva es necesario controlar el estado del piñón. Piñones desgastados (8) causan daños en la cadena de sierra nueva y por eso deben ser cambiados.
  • Página 125: Limpiar El Filtro De Aire

    Limpiar el filtro de aire PRECAUCIÓN: Cuando aplicando aire comprimido para la limpiaza, siempre lleve gafas protectoras para evitar lesionar los ojos! El filtro no debe limpiarse con combustible. Encajar la llave combinada en el tapón ranurado (*). Girar el bloqueo de la tornillo (1) en sentido contrario a las agujas del reloj y quitar la capota de cubrición (2).
  • Página 126: Cambiar La Bujía

    Controlar los tornillos del silenciador Desenroscar los 3 tornillos (11) y quitar la cubierta superior del silenciador (12). Indicación: En las motosierras con catalizador (EA3500S, EA3501S), quitar la cubierta superior del silenciador con catalizador. Los tornillos de la cubierta inferior del silenciador (13) no son accesibles y solo se puede comprobar que estén bien...
  • Página 127: Recambio De La Cuerda De Arranque / Reponer El Casete Con Muelle Recuperador / Reemplazar El Muelle De Arranque

    Recambio de la cuerda de arranque / Reponer el casete con muelle recuperador / Reemplazar el muelle de arranque Desenroscar los tres tornillos (1). Quitar la carcasa del ventilador (2). Retirar el deflector de aire (3) de la carcasaA del ventilador. ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! ¡Sólo debe desatornillar el tornillo (7) al estar relajado el muelle recuperador! Si desea cambiar la cuerda de arranque aunque no esté...
  • Página 128: Limpiar El Recinto Del Filtro De Aire / Ventilador

    Limpiar el recinto del filtro de aire / ventilador Retirar la capota de cubrición. Retirar la caja del ventilador. PRECAUCIÓN: Cuando aplicando aire comprimido para la limpiaza, siempre lleve gafas protectoras para evitar lesionar los ojos! El total del área descubierto (15) puede ser limpiado con una brocha y con aire comprimido.
  • Página 129: Instrucciones Para El Mantenimiento Regular

    ¡La no observación de estas instrucciones puede originar accidentes! El operador de la motosierra debe realizar sólo los trabajos de mantenimiento descritos en las instrucciones de manejo. Todos los demás trabajos deben ser llevados a cabo por un taller especializado de MAKITA. Página En general Motosierra completa Limpiar el exterior y examinar por daños.
  • Página 130: Servicio, Piezas De Repuesto Y Garantía

    Garantía MAKITA garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra. Prestar atención a que en algunos países las condiciones de garantía sean diferentes.
  • Página 131: Localización De Averías

    Localización de averías Avería Sistema Observación Causa Cadena no marcha Freno de cadena Motor marcha Freno de cadena puesto en función Motor no arranca o sólo Sistema de Hay chispa de Defecto en alimentación de combustible, siste- con gran dificultades encendido encendido ma de compresión, avería mecánica...
  • Página 132: Extracto De La Lista De Piezas De Repuesto

    Extracto de la lista de piezas de repuesto EA3500S Usar sólo piezas de repuesto de orígen MAKITA. Dejar realizar reparaciones EA3501S y remplazos de otras piezas por un taller especializado de MAKITA. 30/31...
  • Página 133 Extracto de la lista de piezas de repuesto EA3500S Usar sólo piezas de repuesto de orígen MAKITA. Dejar realizar reparaciones EA3501S y remplazos de otras piezas por un taller especializado de MAKITA. Accesorios (no suministrados con la motosierra) Pos. Denominación Calibrador cadena Guía de la sierra 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”)
  • Página 136 ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Ea3501sEa3500srdb

Tabla de contenido