Yamaha S90 Manual Del Usuario página 151

Tabla de contenido
Ref.
Display
Parameter Name
Pantalla
Nombre de parámetro
#
Ref.
179
FileUtilID
ID de utilidades de archivos
File Utility ID
180
BankSel
Transmisión/recepción de
Transmit/Receive Bank
selección de banco
Select
181
PgmChange
Transmisión/recepción de
Transmit/Receive Program
cambio de programa
Change
182
CtrlChange
Cambio de control (sustain
Control Change (AEG
Sustain)
del AEG)
183
LocalCtrl
Control local
Local Control
184
RcvBulk
Recepción de trasvase de
Receive Bulk
datos en bloque
185
MIDI Sync
Sincronización MIDI
MIDI Sync
186
ClockOut
Clock Out
Salida de reloj
187
SeqCtrl
Control del secuenciador
Sequencer Control
188
MIDI IN/OUT
MIDI IN/OUT
MIDI IN/OUT
189
ThruPort
Thru Port
Puerto thru (retransmisión)
190
EL: OUT 1-4/KEY:
Salida de efecto de inser-
EL 1-4/KEY Insertion Effect
OUT
Out
ción EL 1-4/KEY
191
InsEF Connect
Tipo de conexión del efecto
Insertion Effect Connection
Type
de inserción
192
Ins1 Ctgry/Type
Tipo/Categoría de inserción 1
Insertion 1 Category/Type
193
Ins2 Ctgry/Type
Tipo/Categoría de inserción 2
Insertion 2 Category/Type
194
Reverb/Chorus Type
Tipo de reverb./tipo de chorus
Reverb Type/Chorus Type
195
Reverb/Chorus Send
Envío de reverberación/
Reverb Send/Chorus Send
envío de chorus
Retorno de reverberación/
196
Reverb/Chorus
Reverb Return/Chorus
Return
retorno de chorus
Return
197
Reverb/Chorus Pan
Panorámico de reverb./
Reverb Pan/Chorus Pan
panorámico de chorus
198
Chorus to Reverb
Envío de chorus a reverb.
Send Chorus to Reverb
199
EFF PART→VCE
Parte de efecto de inserción
Insertion Effect Part (Voice) Determines the part to which the Insertion effect is applied. The Insertion connection type (page 69) depends on the voice of the
INS
200
EFF PART→PLG-EF
Parte/tipo de efecto de
Plug-in Insertion Effect
PlugEF Type
inserción Plug-in
Part/Type
El número de identificación (ID) de utilidades de archivos y el número de dispositivo (apartador anterior) deben coincidir con el softwa-
This File Utility ID number and the Device Number (above) must match the ones of the File Utility software (see the separate
re de utilidades de archivos (véase la guía de instalación adjunta) para poder transferir archivos entre el S90 y un ordenador.
Installation Guide) in order to properly transfer files between the S90 and a connected computer.
Este interruptor activa o desactiva los mensajes de selección de banco/cambio de programa durante la transmisión y la recepción.
This switch enables or disables Bank Select/Program Change messages, both in transmission and reception. When this is set to
"on," the S90 responds to incoming Bank Select messages,and it also transmits appropriate Bank Select messages (when using the
Cuando se ajusta a "on", el S90 responde a los mensajes de selección de banco recibidos y los transmite (cuando se utiliza el panel).
panel).
Lets you set the S90 to properly respond to either type of GM System data, Level 1 or Level 2 — particularly regarding AEG Sustain.
Permite ajustar el S90 para que responda correctamente a los datos del sistema GM Nivel 1 o Nivel 2, en particular respecto del sus-
tain del AEG. Cuando utilice GM del Nivel 2, ajuste al Modo 1, y el S90 responderá a los mensajes como cambio de datos de paráme-
When using GM Level 2, set this to Mode 1, and the S90 responds to the messages as parameter change data. When using GM
tros. Cuando utilice GM del Nivel 1, ajuste al Modo 2 y el S90 responderá a los mensajes como datos de cambio de control.
Level 1, set this to Mode 2, and the S90 responds to the messages as control change data.
Cuando se ajusta a "off", el teclado y los controladores sse desconectan internamente del generador de tonos interno del sintetizador.
When this is set to "off," the keyboard and controllers are internally disconnected from the synthesizer's tone generator section.
Determina si se recibirán datos de trasvase en bloque o no
Determines whether or not Bulk Dump data can be received.
protect ... no se reciben; on... se reciben
protect...not received, on...received
Determina si la reproducción de canción/arpegio se sincronizará con el reloj interno (int) o con un reloj MIDI externo (MIDI).
Determines whether Song/Arpeggio playback is synchronized to the S90's internal clock (int) or an external MIDI clock (MIDI).
Determines whether MIDI clock [F8] messages will be transmitted via the MIDI OUT/USB terminal.
Determina si se transmitirán mensajes de reloj MIDI [F8] por el terminal MIDI OUT /USB.
Determina si se recibirán o transmitirán las señales de control de secuenciador: inicio, continuar, parar y puntero de posición de can-
Determines whether Sequencer Control signals – start, continue, stop, and song position pointer – will be received and/or
ción, por el terminal MIDI/USB.
transmitted via the MIDI OUT/USB terminal.
Determina el terminal de salida físico que se utilizará para la transmisión/recepción de datos MIDI; MIDI IN/OUT/THRU, USB o mLAN
Determines which physical output terminal(s) will be used for transmitting/receiving MIDI data: MIDI IN/OUT/THRU, USB, or mLAN
(cuando se ha instalado la tarjeta opcional mLAN8E).
(when the optional mLAN8E has been installed).
Many computer sequencers are capable of transmitting data over several MIDI ports, effectively breaking the 16-channel barrier.
Muchos secuenciadores de ordenador pueden transmitir datos MIDI por varios puertos MIDI, rompiendo así la barrera de los 16 cana-
When using the USB terminal for MIDI reception, MIDI messages received via the USB connector can be passed through the MIDI
les. Cuando se utiliza el terminal USB para la recepción MIDI, los mensajes MIDI recibidos por el conector USB pueden retransmitirse
OUT connector of the S90 to other connected devices. Set the port number here. This is available when the MIDI IN/OUT is set to
por el conector MIDI OUT del S90 a otros dispositivos. Aquí debe ajustar el número de puerto. Disponible cuando MIDI IN/OUT se
ajusta a "USB".
"USB."
Determines which Insertion effect (1 or 2) is used to process each individual element/key. The "thru" setting lets you bypass the
Determina el efecto de inserción (1 o 2) que se utilizará para procesar cada elemento/tecla individual. El ajuste "thru" permite omitir los
efectos de inserción del elemento/tecla especifico (el parámetro es el mismo que "InsEFOut" de la edición de elemento/tecla normal
Insertion effects for the specific element/key. (This parameter is the same as "InsEFOut" in Normal Element/Key Edit ([F1]→[SF2]).
Making a setting here automatically changes the setting of that parameter as well.)
([F1] – [SF2]). Un ajuste realizado aquí cambia automáticamente el ajuste del parámetro).
Determina la ruta del efecto para los efectos de inserción 1 y 2. Los cambios de ajuste se indican en el diagrama de la pantalla, permi-
Determines the effect routing for Insertion effects 1 and 2. The setting changes are shown on the diagram in the display, giving you
a clear picture of how the signal is routed.
tiendo disponer de una imagen clara de la ruta de la señal.
para... paralelo
para...parallel
Determina el tipo de efecto para inserción 1. Consulte la lista de tipos de efectos de la lista de datos adjunta.
Determines the effect type for Insertion 1. Refer to the Effect Types List in the separate Data List.
Determines the effect type for Reverb/Chorus. Refer to the Effect Types List in the separate Data List.
Determina el tipo de efecto para reverberación/chorus. Consulte la lista de tipos de efectos de la lista de datos adjunta.
Determina el nivel del sonido (de inserción 1 o 2 ,o la señal sin procesar) enviado al efecto de reverberación/chorus. Un ajuste de "0"
Determines the level of the sound (from Insertion 1 or 2, or the bypassed signal) that is sent to Reverb/Chorus effect. A setting of "0"
no produce ningún procesamiento de reverberación del sonido.
results in no Reverb processing of the sound.
Determina el nivel de retorno del efecto de reverberación/chorus.
Determines the Return level of the Reverb/Chorus Effect.
Determines the pan position setting for the Reverb/Chorus effect.
Determina el ajuste de posición panorámica del efecto de reverberación/chorus.
L64 (todo a la izquierda) – C (centro) – R63 (todo a la derecha).
L64 (hard left) ~ c (center) ~ R63 (hard right)
Determina el nivel de envío de la señal enviada desde el efecto de chorus al efecto de reverberación.
Determines the Send level of the signal sent from the Chorus Effect to the Reverb Effect.
Determina la parte a la que se aplicará el efecto de inserción. El tipo de conexión de inserción (página 69) depende de la voz de la
selected part.
parte seleccionada.
Determina la parte a la que se aplicará el efecto de inserción y el tipo de efecto de inserción aplicado. Disponible sólo cuando se ha
Determines the part to which the Insertion effect is applied and the Insertion effect type. This parameter is available only when a
special Effect Plug-in board (VH) has been installed.
instalado una tarjeta Plug-in de efectos (VH).
In the PLG-EF display ([SF2]), you can make various detailed settings. (Refer to the owner's manual of your particular Plug-in
En la pantalla PLG-EF 8[SF2]) puede realizar los ajustes al detalle (consulte el manual de uso de la tarjeta Plug-in particular).
Board.)
Explanation
Explicación
Página
Related
Page
Relac.
*64
18
*65
*66
16
*67
22
67
67
*68
67
67
67
67
67
67
67
67
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido