Montage Des Flansches - DINSEO DIX RET 360 Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido
5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage am Roboterarm
5.1.2

Montage des Flansches

Überstehende Köpfe der
Innensechskantschrauben
und/oder des Positionspin
ACHTUNG!
führen zum elektrischen
Schlag durch den Flansch
auf den Roboter.
A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s d i e
Innensechskantschrauben und der
Positionspin nicht über die Senkung
hinaus stehen.
1. Schrauben Sie den Flansch mit einem
Innensechskantschlüssel SW 3 und den
mitgelieferten Innensechskantschrauben,
mit 3 Nm, fest.
S c h w e i S S e n
:
5.
Installation
5.1
Mounting on a robot arm
:
5.1.2
Mounting of the flange
:
Protruding heads of the
hexagon socket screws and/
or the position pin will cause
CAUTION!
an electrical short circuit
through the flange on the
robot.
Make sure that the hexagon socket
screws and the position pin do not
protrude beyond the countersink.
1. Screw down the flange to 3 Nm with a 3
mm hexagon key and the hexagon socket
screw supplied.
Innensechskantschraube
Allen socket screw
Tornillo de cabeza Allen
6 x M4 x 12 mm
= 3 Nm
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje en el brazo del robot
:
5.1.2
Montaje de la brida de
:
Las cabezas que sobresalgan
de los tornillos de hexágono
interior y/o el pin de posición
¡ATENCIÓN!
podrían provocar una des-
carga eléctrica a través de la
brida de en el robot.
Asegúrese de que los tornillos de
hexágono interior no sobresalgan de
su asiento.
1. Atornille la brida de
hexágono interior SW 3 y los tornillos de
hexágono interior suministrados, con un
par de 3 Nm.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
con una llave de
21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dix ret 360 wbDix retz 660Dix retz 660 wb

Tabla de contenido