Página 1
Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LF 103/LF 103 C LF 183/LF 183 C 11/2000...
Página 3
Lieferumfang · Items Supplied · Contenu de la fourniture · Standard di fornitura · Elementos suministrados IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII Bei Montage bitte Geräteschild-Aufkleber anbringen (Schaltschrank, Maschinen-Handbuch usw.) Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g.
Página 4
Hinweise · Mounting · Procédures · Avvertenze · Indicaciones zur Montage Procedure pour le montage per il montaggio para el montaje 28.5 31.5 1.12" 1.24"...
Página 5
Montage- · Preparatory · Préparation · Operazioni · Trabajos previos Vorbereitungen Work du montage preliminari M d = 1 Nm Separat bestellen Order separately commander séparément ordinare separatamente pedir por separado...
Página 6
· Configurazione · Colocar Kabelausgang · Changing the · Poser dell'uscita del cavo verlegen Cable Outlet la sortie du câble cable de salida DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 M d = 1 Nm 180°...
Página 7
Referenzmarken- · Reference Mark · Sélection marques · Selezione indici · Selección marca Auswahl Selection de référence di riferimento de referencia LF 1x3 Id.-Nr. 295 795-01 Id.-Nr. 294 336-01 Referenzmarken-Lage Reference mark marque de référence indici di riferimento marca de referencia 7 "...
Página 8
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones mm/inches DIN ISO 8015 ISO 2768 - m H...
Página 9
LF 103/183 puntos medición alineamiento Referenzmarken-Lage LF 103/183 C Reference mark position LF 103/183 C marque de référence LF 103/183 C indici di riferimento LF 103/183 C marca de referencia LF 103/183 C...
Página 10
Anbaumaße · Mounting Dimensions · Cote d'encombrement · Dimensioni di montaggio · Medidas para el montaje = Montage-Möglichkeiten = Kundenseitige Anschlussmaße Mounting possibiles Required mating dimensions options de montage conditions requises pour le montage possibilità di montaggio dimensioni di collegamento lato cliente posibilidades de montaje cotas de montaje requeridas...
Página 12
Ausrichten · Alignment · Alignement · Allineamento · Alinear P = Messpunkte zum Ausrichten Gauging points for alignment points de mesure pour dé gauchissage punti di misura per allineamento puntos medición alineamiento 0 . 1 4 " . 0 0 M d = 1 Nm 840mm 1740mm...
Página 14
Abschließende Arbeiten · Final Steps · Opérations finales · Operazioni finali · Trabajos finales < 1 Vibration/Schock · Vibration/Shock · Vibrations/Chocs · Vibrazioni/Shock · Vibración/Choque DIN IEC 68-2-6 (55 ... 2000 Hz) : max. 200 m/s DIN IEC 68-2-27 (11 ms) : max. 300 m/s...
Página 15
Schutzmaßnahmen · Protective Measures · Mesures préventives · Precauzioni · Medidas de protección ld.-Nr. 226 270-02 tab 2/class 1 p = 10 DIN ISO 8573-1: tab 3/class 4 tab 4/class 1 IP 64 ld.-Nr. 348 249-01 DA300 HEIDENHAIN oder DA 300...
Página 16
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos Ø R 1 > _ 20 mm R 2 > _ 75 mm Ø 6 mm R 1 > _ .8 in. R 2 > _ 3 in. DIA .236 in.
Página 17
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas LF 103/LF 103 C 360° el. 90° el. IEC 742 U P = 5 V ± 5 % (max. 100 mA) EN 50 178 LF 183/LF 183 C 360°...
Página 19
LF 183/LF 183 C Schirm auf Gehäuse Shield on housing blindage sur boîtìer schermo sulla carcassa blindaje a carcasa Id.-Nr. 291 698-03 Id.-Nr. 291 697-07 sensor sensor – – – weiß braun grün grau rosa schwarz blau braun/grün weiß/grün gelb violett white brown...
Página 20
Ve 00 311 742-92 · 6 · 1/2001 · E · Printed in Germany Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones...