Dometic 310 Manual De Instrucciones
Dometic 310 Manual De Instrucciones

Dometic 310 Manual De Instrucciones

Inodoro con descarga por gravedad
Ocultar thumbs Ver también para 310:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gravity-flush toilet . . . . . . . . . . . . . . 3
EN
Instruction manual
Inodoro con descarga
ES
por gravedad
Manual de instrucciones . . . . . . . . . 12
Toilette à évacuation gravitaire
FR
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Model 310
Gravity-Flush
Toilet
1
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic 310

  • Página 1 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Model 310 Gravity-Flush...
  • Página 2 . valve assembly . Each Dometic toilet is 100% factory-tested to assure a watertight seal in the toilet bowl before it is shipped. After installation at the RV or other vehicle factory, the entire toilet and waste tank system is flood- tested for leaks by filling the system with water to the rim of the toilet bowl .
  • Página 3 Dometic Model 310 Toilet...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Dometic Model 310 Toilet Notes on using the manual Table of contents Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General safety instructions .
  • Página 5: Intended Use

    Intended use / Specifications Dometic Model 310 Toilet Intended use Dometic model 310 toilet provides a lightweight, residential-size toilet for installation directly above a holding tank . Benefits PowerFlush technology. Improved pressurized rim flow creates high-speed vortex of water for full bowl rinsing .
  • Página 6: Specifications / Installation

    Toilet base Floor mounting hardware kit Flush pedal Refer to complete parts list (available online at www .dometic .com) for additional information . Floor flange seal Installation Note Be sure foot pedal, when pressed, touches same flat surface on which toilet is installed .
  • Página 7: Operation

    A small amount of water will collect in the bowl after a flush to create an airtight seal . Note Residual water trickle in ceramic bowls: Due to integrated rim of models 310, 311, 320 and 321 toilets, water may continue to trickle into toilet bowl for up to 20 minutes after flushing .
  • Página 8: Cleaning

    Cleaning Routine toilet cleaning For routine cleaning, use Dometic Toilet Bowl Cleaner . If you cannot find it in your area, contact Dometic for your nearest dealer . If the cleaner is not available, use most any non-abrasive bathroom and toilet bowl cleaner . Please follow label instructions .
  • Página 9: Important

    Toilet warranty does not cover freeze-damaged water valve The Dometic 310 toilet warranty expressly excludes coverage for any damages to the toilet or vehicle that may occur as a result of improper winterization of the toilet . An indicator of improper winterization is freeze damage to the water valve which results in leaks.
  • Página 10: Troubleshooting

    Dometic Model 310 Toilet Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible Cause Service Instruction 1 . Water will not stay in bowl . a . Flush ball seal is not properly a . Press pedal to hold flush ball positioned . open, then lightly press down around edge of ball seal with finger to conform to flush ball .
  • Página 11: Warranty

    . If this Dometic product is placed in commercial or business use, it will be warranted, to the original purchaser only, to be free of defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase .
  • Página 12: Notas Relativas Al Uso De Este Manual

    Inodoro Dometic modelo 310 Notas relativas al uso de este manual Índice Notas relativas al uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 13: Uso Previsto

    Uso previsto Inodoro Dometic modelo 310 Uso previsto El inodoro Dometic modelo 310 es un inodoro de peso ligero y de tamaño doméstico que se instala directamente encima de un depósito de retención . Ventajas Tecnología PowerFlush. La salida de agua optimizada y presurizada por el borde interno de la taza crea un torbellino de agua a alta velocidad que garantiza el enjuagado de toda la taza .
  • Página 14: Distancia Mínima Entre La Pared Trasera Y El Centro De La Abertura De Descarga Del Inodoro

    Base del inodoro Juego de fijación al suelo Pedal de la cisterna Para obtener más información, consulte a completar la lista de piezas (disponible en www .dometic .com) Junta de la brida del suelo Instalación Nota Asegúrese de que, al ser presionado, el pedal toque la misma superficie plana sobre la cual se haya instalado el inodoro .
  • Página 15: Funcionamiento

    Instalación Inodoro Dometic modelo 310 2 . Al instalar una nueva brida de suelo, asegúrese de que los agujeros para montar el inodoro estén colocados en el ángulo correcto (fig . B, pág . 2) . La brida del suelo debe estar asegurada al suelo con, por lo menos, cuatro tornillos (preferiblemente 8) .
  • Página 16: Limpieza

    Limpieza Limpieza rutinaria del inodoro Para la limpieza rutinaria, utilice el limpiador de inodoros Dometic . Si no lo encuentra en su lo- calidad, infórmese en Dometic sobre su distribuidor más próximo . Si el agente limpiador no está disponible, utilice cualquier producto no abrasivo para limpiar tazas de inodoros . Siga las instruc- ciones dadas en la etiqueta .
  • Página 17: Opciones De Almacenamiento

    310 , número de pieza 385311641 . SI DEVUELVE LA VÁLVULA BAJO RECLAMO DE GARANTÍA, DOMETIC SE RESERVA EL DERE- CHO DE RECHAZAR EL RECLAMO SI EL PROBLEMA FUE CAUSADO POR CONGELACIÓN.
  • Página 18: Solución De Averías

    Inodoro Dometic modelo 310 Solución de averías Solución de averías Problema Posible causa Medida 1 . El agua no permanece en la taza . a . La junta de la válvula de flotador no a . Presione el pedal para mantener la está...
  • Página 19: Garantía

    (2) años a partir de la fecha de compra . Si a este producto Dometic se le da un uso comercial, se le garantizará al comprador original única- mente que estará libre de defectos de material y de fabricación durante un periodo de noventa días (90) a partir de la fecha de compra .
  • Página 20: Servicio De Atención Al Cliente

    También puede ponerse en contacto con el proveedor de piezas más cercano, directamente o a través de su distribuidor local, para obtener rápidamente las piezas de repuesto que necesite . Ellos tienen un inventario completo de la gama de productos Dometic . Teléfono: 1 800-321-9886 EEUU y Canadá...
  • Página 21: Consignes Générales De Sécurité

    Remarques concernant ce mode d’emploi Toilette Dometic modèle 310 Table des matières Remarques concernant ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Consignes générales de sécurité...
  • Página 22: Usage Conforme

    Toilette Dometic modèle 310 Usage conforme Usage conforme La toilette Dometic modèle 310 est une toilette légère, de dimensions semblables à celles d’une toilette de maison, qui s’installe directement au-dessus du réservoir d’eaux noires . Avantages Technologie PowerFlush. Le flux pressurisé de rebord amélioré génère un tourbillon d’eau à grande vitesse pour un rinçage complet de la cuvette .
  • Página 23: Dimensions De La Robinetterie Brute

    Base de la toilette Kit de matériel de montage au sol Pédale d’évacuation Pour plus d’informations, reportez-vous à compléter la liste des pièces (disponible à www .dometic .com) Joint de l’embase Installation Remarque Veillez à ce que la pédale, lorsque vous appuyez dessus, touche la surface plane sur laquelle la toilette est installée .
  • Página 24: Fonctionnement

    Toilette Dometic modèle 310 Installation situés selon le bon angle (fig . B, page 2) . L’embase doit être bien fixée au sol, à l’aide de quatre vis minimum (8 de préférence) . Insérez deux des boulons en T fournis aux emplacements dans l’embase (fig .
  • Página 25: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage régulier de la toilette Pour le nettoyage régulier, utilisez le produit détergent Dometic . Si vous ne pouvez pas vous le procurer sur place, contactez Dometic pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous . Si le détergent n’est pas disponible, vous pouvez utiliser la plupart des détergents non abrasifs pour...
  • Página 26: Options De Stockage

    310 (numéro de pièce 385311641) . SI UN ROBINET EST RENVOYÉ DANS LE CADRE D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE, DOMETIC SE RÉSERVE LE DROIT DE REJETER LA RÉCLAMATION SI LE...
  • Página 27: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Toilette Dometic modèle 310 Recherche des pannes Problème Cause possible Instructions pour la réparation 1 . L’eau ne reste pas dans la cuvette . a . Le joint de la bille d’évacuation n’est a . Appuyez sur la pédale pour maintenir pas bien positionné...
  • Página 28: Garantie

    Le groupe Dometic garantit à l’acheteur d’origine uniquement que cette toilette à évacuation gravitaire Dometic®, si elle est utilisée à des fins personnelles, familiales et dans le cadre privé, est exempte de défauts de matériau et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat .
  • Página 29: Service Après Vente

    Vous ou votre revendeur local pouvez également contacter le fournisseur de pièces le plus proche de chez vous . Vous obtiendrez ainsi une réponse rapide lorsque vous avez besoin de pièces de rechange . Ils détiennent la liste complète de la ligne de produits Dometic . Téléphone :...
  • Página 30 Notes...
  • Página 31 Notes...
  • Página 32 Dometic Model 310 Toilet Dometic Corporation, Sanitation Division 13128 State Rt. 226, P.O. Box 38 REVISION A Big Prairie, OH 44611 USA Form No. 600346223 8/17 1-800-321-9886 • Fax: 330-496-3097 ©2017 Dometic Corporation www.Dometic.com...

Tabla de contenido