Dometic 972 Serie, 976 Serie Instrucciones De Uso

Dometic 972 Serie, 976 Serie Instrucciones De Uso

Aseo portátil
Ocultar thumbs Ver también para 972 Serie, 976 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Portable toilet
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portable Toilette
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 12
Toilette portable
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 19
Aseo portátil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 26
WC portatile
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 33
Draagbaar toilet
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 40
Bærbare toiletter
DA
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 47
Portabel toalett
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bærbart toalett
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Matka-wc
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Переносной туалет
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . . 75
Toaleta przenośna
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . 82
Portable Toilets
972, 976
Přenosné WC
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . 89
Prenosné WC
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . 96
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic 972 Serie, 976 Serie

  • Página 1 Portable toilet Operating manual ....5 Portable Toilette Bedienungsanleitung ... . 12 Toilette portable Notice d’utilisation ....19 Aseo portátil Instrucciones de uso .
  • Página 2 972, 976 25 mm...
  • Página 3 972, 976...
  • Página 4 972, 976...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    972, 976 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........6 Safety instructions .
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols 972, 976 Explanation of symbols CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤...
  • Página 7: Scope Of Delivery

    972, 976 Scope of delivery NOTICE!  Only use the device as intended.  Do not make any alterations or conversions to the device. Scope of delivery  Portable toilet  Operating manual Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item no.
  • Página 8: Operating And Display Elements

    Operation 972, 976 Operating and display elements No. in fig. 1, Description page 2 Pump Cap for flush water tank Flush water tank Holding tank Filling level display Flush grip Locking grip Flush button Operation Setting up the portable toilet NOTE Changes in the ambient temperature or the actual height above sea level while travelling can cause the pressure in the holding tank to...
  • Página 9 972, 976 Operation NOTICE! Never put the sanitary additive into the portable toilet when the slide valve is closed ➤ Press the pump approx. 15 times or until air comes out the cap of the flush water tank through the pressure relief valve (fig. 6, page 2). NOTICE! ...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 972, 976 NOTE To protect the environment, never empty the holding tank directly into the environment, only into an approved disposal station or a toilet. ➤ Turn the waste pipe away from the tank and open the pressure relief valve on top of the tank.
  • Página 11: Disposal

    972, 976 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 12 972, 976 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ........13 Sicherheitshinweise .
  • Página 13: Erklärung Der Symbole

    972, 976 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Página 14: Lieferumfang

    Lieferumfang 972, 976 ACHTUNG!  Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.  Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! Lieferumfang  Portable Toilette  Bedienungsanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Art.-Nr. Befestigungskit für 970er Serie 9108559158 Zusatztank für 972...
  • Página 15: Bedien- Und Anzeigeelemente

    972, 976 Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 2 Pumpe Kappe des Spülwassertanks Spülwassertank Sammeltank Füllstandsanzeige Spülgriff Verriegelungsgriff Spültaste Bedienung Portable Toilette in Betrieb nehmen HINWEIS Durch Änderungen der Umgebungstemperatur oder der momenta- nen Höhe über dem Meeresspiegel während des Transports kann Unter- oder Überdruck im Sammeltank entstanden sein.
  • Página 16 Bedienung 972, 976 ➤ Geben Sie einen geeigneten Sanitärzusatz direkt in den Sammeltank. ➤ Schließen Sie das Schieberventil (Abb. 5, Seite 2). ACHTUNG! Geben Sie den Sanitärzusatz niemals bei geschlossenem Schie- berventil in die portable Toilette. ➤ Betätigen Sie die Pumpe ca. 15 Mal oder bis Luft durch das Überdruck- ventil an der Kappe des Spülwassertanks ausströmt (Abb.
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    972, 976 Reinigung und Pflege ➤ Ziehen Sie die hintere Verriegelung hoch, um den Spülwassertank vom Sammeltank zu trennen (Abb. a, Seite 3). ➤ Transportieren Sie den Sammeltank zu einer zulässigen Entsorgungssta- tion (oder einer normalen Toilette). HINWEIS Entleeren Sie den Sammeltank zum Schutz der Umwelt nie direkt in die Umgebung, sondern nur in eine zulässige Entsorgungsstati- on oder in eine Toilette.
  • Página 18: Garantie

    Garantie 972, 976 Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Página 19 972, 976 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Contenu Explication des symboles....... . . 20 Consignes de sécurité...
  • Página 20: Explication Des Symboles

    Explication des symboles 972, 976 Explication des symboles ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Página 21: Contenu De La Livraison

    972, 976 Contenu de la livraison AVIS !  Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.  Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil ! Contenu de la livraison  Toilettes portables  Notice d’utilisation Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation...
  • Página 22: Éléments De Commande Et D'affichage

    Utilisation 972, 976 Éléments de commande et d’affichage Pos. dans fig. 1, Désignation page 2 Pompe Bouchon du réservoir de chasse d’eau Réservoir de chasse d’eau Réservoir collecteur Affichage du niveau de remplissage Poignée de rinçage Poignée de verrouillage Touche de rinçage Utilisation Première mise en service des toilettes portables REMARQUE...
  • Página 23 972, 976 Utilisation ➤ Tirez la poignée de rinçage pour ouvrir la soupape à coulisse (fig. 4, page 2). ➤ Placez un produit sanitaire adapté directement dans le réservoir collec- teur. ➤ Fermez la soupape à coulisse (fig. 5, page 2). AVIS ! Ne placez jamais le produit sanitaire dans les toilettes portables lorsque la soupape à...
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 972, 976 Vidage du réservoir collecteur Lorsque l’affichage du niveau de remplissage indique « Plein » (fig. 0, page 3), il faut vider le réservoir collecteur. ➤ Tirez la poignée de verrouillage du réservoir collecteur si les toilettes ont été...
  • Página 25: Garantie

    972, 976 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil- lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Página 26 972, 976 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Aclaración de los símbolos ....... 27 Indicaciones de seguridad .
  • Página 27: Aclaración De Los Símbolos

    972, 976 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤...
  • Página 28: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega 972, 976 ¡AVISO!  Utilice el aseo portátil solo para aquellos fines para los que ha sido concebido.  No realice modificaciones en el aparato. Volumen de entrega  Aseo portátil  Instrucciones de uso Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.°...
  • Página 29: Elementos De Mando Y De Indicación

    972, 976 Manejo Elementos de mando y de indicación Pos. en fig. 1, Denominación página 2 Bomba Tapa del depósito de agua Depósito de agua Depósito de llenado Indicador de nivel de llenado Asa de descarga Asa de bloqueo Botón de descarga Manejo Puesta en funcionamiento del aseo portátil NOTA...
  • Página 30: Descarga Del Aseo Portátil

    Manejo 972, 976 ➤ Vierta un aditivo sanitario adecuado directamente en el tanque de llena- ➤ Cierre la válvula deslizante (fig. 5, página 2). ¡AVISO! Nunca vierta el aditivo sanitario en el aseo portátil con la válvula deslizante cerrada. ➤ Accione la bomba aprox. 15 veces o hasta que salga aire por la válvula de sobrepresión situada en la tapa del depósito de agua (fig.
  • Página 31: Vaciado Del Depósito De Llenado

    972, 976 Limpieza y mantenimiento Vaciado del depósito de llenado Cuando el indicador de nivel de llenado indique “Lleno” (fig. 0, página 3) se debe vaciar el depósito de llenado. ➤ Tire del asa de bloqueo del depósito de llenado en caso de que el aseo haya sido montado con los soportes de fijación opcionales.
  • Página 32: Garantía

    Garantía 972, 976 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Página 33 972, 976 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........34 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 34: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli 972, 976 Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
  • Página 35: Dotazione

    972, 976 Dotazione AVVISO!  Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione.  Non eseguire modifiche o trasformazioni all’apparecchio! Dotazione  WC portatile  Istruzioni per l’uso Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. art. Kit di fissaggio per la serie 970 9108559158 Serbatoio supplementare per 972...
  • Página 36: Elementi Di Comando E Indicazione

    Impiego 972, 976 Elementi di comando e indicazione Pos. a fig. 1, Denominazione pagina 2 Pompa Coperchio del serbatoio dell’acqua di risciacquo Serbatoio dell’acqua di risciacquo Serbatoio di raccolta Spia del livello di riempimento Impugnatura del risciacquo Manopola di bloccaggio Tasto per il risciacquo Impiego Messa in funzione del WC portatile...
  • Página 37 972, 976 Impiego ➤ Tirare l’impugnatura del risciacquo per aprire la valvola a saracinesca (fig. 4, pagina 2). ➤ Versare un liquido sanitario adatto direttamente nel serbatoio di raccolta. ➤ Chiudere la valvola a saracinesca (fig. 5, pagina 2). AVVISO! Non versare mai il liquido sanitario nel WC portabile quando la val- vola a saracinesca è...
  • Página 38: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 972, 976 Svuotamento del serbatoio di raccolta Se la spia del livello di riempimento indica “Pieno” (fig. 0, pagina 3), è ne- cessario svuotare il serbatoio di raccolta. ➤ Tirare la manopola di bloccaggio del serbatoio di raccolta se il WC è stato montato con i supporti di fissaggio opzionali.
  • Página 39: Garanzia

    972, 976 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni).
  • Página 40 972, 976 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoud Verklaring van de symbolen....... 41 Veiligheidsinstructies .
  • Página 41: Verklaring Van De Symbolen

    972, 976 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤...
  • Página 42: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering 972, 976 LET OP!  Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.  Voer geen wijzigingen of verbouwingen aan het toestel uit! Omvang van de levering  Draagbaar toilet  Gebruiksaanwijzing Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr.
  • Página 43: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    972, 976 Bediening Bedienings- en indicatie-elementen Pos. in afb. 1, Omschrijving pag. 2 Pomp Deksel van de spoelwatertank Spoelwatertank Opslagtank Vulstandindicatie Spoelgreep Vergrendelingsgreep Spoelknop Bediening Draagbaar toilet in gebruik nemen INSTRUCTIE Door veranderingen van de omgevingstemperatuur of de actuele hoogte boven de zeespiegel tijdens het transport kan er onder- of overdruk in de opslagtank ontstaan.
  • Página 44 Bediening 972, 976 ➤ Sluit de schuifklep (afb. 5, pag. 2). LET OP! Vul de sanitaire hulpstof nooit bij een gesloten schuifklep in het draagbare toilet. ➤ Bedien de pomp ca. 15 keer of tot er lucht ontsnapt door de overdrukklep aan het deksel van de spoelwatertank (afb.
  • Página 45: Reiniging En Onderhoud

    972, 976 Reiniging en onderhoud ➤ Trek de achterste vergrendeling omhoog om de spoelwatertank van de opslagtank los te koppelen (afb. a, pag. 3). ➤ Breng de opslagtank naar een erkend afvalpunt (of een normaal toilet). INSTRUCTIE Leeg de opslagtank ter bescherming van het milieu nooit direct in de omgeving, maar voer hem af bij een erkend afvalpunt of een toi- let.
  • Página 46: Garantie

    Garantie 972, 976 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding). Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Página 47 972, 976 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ....... . . 48 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 48: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne 972, 976 Forklaring af symbolerne FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Página 49: Leveringsomfang

    972, 976 Leveringsomfang VIGTIGT!  Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til.  Foretag ikke ændringer af apparatet eller ombygninger på det! Leveringsomfang  Bærbare toiletter  Betjeningsvejledning Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Art.nr.
  • Página 50: Betjenings- Og Visningselementer

    Betjening 972, 976 Betjenings- og visningselementer Pos. på fig. 1, Betegnelse side 2 Pumpe Skyllevandstankens kappe Skyllevandstank Samletank Niveauvisning Skyllegreb Låsegreb Skylleknap Betjening Ibrugtagning af det bærbare toilet BEMÆRK På grund af ændringer af omgivelsestemperaturen eller den aktu- elle højde over havet under transporten kan der være opstået un- der- eller overtryk i samletanken.
  • Página 51 972, 976 Betjening VIGTIGT! Tilsæt aldrig sanitærtilsætningsmidlet til det bærbare toilet med luk- ket skydeventil. ➤ Aktivér pumpen ca. 15 gange, eller indtil der kommer luft ud gennem over- tryksventilen på skyllevandstankens kappe (fig. 6, side 2). VIGTIGT!  Udsæt ikke skyllevandstanken for et for kraftigt tryk ved, at du f.eks.
  • Página 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse 972, 976 BEMÆRK For at beskytte miljøet må samletanken aldrig tømmes direkte i om- givelserne, men kun i en godkendt bortskaffelsesstation eller i et to- ilet. ➤ Drej afløbsrøret på tanken væk, og åbn udluftningsventilen på tankens overside.
  • Página 53: Bortskaffelse

    972, 976 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data Art.nr.: 9108557678 (hvid/beige)
  • Página 54 972, 976 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........55 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 55: Förklaring Till Symboler

    972, 976 Förklaring till symboler Förklaring till symboler AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤...
  • Página 56: Leveransomfattning

    Leveransomfattning 972, 976 OBSERVERA!  Använd endast den portabla toaletten för angivna ändamål.  Den portabla toaletten får inte modifieras eller på något annat sätt ändras! Leveransomfattning  Portabel toalett  Bruksanvisning Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikel-nr Monteringssats för 970-serien...
  • Página 57: Användning

    972, 976 Användning Reglage, lysdioder Pos. på bild 1, Beteckning sida 2 Pump Lock till spolvattentank Spolvattentank Uppsamlingstank Nivåindikator Spolhandtag Låshandtag Spolknapp Användning Börja använda den portabla toaletten ANVISNING Om omgivningstemperaturen eller höjden över havsnivån ändras under transporten kan det uppstå under- eller övertryck i uppsam- lingstanken.
  • Página 58 Användning 972, 976 ➤ Stäng slidventilen (bild 5, sida 2). OBSERVERA! Häll aldrig i rengöringsmedlet i den portabla toaletten om slidventi- len är stängd. ➤ Använd pumpfunktionen ca 15 gånger eller tills luft strömmar ut genom övertrycksventilen vid locket till spolvattentanken (bild 6, sida 2). OBSERVERA! ...
  • Página 59: Rengöring Och Skötsel

    972, 976 Rengöring och skötsel ➤ Dra upp det bakre låset för att separera spolvattentanken från uppsam- lingstanken (bild a, sida 3). ➤ Transportera uppsamlingstanken till en godkänd avfallsstation (eller en vanlig toalett). ANVISNING För att skydda miljön, töm aldrig uppsamlingstanken direkt i natu- ren.
  • Página 60: Garanti

    Garanti 972, 976 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter- försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning- ens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...
  • Página 61 972, 976 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........62 Sikkerhetsregler .
  • Página 62: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer 972, 976 Symbolforklaringer FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤...
  • Página 63: Leveringsomfang

    972, 976 Leveringsomfang PASS PÅ!  Bruk apparatet kun til det det er beregnet for.  Ikke foreta endringer eller ombygging av apparatet! Leveringsomfang  Bærbart toalett  Bruksanvisning Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Art.nr. Monteringssett for 970-serien 9108559158 Tilleggstank for 972 9107100030...
  • Página 64: Betjenings- Og Indikeringselementer

    Betjening 972, 976 Betjenings- og indikeringselementer Pos. i fig. 1, Betegnelse side 2 Pumpe Hette for spylevanntanken Spylevanntank Oppsamlingstank Nivåindikator Spylehåndtak Låsehåndtak Spyleknapp Betjening Sette det bærbare toalettet i drift for første gang MERK Ved endringer i omgivelsestemperaturen eller gjeldende høyde over havet kan det oppstå...
  • Página 65 972, 976 Betjening PASS PÅ! Hell aldri sanitærtilsetningen i det bærbare toalettet når sluseventi- len er lukket. ➤ Betjen pumpen ca. 15 gnager til det strømmer luft ut av overtrykkventilen på hetten til spylevanntanken (fig. 6, side 2). PASS PÅ! ...
  • Página 66: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell 972, 976 MERK Tøm aldri oppsamlingstanken rett ut i naturen, for å verne miljøet må den tømmes i en godkjent tømmestasjon eller i et toalett. ➤ Drei avløpsrøret vekk fra tanken og åpne lufteventilen på oversiden av tanken.
  • Página 67: Avhending

    972, 976 Avhending Avhending ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. Tekniske data Art.nr.: 9108557678 (hvitt/beige)
  • Página 68 972, 976 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisältö Symbolien selitys ........69 Turvallisuusohjeet .
  • Página 69: Symbolien Selitys

    972, 976 Symbolien selitys Symbolien selitys HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi- seen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Página 70: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus 972, 976 HUOMAUTUS!  Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoituk- seen.  Älä tee laitteeseen mitään muutoksia! Toimituskokonaisuus  Matka-wc  Käyttöohje Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenro Kiinnityssarja 970-sarjalle 9108559158 Lisäsäiliö malliin 972 9107100030 Lisäsäiliö malliin 976 9107100031 MSD-liitäntä...
  • Página 71: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    972, 976 Käyttö Käyttö- ja näyttölaitteet Kohta – kuva 1, Nimitys sivulla 2 Pumppu Huuhteluvesisäiliön korkki Huuhteluvesisäiliö Keräyssäiliö Täyttömäärän ilmaisin Huuhtelukahva Lukituskahva Huuhtelupainike Käyttö Matka-wc:n käyttöönotto OHJE Ympäristölämpötilan tai maantieteellisen korkeuden muutokset kuljetuksen aikana voivat synnyttää keräyssäiliöön ali- tai ylipai- neen.
  • Página 72 Käyttö 972, 976 HUOMAUTUS! Älä laita saniteettiainetta matka-wc:hen koskaan, kun luistiventtiili on kiinni. ➤ Käytä pumppua n. 15 kertaa tai kunnes ilmaa virtaa ulos huuhteluvesisäi- liön korkin ylipaineventtiilistä (kuva 6, sivulla 2). HUOMAUTUS!  Älä luo huuhteluvesisäiliöön liian suurta painetta esim. peittä- mällä...
  • Página 73: Puhdistus Ja Hoito

    972, 976 Puhdistus ja hoito OHJE Älä tyhjennä keräyssäiliötä ympäristösuojelusyistä koskaan suo- raan ympäristöön vaan ainoastaan sallittuun keräyspisteeseen tai wc:hen. ➤ Käännä poistoputki poispäin säiliöstä ja avaa säiliön yläpuolella oleva il- mausventtiili. ➤ Tyhjennä säiliö (kuva b, sivulla 3). ➤ Jos käytettävissä on vesipiste, huuhtele keräyssäiliö. Matka-wc:n varastointi ➤...
  • Página 74: Hävittäminen

    Hävittäminen 972, 976 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot Tuotenro: 9108557678 (valkoinen/ 9108557680 (valkoinen/ beige) beige) 9108557679 (valkoinen/ 9108557681 (valkoinen/ harmaa) harmaa)
  • Página 75 972, 976 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........76 Указания...
  • Página 76: Пояснение Символов

    Пояснение символов 972, 976 Пояснение символов ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное...
  • Página 77: Объем Поставки

    972, 976 Объем поставки ВНИМАНИЕ!  Используйте прибор только по назначению.  Не выполняйте никаких изменений и переделок на приборе. Объем поставки  Переносной туалет  Инструкция по эксплуатации Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт.
  • Página 78: Органы Управления И Индикации

    Управление 972, 976 Органы управления и индикации Поз. на рис. 1, Наименование стр. 2 Насос Насадка сливного бачка Сливной бачок Сборный бачок Указатель уровня Рукоятка слива Стопорная рукоятка Кнопка слива Управление Ввод переносного туалета в работу УКАЗАНИЕ Вследствие изменений окружающей температуры или высоты над...
  • Página 79 972, 976 Управление ➤ Добавьте подходящий реагент для туалетов непосредственно в сборный бачок. ➤ Закройте золотниковый клапан (рис. 5, стр. 2). ВНИМАНИЕ! Категорический запрещается добавлять реагент для туалетов в переносной туалет при закрытом золотниковом клапане. ➤ Активируйте насос ок. 15 раз или до тех пор, пока воздух не начнет выходить...
  • Página 80: Чистка И Уход

    Чистка и уход 972, 976 ➤ Потяните за стопорную рукоятку сборного бачка, если туалет был установлен с помощью опциональных держателей. Для доступа к заднему фиксатору необходимо приподнять и сместить туалет. ➤ Потяните задний фиксатор вверх, чтобы отсоединить сливной бачок от сборного бачка (рис. a, стр. 3). ➤...
  • Página 81: Гарантия

    972, 976 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт не- исправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне ин- струкции). В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Página 82 972, 976 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........83 Zasady bezpieczeństwa.
  • Página 83: Objaśnienia Symboli

    972, 976 Objaśnienia symboli Objaśnienia symboli OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie.
  • Página 84: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy 972, 976 UWAGA!  Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze- niem.  Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządzenia. Zakres dostawy  Toaleta przenośna  Instrukcja obsługi Osprzęt Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Nr wyrobu Zestaw do mocowania dla serii 970 9108559158...
  • Página 85: Elementy Obsługi I Wskaźników

    972, 976 Obsługa Elementy obsługi i wskaźników Poz. na rys. 1, Nazwa strona 2 Pompa Pokrywa zbiornika spłukiwania Zbiornik spłukiwania Zbiornik odbiorczy Wskaźnik poziomu napełnienia Uchwyt do spłukiwania Uchwyt zamykający Przycisk do spłukiwania Obsługa Użytkowanie toalety przenośnej WSKAZÓWKA Z powodu zmian temperatury otoczenia lub chwilowej wysokości ponad poziomem morz podczas transportu w zbiorniku odbiorczym może wystąpić...
  • Página 86 Obsługa 972, 976 ➤ Należy dodać odpowiedniego środka sanitarnego bezpośrednio do zbior- nika odbiorczego. ➤ Należy zamknąć zawór denny (rys. 5, strona 2). UWAGA! Nigdy nie wolno dodawać do toalety przenośnej środka sanitarne- go przy zamkniętym zaworze dennym. ➤ Należy użyć pompy ok. 15 razy lub do chwili, gdy powietrze wydobędzie się...
  • Página 87: Czyszczenie

    972, 976 Czyszczenie Opróżnianie zbiornika odbiorczego Jeśli wskaźnik poziomu napełnienia pokazuje stan „Pełny” (rys. 0, strona 3), należy opróżnić zbiornik odbiorczy. ➤ Należy pociągnąć za uchwyt zamykający zbiornika odbiorczego wów- czas, gdy toaleta została zamontowana przy użyciu opcjonalnych uchwy- tów mocujących. Aby uzyskać dostęp do tylnej zasuwy, należy podnieść oraz przesunąć...
  • Página 88: Gwarancja

    Gwarancja 972, 976 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Página 89 972, 976 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové- mu uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........90 Bezpečnostní...
  • Página 90: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů 972, 976 Vysvětlení symbolů UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
  • Página 91: Obsah Dodávky

    972, 976 Obsah dodávky POZOR!  Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.  Neprovádějte žádné úpravy nebo změny přístroje! Obsah dodávky  Přenosné WC  Návod k obsluze Příslušenství Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Výr. č. Upevňovací sada pro řadu 970 9108559158 Přídavná...
  • Página 92: Ovládací A Indikační Prvky

    Obsluha 972, 976 Ovládací a indikační prvky Poz. na obr. 1, Název strana 2 Čerpadlo Víčko nádrže na vodu Nádrž na vodu Sběrná nádrž Ukazatel množství obsahu Splachovadlo Páčka pojistky Tlačítko oplachování Obsluha Zprovoznění přenosného WC POZNÁMKA Následkem změny okolní teploty nebo aktuální nadmořské výšky může vznikat ve sběrné...
  • Página 93 972, 976 Obsluha ➤ Zavřete posuvný ventil (obr. 5, strana 2). POZOR! Nikdy nepřidávejte do přenosného WC sanitární přípravek při za- vřeném posuvném ventilu. ➤ Čerpejte čerpadlem cca 15krát, nebo dokud nezačne proudit vzduch pře- tlakovým ventilem na víčku nádržky na splachovací vodu (obr. 6, strana 2).
  • Página 94: Čištění A Péče

    Čištění a péče 972, 976 ➤ Vysuňte zadní pojistku nahoru, tím oddělíte nádržku na splachovací vodu od sběrné nádrže (obr. a, strana 3). ➤ Odneste sběrnou nádrž do příslušného místa k likvidaci obsahu (nebo na běžné WC). POZNÁMKA Z důvodu ochrany životního prostředí nikdy nevyprazdňujte obsah sběrné...
  • Página 95: Záruka

    972, 976 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je vý- robek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku vý- robce ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní straně návodu). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci: ...
  • Página 96 972, 976 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........97 Bezpečnostné...
  • Página 97: Vysvetlenie Symbolov

    972, 976 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú...
  • Página 98: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky 972, 976 POZOR!  Prístroj používajte len v súlade s jeho určeným používaním.  Na prístroji neuskutočňujte žiadne zmeny alebo prestavby! Obsah dodávky  Prenosné WC  Návod na obsluhu Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Č.
  • Página 99: Ovládacie A Indikačné Prvky

    972, 976 Obsluha Ovládacie a indikačné prvky Pol. na obr. 1, Označenie strane 2 Čerpadlo Vrchnák nádrže na splachovaciu vodu Nádrž na splachovaciu vodu Zberná nádrž Ukazovateľ stavu naplnenia Splachovacia úchytka Blokovacia úchytka Splachovacie tlačidlo Obsluha Uvedenie prenosného WC do prevádzky POZNÁMKA Zmenou teploty okolia alebo momentálnou nadmorskou výškou počas prepravy môže v zbernej nádrži vzniknúť...
  • Página 100 Obsluha 972, 976 POZOR! Sanitárnu prísadu nikdy nedávajte do prenosného WC vtedy, keď je posúvačový ventil zatvorený. ➤ Aktivujte čerpadlo cca 15 ráz alebo dovtedy, kým cez pretlakový ventil na vrchnáku nádrže na splachovaciu vodu nezačne prúdiť von vzduch (obr. 6, strane 2). POZOR! ...
  • Página 101: Čistenie A Ošetrovanie

    972, 976 Čistenie a ošetrovanie ➤ Preneste zbernú nádrž k povolenej odpadovej stanici (alebo k normálne- mu WC). POZNÁMKA Z dôvodu ochrany životného prostredia nevyprázdňujte zbernú ná- drž priamo do okolia, ale len v povolenej odpadovej stanici alebo vo WC. ➤...
  • Página 102: Záruka

    Záruka 972, 976 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, mu- síte priložiť...
  • Página 104 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...

Este manual también es adecuado para:

9108557678910855767991085576809108557681

Tabla de contenido