Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

High power CD player with RDS tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, "Puissance
élevée"
Operation Manual
DEH-1430R
DEH-1400R
DEH-1400RB
Mode d'emploi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-1430R

  • Página 1 High power CD player with RDS tuner Syntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-1430R DEH-1400R DEH-1400RB Mode d’emploi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to oper- ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3: Before You Start

    CE Marking Directive (93/68/EEC). CLASS 1 LASER PRODUCT The tuner frequencies on this unit are allocated • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in for use in Western Europe, Asia, the Middle Germany. East, Africa and Oceania. Use in other areas •...
  • Página 4: What's What

    Before You Start What’s what button LOUDNESS Press to switch loudness function on or off. button VOLUME button SOURCE Press to increase or decrease the volume. This unit is switched on by selecting a source. Press to cycle through all of the button CD EJECT available sources.
  • Página 5: Protecting Your Unit From Theft

    Before You Start Power ON/OFF Protecting your unit from theft Turning the unit on The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided Press to turn the unit on. SOURCE to discourage theft. When you select a source the unit is turned on.
  • Página 6: Tuner

    Tuner Listening to the radio 1 Press to select the tuner. SOURCE 2 Use to adjust the sound level. VOLUME When you press up/+, the volume is VOLUME raised and when pressed down/–, the volume is lowered. 3 Press to select a band. BAND Press until the desired band is displayed,...
  • Página 7: Storing And Recalling Broadcast Frequencies

    Tuner Storing and recalling broadcast Tuning in strong signals frequencies Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for If you press any of the buttons PRESET TUNING good reception. you can easily store up to six broadcast frequen- cies for later recall with the touch of a button.
  • Página 8: Rds

    Introduction of RDS operation Switching the RDS display When you tune in a RDS station its program service name is displayed. If you want to know the frequency you can. Press and hold for about two seconds 1 2 3 repeatedly to switch between the following settings: RDS (radio data system) is a system for provid-...
  • Página 9: Selecting Alternative Frequencies

    Selecting alternative frequencies Using PI Seek If the unit fails to find a suitable alternative fre- If you are listening to a broadcast and the recep- quency, or if you are listening to a broadcast tion becomes weak or there are other problems, and the reception becomes weak, the unit will the unit will automatically search for a different automatically search for a different station with...
  • Página 10: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic announcements Notes TA (traffic announcement standby) lets you • The system switches back to the original receive traffic announcements automatically, source following traffic announcement recep- no matter what source you are listening to. TA tion. can be activated for both a TP station (a station •...
  • Página 11: Pty List

    PTY list Specific Type of program NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information and advice SPORT Sports WEATHER Weather reports/meteorological information FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POP MUS Popular music ROCK MUS Contemporary modern music EASY MUS Easy listening music OTH MUS Non categorized music...
  • Página 12: Built-In Cd Player

    Built-in CD player Playing a CD 4 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3. 5 To skip back or forward to another track, press 2 or 3. Pressing 3 skips to the start of the next track. Pressing 2 once skips to the start of the current track.
  • Página 13: Repeating Play

    Built-in CD player Audio Adjustments Repeating play Introduction of audio adjustments Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press 5 to turn repeat play on. appears in the display. The track presently playing will play and then repeat. 2 Press 5 to turn repeat play off.
  • Página 14: Using Balance Adjustment

    Audio Adjustments Using balance adjustment Using the equalizer You can select a fader/balance setting that pro- The equalizer lets you adjust the equalization to vides an ideal listening environment in all occu- match car interior acoustic characteristics as pied seats. desired.
  • Página 15: Adjusting Equalizer Curves

    Audio Adjustments on or off with 5/∞. Adjusting equalizer curves 2 Select LOUD You can adjust the currently selected equalizer 3 Select the desired level with 2/3. curve setting as desired. Adjusted equalizer — — LOW (low) MID (mid) HI (high) curve settings are memorized in CUSTOM 1 Press...
  • Página 16: Adjusting Source Levels

    Audio Adjustments Initial Settings Adjusting source levels Adjusting initial settings SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi- cal changes in volume when switching between sources. • Settings are based on the volume level of the FM tuner, which remains unchanged.
  • Página 17: Setting The Fm Tuning Step

    Initial Settings Additional Information Setting the FM tuning step Cellular telephone muting Normally the FM tuning step employed by seek Sound from this unit is muted automatically tuning is 50 kHz. When AF or TA are on the tun- when a call is made or received using a con- ing step automatically changes to 100 kHz.
  • Página 18: Cd-R/Cd-Rw Discs

    CD the error cannot be corrected, contact your player. Condensation may cause the CD dealer or your nearest Pioneer Service Center. player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD...
  • Página 19: Specifications

    Additional Information Specifications General CD player Power source ...... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V System ........ Compact disc audio allowable) system Grounding system ....Negative type Usable discs ....... Compact disc Max. current consumption Signal format: ..........10.0 A Sampling frequency ...
  • Página 20 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Página 21: Antes De Empezar

    Marcación CE (93/68/CEE). CLASS 1 LASER PRODUCT Las frecuencias del sintonizador en este pro- • El CarStereo-Pass Pioneer es para uso ducto se han repartidas para uso en Europa solamente en Alemania. Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y • Mantenga este manual a mano como una Oceanía.
  • Página 22: Qué Es Cada Cosa

    Antes de empezar Qué es cada cosa 7 Botón LOUDNESS Presione para activar o desactivar la función de sonoridad. 1 Botón VOLUME Presione para aumentar o disminuir el 8 Botón SOURCE volumen. Esta unidad se enciende por la selección de una fuente.
  • Página 23: Protección Del Producto Contra Robo

    Antes de empezar Encendido y Apagado Protección del producto contra Encendido del sistema robo Presione para encender el sistema. SOURCE El panel delantero se puede extraer de la unidad Cuando se selecciona una fuente, la unidad se principal y se almacenar en su caja protectora encende.
  • Página 24: Sintonizador

    Sintonizador Audición de radio 1 Presione para seleccionar el sin- SOURCE tonizador. 2 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido. Presione + para aumentar el volumen, VOLUME – para disminuir el volumen. VOLUME 3 Presione para seleccionar una BAND La función AF (búsqueda de frecuencias banda.
  • Página 25: Almacenaje Y Llamada De Frecuencias

    Sintonizador Almacenaje y llamada de Sintonía de señales fuertes frecuencias La sintonía por búsqueda local le permite sin- tonizar solamente las emisoras con señales Si se presiona uno de los botones PRESET suficientemente fuertes para una buena recep- , se puede fácilmente almacenar hasta TUNING ción.
  • Página 26: Rds

    Introducción a la operación RDS Cambio de la visualización RDS Cuando se sintoniza una emisora RDS, se visualiza su nombre de servicio de programa. Se puede saber la frecuencia en que está. Presione durante aproximadamente dos 1 2 3 segundos repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: RDS (sistema de datos de radio) es un sistema Nombre de servicio de programa—Información...
  • Página 27: Selección De Frecuencias Alternativas

    Selección de frecuencias una emisora diferente con la misma progra- mación. Durante la búsqueda, se visualiza alternativas y la salida se silencia. El silenciamiento SEEK termina después de la búsqueda PI, si se Si está escuchando a una transmisión y la encuentra o no una emisora diferente.
  • Página 28: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de anuncios de tráfico Notas La función TA (espera por anuncio de tráfico) le • El sistema cambia de nuevo ala fuente origi- permite recibir anuncios de tráfico automática- nal después de la recepción de anuncio de mente, independientemente de la fuente que tráfico.
  • Página 29: Lista Pty

    Lista PTY Específico Tipo de programa NEWS Noticias AFFAIRS Temas de actualidad INFO Información general y consejos SPORT Programas deportivos WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc. POP MUS Música popular ROCK MUS Música moderna contemporánea EASY MUS...
  • Página 30: Lector De Cd Incorporado

    Lector de CD incorporado Reproducción de un CD 4 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 2 o 3 . 5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 . Presionar 3 salta al inicio de la próxima pista. Presionar 2 una vez salta al inicio de la pista actual.
  • Página 31: Repetición De Reproducción

    Lector de CD incorporado Ajustes de audio Repetición de reproducción Introducción a los ajustes de audio La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. aparece en la pantalla. La pista que está siendo reproducida se reproducirá...
  • Página 32: Uso Del Ajuste Del Equilibrio

    Ajustes de audio Uso del ajuste del equilibrio Uso del ecualizador Se puede seleccionar el ajuste de El ecualizador le permite ajustar la ecualización potenciómetro/equilibrio que proporciona un de acuerdo a las características del interior del entorno de audición ideal en todos os asientos coche.
  • Página 33: Ajuste De Las Curvas De Ecualización

    Ajustes de audio Ajuste de las curvas de ecualización Nota Los ajustes de la curva del ecualizador selec- • Es posible activar o desactivar la función cionada actualmente se pueden ajustar de la presionando LOUD LOUDNESS manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en CUSTOM Mejorador de imagen delantera...
  • Página 34: Ajuste De Los Niveles De La Fuente

    Ajustes de audio Ajustes iniciales Ajuste de los niveles de la fuente Configuración de los ajustes iniciales La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volu- men cuando se cambia entre fuentes.
  • Página 35: Ajuste Del Paso De Sintonía De Fm

    Ajustes iniciales Informaciones adicionales Ajuste del paso de sintonía de Silenciamiento de teléfono celular El sonido de este sistema se silencia automáti- camente cuando se hace o recibe una llamada Normalmente, el paso de sintonía de FM usado usando un teléfono celular conectado al sis- por la sintonía por búsqueda es 50 kHz.
  • Página 36: Discos Cd-R/Cd-Rw

    CD. La humedad en contacto con su revendedor o centro de condensada puede causar una falla del lector servicios autorizado de PIONEER más cercano. de CD. Cuando esto ocurra, apague el lector de CD durante una hora más o menos para...
  • Página 37: Especificaciones

    Informaciones adicionales Especificaciones General Lector de CD Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 – 15,1 V Sistema ....... Sistema de audio de permisible) discos compactos Sistema de conexión a tierra Discos usables ....Disco compacto ..........Tipo negativo Formato de la señales: Consumo de energía máximo Frecuencia de muestreo...
  • Página 38 Inhalt Vielen Dank, daß Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so daß Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
  • Página 39: Bevor Sie Beginnen

    Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, ausstrahlen. Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist Zu dieser Anleitung für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Dieses Gerät zeichnet sich durch zahlreiche...
  • Página 40: Die Einzelnen Teile

    Bevor Sie beginnen Die einzelnen Teile 7 Taste LOUDNESS Zum Ein- und Ausschalten der Loudness- Funktion. 1 Taste VOLUME Zur Erhöhung oder Verminderung der 8 Taste SOURCE Lautstärke. Durch Wahl einer Programmquelle wird dieses Gerät eingeschaltet. Zum 2 Taste CD EJECT Durchlaufen aller verfügbaren Zum Auswerfen einer CD vom eingebauten Programmquellen betätigen.
  • Página 41: Diebstahlschutz

    Bevor Sie beginnen Ein-/Ausschalten Diebstahlschutz Einschalten des Geräts Zur Diebstahlverhinderung kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen und im Drücken Sie , um das Gerät SOURCE mitgelieferten Schutzgehäuse aufbewahrt einzuschalten. werden. Das Gerät wird durch Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Wichtig • Zum Abnehmen oder Anbringen der Frontplatte darf auf keinen Fall Gewalt Wählen einer Programmquelle angewendet werden.
  • Página 42: Tuner

    Tuner Rundfunkempfang 1 Drücken Sie , um den Tuner zu SOURCE wählen. 2 Mit wird die Lautstärke VOLUME eingestellt. Durch Drücken von + wird die VOLUME Lautstärke erhöht, durch Drücken von – wird sie abgesenkt. VOLUME Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) 3 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet wer- BAND den.
  • Página 43: Speichern Und Abrufen Von Sendefrequenzen

    Tuner Speichern und Abrufen von Abstimmen von Stationen mit Sendefrequenzen starken Sendesignalen Durch Drücken einer der Tasten Mit Lokal-Suchlauf-Abstimmung wird nur PRESET können mühelos bis zu sechs nach empfangswürdigen Stationen mit TUNING Sendefrequenzen gespeichert und dann ausreichender Signalstärke gesucht. jederzeit per Tastendruck abgerufen werden. 1 Drücken Sie , um die Lokal- LOCAL/BSM...
  • Página 44: Rds

    Einführung zum RDS-Betrieb Umschalten der RDS-Anzeige Bei Abstimmung einer RDS-Station wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Zum Anzeigen der Frequenz. Drücken und halten Sie gedrückt 1 2 3 wiederholt etwa zwei Sekunden lang, um zwischen den folgenden Einstellungen Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur umzuschalten: Übertragung spezieller Informationen in Programm-Service-Name—PTY-Information—...
  • Página 45: Wählen Alternativer Frequenzen

    Wählen alternativer Frequenzen Programmierung. Während des Suchlaufs wird angezeigt, und der Ausgang wird PI SEEK Wenn das Empfangssignal schwach wird oder stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI- andere Probleme während des Empfangs Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die auftreten, sucht das Gerät automatisch nach Stummschaltung aufgehoben.
  • Página 46: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Empfang von Verkehrsdurchsagen Hinweise Mit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) • Bei Beendigung einer Verkehrsmeldung können Verkehrsmeldungen automatisch schaltet das System auf die ursprüngliche empfangen werden, ungeachtet dessen, welche Programmquelle zurück. Programmquelle gerade gehört wird. Die TA- • Nur TP- und Erweiterte Programmketten- Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Informations-TP-Stationen werden während Sender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) als...
  • Página 47: Pty-Liste

    PTY-Liste Spezifisch Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS Tagesereignisse INFO Allgemeine Informationen und Tipps SPORT Sport WEATHER Wetterberichte/Wetterinformationen FINANCE Aktien, Wirtschaft, Handel usw. POP MUS Populäre Musik ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik EASY MUS Leichte Hörmusik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Country-Stil NAT MUS...
  • Página 48: Eingebauter Cd-Player

    Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD 4 Für schnellen Vorlauf oder Rücklauf drücken und halten Sie 2 oder 3 gedrückt. 5 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie 2 oder 3 . Durch Drücken von 3 wird zum Anfang des nächsten Titels gesprungen.
  • Página 49: Wiederholwiedergabe

    Eingebauter CD-Player Audio-Einstellungen Wiederholwiedergabe Einführung zu Audio- Einstellungen Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt werden. 1 Drücken Sie 5, um die Wiederholwiedergabe einzuschalten. erscheint im Display. Der momentane Titel wird zu Ende gespielt und dann wiederholt. 2 Drücken Sie 5, um die 1 Anzeige Wiederholwiedergabe auszuschalten.
  • Página 50: Gebrauch Der Balance-Einstellung

    Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance- Gebrauch des Equalizers Einstellung Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung wunschgemäß an die akustischen Sie können eine Überblend-/Balance- Eigenschaften des Fahrgastraums anpassen. Einstellung wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle Insassen bietet. Abrufen von Entzerrungskurven 1 Drücken Sie , um zu wählen.
  • Página 51: Einstellen Von Entzerrungskurven

    Audio-Einstellungen Einstellen von Entzerrungskurven 3 Wählen Sie den gewünschten Pegel mit Hilfe von 2/3. Die Einstellungen der momentan gewählten — — LOW (Tiefen) MID (Mitten) HI (Höhen) Equalizer-Kurve können wunschgemäß geändert werden. Abgeänderte Equalizer- Hinweis Kurveneinstellungen werden unter CUSTOM • kann auch durch Drücken von gespeichert.
  • Página 52: Einstellen Von Programmquellenpegeln

    Audio-Einstellungen Grundeinstellungen Einstellen von Bestimmen der Programmquellenpegeln Grundeinstellungen Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. • Die Einstellungen beruhen auf der UKW- Die Grundeinstellungen bestimmen die Lautstärke, die unverändert bleibt. Ausgangswerte für verschiedene Geräteeinstellungen.
  • Página 53: Einstellen Des Ukw-Kanalrasters

    Grundeinstellungen Zusätzliche Informationen Einstellen des UKW-Kanalrasters Mobiltelefon-Stummschaltung Bei Suchlauf-Abstimmung wird normalerweise Die Klangwiedergabe dieses Systems wird das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn automatisch stummgeschaltet, wenn ein Anruf AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das mit einem angeschlossenen Mobiltelefon Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte gemacht oder empfangen wird.
  • Página 54: Cd-R/Cd-Rw-Discs

    Sie vermuten, daß Kondensation ein Problem nicht aufgehoben werden kann, wenden Sie darstellt, schalten Sie den CD-Player aus, lassen sich bitte an Ihren Händler oder ein Pioneer Sie ihn etwa eine Stunde lang ausgeschaltet, so Service-Center in Ihrer Nähe. daß er trocknen kann, und trocknen Sie feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab.
  • Página 55: Technische Daten

    Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemeines CD-Player Stromversorgung ....14,4 V Gleichspannung Typ ........Compact-Disc-Digital- (Toleranz 10,8 – 15,1 V) Audiosystem Erdungssystem ....Negativ Kompatible Disc ....Compact-Disc Max. Leistungsaufnahme Signalformat: ..........10,0 A Abtastfrequenz ... 44,1 kHz Abmessungen (B × H × T): Anzahl der Quantelungsbits (DIN) ........
  • Página 56 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
  • Página 57: Avant De Commencer

    CLASS 1 et à la directive CE relative aux marquages LASER PRODUCT (93/68/CEE). • Le CarStereo-Pass fourni par Pioneer est réservé à l’Allemagne. La plage de fonctionnement du syntoniseur • Conservez ce mode d’emploi à portée de main correspond aux fréquences allouées à l’Afrique, pour vous y référer en cas de besoin.
  • Página 58: Description De L'appareil

    Avant de commencer Description de l’appareil 7 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la correction physi- 1 Touche VOLUME ologique. Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 8 Touche SOURCE L’appareil est mis en service par le choix 2 Touche...
  • Página 59: Protection De L'appareil Contre Le Vol

    Avant de commencer Mise en service, mise hors service Protection de l’appareil contre le Mise en service de l’appareil Appuyez sur pour mettre en service SOURCE Afin de décourager le vol, la face avant peut être l’appareil. retirée de l’appareil central et rangée dans le Le fait de choisir une source met l’appareil en boîtier fourni.
  • Página 60: Syntoniseur

    Syntoniseur Ecoute de la radio 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE 2 Utilisez pour régler le niveau VOLUME sonore. Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/+, le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant/–, le niveau diminue. La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) peut être mise en service, 3 Appuyez sur...
  • Página 61: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences Des Stations

    Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des Le niveau de sensibilité pour l’accord automa- tique sur les stations locales ( ) apparaît sur fréquences des stations l’afficheur. Grâce aux touches vous pou- PRESET TUNING 2 Pour revenir à l’accord automatique ordi- vez aisément mettre en mémoire six fréquences naire, appuyez sur de façon à...
  • Página 62: Rds

    Introduction à l’utilisation du Choix de l’indication RDS affichée Lorsque vous accordez le syntoniseur sur une station RDS, le nom de cette station s’affiche. Vous pouvez également connaître la fréquence de la station. 1 2 3 Appuyez, pendant environ deux secondes et de façon répétée, sur pour choisir l’un des RDS (radio data system) est un système assur-...
  • Página 63: Utilisation De La Recherche Pi

    1 Appuyez, pendant environ deux secondes, toniseur n’a pas été en mesure de détecter la pour mettre en service la fonction station qui aurait convenu. apparaît sur l’afficheur. Recherche automatique PI d’une sta- 2 Appuyez, pendant environ deux secondes, tion dont la fréquence est en mémoire pour mettre hors service la fonction Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous...
  • Página 64: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Réception des bulletins Remarques d’informations routières • A la fin d’un bulletin d’informations routières, l’appareil choisit à nouveau la source écoutée La fonction TA (Attente des bulletins d’informa- avant la diffusion du bulletin. tions routières) permet la réception automa- • Lorsque la fonction TA est en service, l’accord tique des bulletins d’informations routières, automatique et la mémoire des meilleures quelle que soit la source que vous écoutiez par...
  • Página 65: Liste Des Codes Pty

    Liste des codes PTY Spécifique Type de programme NEWS Courts bulletins d’informations AFFAIRS Emissions à thème INFO Informations générales et conseils SPORT Emissions couvrant tous les aspects du sport WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. POP MUS Musique populaire ROCK MUS...
  • Página 66: Ecoute D'un Cd

    Lecteur de CD intégré Ecoute d’un CD 4 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pression d’un doigt sur 2, ou sur 3. 5 Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur 2, ou sur 3. Une pression sur 3 permet d’atteindre le début de la plage suivante.
  • Página 67: Répétition De La Lecture

    Lecteur de CD intégré Réglages sonores Répétition de la lecture Introduction aux réglages sonores La répétition de la lecture vous permet d’écouter à nouveau la même plage musicale. 1 Appuyez sur 5 pour mettre en service la répétition de la lecture. apparaît sur l’afficheur.
  • Página 68: Réglage De L'équilibre Sonore

    Réglages sonores Réglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et L’égaliseur vous permet de corriger les carac- droite-gauche de manière que l’écoute soit téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en optimale quel que soit le siège occupé. fonction de vos goûts.
  • Página 69: Réglage Des Courbes D'égalisation

    Réglages sonores Réglage des courbes d’égalisation 2 Mettez en service, ou hors service, à LOUD l’aide de 5/∞. Vous pouvez modifier comme bon vous semble la courbe d’égalisation présentement choisie. 3 Choisissez le niveau désiré au moyen de Les modifications apportées à une courbe 2/3.
  • Página 70: Réglage Du Niveau Sonore De La Source

    Réglages sonores Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Remarques • Après avoir mis en service la fonction F.I.E, vous pouvez régler le niveau de sortie vers les haut-parleurs avant et arrière grâce au mode d’equibrage avant/arrière du menu des réglages sonores; effectuez cette opération de façon à...
  • Página 71: Informations Complémentaires

    Réglages initiaux Informations complémentaires Sélection de l’incrément d’accord Silencieux associé au téléphone en FM cellulaire En principe, l’incrément d’accord utilisé lors L’appareil devient automatiquement silencieux d’une recherche automatique est égal à 50 kHz. quand vous placez un appel à l’aide du télé- Si la fonction AF ou la fonction TA sont en ser- phone cellulaire, ou recevez un appel.
  • Página 72 Si l’erreur ne peut pas être corrigée, consultez le revendeur ou le ser- • Lorsque, par temps froid, vous mettez le vice d’entretien agréé par Pioneer. chauffage en service, l’humidité peut se con- denser à l’intérieur du lecteur de CD. La con-...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Lecteur de CD Alimentation ....... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V Système ......Compact Disc Digital possibles) Audio Mise à la masse ....Pôle négatif Disques utilisables ..... Disques compacts Consommation maximale ..10,0 A Format du signal: Dimensions (L ×...
  • Página 74 Sommario Grazie di aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, metterle da parte in un posto sicuro, per consultazione futura. Prima di iniziare Lettore CD incorporato Informazioni sull’unità...
  • Página 75: Prima Di Iniziare

    CE (93/68/CEE). CLASS 1 LASER PRODUCT Le frequenze del sintonizzatore di questa unità • Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato sono destinate all’uso in Europa occidentale, in solo in Germania. Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.
  • Página 76: Nomenclatura

    Prima di iniziare Nomenclatura 7 Tasto LOUDNESS Premerlo per attivare o disattivare la funzione di regolazione del livello sonoro. 1 Tasto VOLUME Premere questo tasto per aumentare o 8 Tasto SOURCE diminuire il volume. Questa unità viene accesa selezionando una sorgente.
  • Página 77: Protezione Antifurto Dell'unità

    Prima di iniziare Accensione/spegnimento Protezione antifurto dell’unità Accensione dell’unità ll frontalino può essere staccato dall’unità prin- cipale e conservato nella custodia protettiva, Premere per accendere l’unità. SOURCE fornita per scoraggiare i furti. Quando si sceglie una sorgente l’unità si accende. Importante •...
  • Página 78: Sintonizzatore

    Sintonizzatore Ascolto della radio 1 Premere per selezionare il sin- SOURCE tonizzatore. 2 Usare per regolare il livello VOLUME sonoro. Quando si preme su/+, il volume viene VOLUME aumentato e quando si preme giù/–, il volume viene abbassato. È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun- 3 Premere per selezionare una banda.
  • Página 79: Memorizzazione E Richiamo Delle Frequenze Di Trasmissione

    Sintonizzatore Memorizzazione e richiamo delle 2 Quando si desidera tornare alla sintoniz- zazione automatica normale, premere frequenze di trasmissione per disattivare la sintonizzazione LOCAL/BSM locale. Se si preme uno dei tasti è PRESET TUNING possibile memorizzare facilmente fino a sei frequenze di trasmissione, per richiamarle in seguito con la pressione di un tasto.
  • Página 80: Rds

    Introduzione al funzionamento Scorrimento del display RDS del sistema RDS Quando ci si sintonizza su una stazione RDS, ne viene visualizzato il nome di servizio. Se si desidera, è possibile conoscerne la frequenza. Per cambiare tra le impostazioni seguenti, premere e mantenerlo premuto per circa 1 2 3 due secondi, ripetutamente:...
  • Página 81: Selezione Di Frequenze Alternative

    Selezione di frequenze alternative diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione Se si sta ascoltando una trasmissione e la e l’uscita viene silenziata. Il silenziamento SEEK ricezione si indebolisce o se si verificano altri viene interrotto dopo il completamento della problemi, l’unità...
  • Página 82: Ricezione Dei Notiziari Sul Traffico

    Ricezione dei notiziari sul traffico Note La funzione TA (standby per i notiziari sul • Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il traffico) consente di ricevere automaticamente i sistema torna alla sorgente originale. notiziari sul traffico, indipendentemente dalla •...
  • Página 83: Elenco Pty

    Elenco PTY Specifico Tipo di programma NEWS Notizie AFFAIRS Problemi attuali INFO Informazioni e consigli generali SPORT Sport WEATHER Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari, ecc. POP MUS Musica popolare ROCK MUS Musica moderna contemporanea EASY MUS Musica rilassante OTH MUS Musica varia...
  • Página 84: Lettore Cd Incorporato

    Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD 4 Per eseguire l’avanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto 2 o 3 . 5 Per saltare a un altro brano all’indietro o in avanti, premere 2 o 3 . Premendo 3 si salta all’inizio del brano succes- sivo.
  • Página 85: Riproduzione Ripetuta

    Lettore CD incorporato Regolazione dell’audio Riproduzione ripetuta Introduzione alla regolazione dell’audio La riproduzione ripetuta consente di ascoltare più volte lo stesso brano. 1 Premere 5 per attivare la riproduzione ripetuta. Sul display viene visualizzata l’indicazione Il brano correntemente in riproduzione viene riprodotto e poi ripetuto.
  • Página 86: Uso Della Regolazione Del Bilanciamento

    Regolazione dell’audio Uso della regolazione del Richiamo delle curve d’equalizzatore bilanciamento Sono disponibili sei curve d’equalizzatore memorizzate che si possono richiamare in È possibile selezionare un’impostazione della qualsiasi momento. Ecco la lista delle curve dissolvenza/del bilanciamento che fornisce un d’equalizzatore: ambiente di ascolto ideale in tutte le sedie occu- pate.
  • Página 87: Regolazione Del Livello Sonoro

    Regolazione dell’audio 1 Premere per selezionare l’equalizza- AUDIO Nota tore grafico. Premere fino a quando sul display viene • Premendo è anche possibile atti- LOUDNESS AUDIO vare o disattivare visualizzata l’indicazione LOUD EQ-L/EQ-M/EQ-H 2 Usando 2/3, selezionare la fascia sonora Accentuazione dell’immagine che si desidera regolare.
  • Página 88: Regolazione Dei Livelli Delle Sorgenti

    Regolazione dell’audio Impostazioni iniziali Regolazione dei livelli delle Regolazione delle impostazioni sorgenti iniziali La funzione SLA (Regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volume di ogni sorgente per prevenire cambia- menti radicali di volume quando si passa da una sorgente all’altra.
  • Página 89: Attivazione/Disattivazione Della Sintonizzazione Automatica Pi

    Impostazioni iniziali Informazioni supplementari 1 Premere per selezionare Silenziamento del telefono AUDIO STEP Premere ripetutamente fino a quando AUDIO cellulare sul display viene visualizzata l’indicazione STEP Il suono dell’unità viene silenziato automatica- mente quando viene effettuata o ricevuta una 2 Selezionare il passo di sintonizzazione FM chiamata usando il telefono cellulare collegato.
  • Página 90: Dischi Cd-R/Cd-Rw

    Se non è possibile correggere l’errore, contattare il rivenditore o il • Se nella stagione fredda si usa il riscalda- Centro assistenza Pioneer più vicino. mento, può formarsi della condensa sui com- ponenti contenuti all’interno del lettore CD. La...
  • Página 91: Dati Tecnici

    Informazioni supplementari Dati tecnici Dati generali Lettore CD Alimentazione ..... 14,4 V di c.c. (variazioni Sistema ....... Sistema audio per permissibili da 10,8 a 15,1 V) compact disc Messa a terra ...... Negativa Dischi utilizzabili ....Compact disc Consumo massimo .... 10,0 A Formato segnale: Dimensioni (L ×...
  • Página 92 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer product. Leest u deze aanwijzingen alstublieft zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw model op de juiste manier moet bedienen. Bewaar de handleiding na het lezen op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
  • Página 93: Voor U Begint

    92/31/EEC) en CE markering richtlijnen CLASS 1 (93/68/EEC). LASER PRODUCT • De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend De frequenties waarop de tuner van dit toestel bedoeld voor gebruik in Duitsland. kan afstemmen zijn in gebruik in West Europa, • Houd deze handleiding bij de hand om Azië, het Midden Oosten, Afrika en Oceanië.
  • Página 94: Wat Is Wat

    Voor u begint Wat is wat toets LOUDNESS Druk hierop om de loudness functie aan of uit te zetten. toets VOLUME Druk hierop om het volume te verhogen of te toets SOURCE verlagen. Dit toestel wordt ingeschakeld door een signaalbron te kiezen. Druk hierop om de uitwerptoets reeks beschikbare signaalbronnen af te Druk hierop om een CD uit te laten werpen...
  • Página 95: Beveiligen Tegen Diefstal Van Uw Toestel

    Voor u begint Stroom aan/uit Beveiligen tegen diefstal van uw Aan zetten van het toestel toestel Druk op om het toestel aan te zetten. SOURCE Het voorpaneel kan van het hoofdtoestel worden Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestel verwijderd en worden bewaard in het worden ingeschakeld.
  • Página 96: Tuner

    Tuner Luisteren naar de radio 1 Druk op om de tuner te kiezen. SOURCE 2 Gebruik om de geluidssterkte te VOLUME regelen. Wanneer u op (+) drukt, zal het VOLUME volume worden verhoogd en wanneer u op (–) drukt, zal het volume worden VOLUME verlaagd.
  • Página 97: Opslaan En Oproepen Van Frequenties Van Zenders

    Tuner Opslaan en oproepen van 1 Druk op om de functie voor het LOCAL/BSM automatisch afstemmen op lokale zenders in frequenties van zenders te schakelen. De gevoeligheid ( ) voor de signaalsterkte Door op een van de PRESET TUNING van de lokale zenders zal op het display voorkeuzetoetsen te drukken kunt u gemakkelijk verschijnen.
  • Página 98: Rds

    Inleiding RDS bediening Omschakelen van het RDS display Wanneer u afstemt op een RDS zender, zal de programma servicenaam daarvan op het display verschijnen. Als u de frequentie wilt zien, dient u het volgende te doen. 1 2 3 Houd herhaaldelijk ongeveer twee RDS (radio data systeem) is een systeem seconden ingedrukt om te schakelen tussen...
  • Página 99: Gebruiken Van Pi Zoeken

    1 Houd ongeveer twee seconden Gebruiken van PI zoeken voor ingedrukt om de functie in te schakelen. voorkeuzezenders zal op het display verschijnen. Wanneer een voorkeuzezender niet kan worden 2 Houd ongeveer twee seconden opgeroepen, bijvoorbeeld wanneer u een grote ingedrukt om de functie uit te schakelen.
  • Página 100: Ontvangen Van Verkeersberichten

    Ontvangen van verkeersberichten Opmerkingen De TA (standby voor verkeersberichten) functie • Het systeem zal terugkeren naar de stelt u in staat automatisch verkeersberichten te oorspronkelijke signaalbron wanneer het ontvangen, ongeacht de signaalbron waar u verkeersbericht is afgelopen. naar luistert. De TA functie kan zowel worden •...
  • Página 101: Pty Lijst

    PTY lijst Specifiek Programmatype NEWS Nieuws AFFAIRS Actualiteiten INFO Algemene informatie en adviezen SPORT Sport WEATHER Weerberichten / meteorologische informatie FINANCE Beursberichten, handel, nijverheid enz. POP MUS Populaire muziek ROCK MUS Eigentijdse moderne muziek EASY MUS Easy-listening muziek OTH MUS Overige muziek JAZZ Jazz...
  • Página 102: Ingebouwde Cd-Speler

    Ingebouwde CD-speler 4 Houd 2 of 3 ingedrukt om snel terug of Afspelen van een CD vooruit te spoelen. 5 Druk kort op 2 of 3 om vooruit of terug te springen naar het volgende of vorige fragment. Als u op 3 drukt springt de weergave naar het begin van het volgende fragment.
  • Página 103: Herhaalde Weergave

    Ingebouwde CD-speler Audio-instellingen Herhaalde weergave Inleiding audio-instellingen Met herhaalde weergave kunt hetzelfde fragment laten herhalen. 1 Druk op 5 om de herhaalde weergave in te schakelen. zal op het display verschijnen. Het spelende fragment zal volledig worden weergegeven en dan worden herhaald. display AUDIO Laat de status van de audio-instellingen zien.
  • Página 104: Gebruiken Van De Balans Instelling

    Audio-instellingen Gebruiken van de balans Gebruiken van de equalizer instelling De equalizer stelt u in staat de geluidsweergave naar wens aan te passen aan de akoestische U kunt de fader/balans instellen voor een karakteristieken van het interieur van uw auto. optimale geluidsweergave voor alle plaatsen in het voertuig.
  • Página 105: Aanpassen Van Equalizercurves

    Audio-instellingen aan of uit met 5/∞. Aanpassen van equalizercurves 2 Zet LOUD U kunt de op dit moment geselecteerde equaliz- 3 Kies het gewenste niveau met 2/3. ercurves als gewenst instellen. De ingestelde — — LOW (laag) MID (midden) HI (hoog) equalizercurves worden onder in het CUSTOM...
  • Página 106: Instellen Van Het Niveau Van De Signaalbron

    Audio-instellingen Begininstellingen Aanpassen van de Opmerkingen begininstellingen • Na het activeren van de F.I.E. functie moet u de fader/balans-functie van het audiomenu kiezen en het balans tussen de voor- en achterluidsprekers instellen. • Schakel de F.I.E. functie uit wanneer u slechts twee luidsprekers gebruikt.
  • Página 107: Instellen Van De Fm Afstemstap

    Begininstellingen Aanvullende informatie Instellen van de FM afstemstap Tijdelijk uitschakelen weergave voor mobiele telefoon Normaal gesproken is de FM afstemstap voor automatisch afstemmen 50 kHz. Wanneer AF of De weergave van dit toestel zal automatisch TA is ingeschakeld zal de afstemstap worden uitgeschakeld (gedempt) wanneer u automatisch op 100 kHz worden ingesteld.
  • Página 108: Cd-R/Cd-Rw Discs

    Als het probleem niet kan worden opgelost, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Pioneer • Als u bij koud weer de verwarming gebruikt, is Service-centrum. het mogelijk dat er condens gevormd wordt...
  • Página 109: Technische Gegevens

    Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen CD-speler Spanningsbron ....14,4 V gelijkstroom (10,8 – Systeem ......Compact Disc Audio 15,1 V toelaatbaar) Bruikbare CD’s ....Compact Discs Aarding ....... Negatief Signaalformaat: Max. stroomverbruik ..10,0 A Bemonsteringsfrequentie Afmetingen (B × H × D): ........
  • Página 112 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2001 Pioneer Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Deh-1400rDeh-1400rbDeh-2430b

Tabla de contenido