Enlaces rápidos

MP3-RECORDER
MP3 RECORDER
ENREGISTREUR MP3
REGISTRATORE MP3
DPR-110
Best.-Nr. 21.2320
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUGSANVISNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE DPR-110

  • Página 1 MP3-RECORDER MP3 RECORDER ENREGISTREUR MP3 REGISTRATORE MP3 DPR-110 Best.-Nr. 21.2320 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUGSANVISNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 DPR-110 MP3 RECORDER SD MMC CARD INTRO FOLDER SKIP DOWN/REV UP/CUE STOP PLAY/PAUSE REPEAT RANDOM PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC POWER Œ INTRO FOLDER SKIP DOWN/REV UP/CUE STOP PLAY/PAUSE RANDOM PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC  LINE DPR-110...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 11 Zifferntasten zur Direktanwahl eines Titels, z. B.: Rückseite dann immer die beschriebenen Bedien elemente Titelnr. Tasten 19 Audioausgang mit Line-Pegel und Anschlüsse. 4, PLAY/PAUSE (linker und rechter Kanal) 2, 7, PLAY/PAUSE 20 Aufnahmeeingang REC zum Anschluss einer 1, 3, 5, PLAY/PAUSE Signalquelle mit Line-Ausgang (z.
  • Página 5 Prior to the connection or changing the connec- which is marked with the letter E or by the earth special waste disposal (e. g. collecting con- tions switch off the DPR-110 and the units to be con- symbol , or coloured green or green and yel- tainer at your retailer).
  • Página 6: Title Selection

    Abspielen der Titel Titelnr. Tasten CUE gedrückt halten, bis der Anfangsbuchstabe 4, PLAY/PAUSE blinkt. Dann durch mehrfaches kurzes Drücken 1) Mit der Taste PLAY/PAUSE (10) die Wiedergabe 2, 7, PLAY/PAUSE der Taste DOWN/ REV oder UP/ CUE den Titel des ersten Titels starten. Zum Anwählen eines 1, 3, 5, PLAY/PAUSE anderen Titels siehe Kapitel 5.4.
  • Página 7: Ton Stumm Schalten

    Zifferntasten eingeben. Bitte bei Titel anspielen Titeln in Ordnern beachten, dass jetzt nicht alle 4) Nach dem Einschalten des DPR-110 ist für die Titel auf dem Speichermedium durchnummeriert Die Taste INTRO (5) drücken. Das Gerät spielt Aufnahme eine Datenrate von 192 kb/s einge- sind, sondern dass jeweils der erste Titel in alle folgenden Titel für 10 Sekunden an (Anzeige:...
  • Página 8: Technische Daten

    2) Press the button DELETE or DEL (17) on the The date and the time of the files are, however, not cor- 4) After switching on the DPR-110, a data rate of remote control. The display shortly shows rect. The folder name and the file names can be renamed 192 kb/s is adjusted for the recording.
  • Página 9: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Numéro du titre Touches Face arrière visualiser les éléments et branchements. 4, PLAY/PAUSE 19 Sortie audio avec niveau ligne 2, 7, PLAY/PAUSE (canal gauche et canal droit) 1, 3, 5, PLAY/PAUSE 20 Entrée Enregistrement REC pour brancher une Eléments et branchements 12 Touche RANDOM pour lire les titres en ordre...
  • Página 10: Télécommande

    USB et inversement. Vous pouvez également, avec cette touche, partiment batterie avec le couvercle. Le DPR-110 est ainsi adapté pour des applica- sélectionner lʼentrée REC (20) pour des enregis- En cas de non utilisation prolongée, retirez les tions de sonorisation diverses (par exemple dans un trements MP3 ( chapitre 5.11).
  • Página 11: Lecture De Titres

    Lecture de titres numéro titre touches 3) Si plusieurs titres ont la même lettre de début, 4, PLAY/PAUSE maintenez la touche DOWN/REV ou UP/DOWN 1) Avec la touche PLAY/PAUSE (10), démarrez la 2, 7, PLAY/PAUSE enfoncée après la sélection de la lettre jusquʼà ce lecture du premier titre.
  • Página 12 Appuyez sur la touche INTRO (5). Lʼappareil lit tous 4) Après lʼallumage du DPR-110, un taux de don- pas numérotés les uns à la suite des autres dans les titres suivants pendant 10 secondes (affichage : nées de 192 kb/s est réglé...
  • Página 13: Copie De Titres Ou De Dossiers Complets

    plusieurs pressions sur la touche RECORD, 5.12 Copie de titres ou de dossiers complets 5.13 Effacer un titre sélectionnez la qualité dʼenregistrement : 1) Si lʼaffichage nʼindique pas STOP, mettez lʼappa- Avec la fonction copie, il est possible de copier un reil sur Stop avec la touche STOP (9).
  • Página 14: Overzicht Van Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 11 Cijfertoetsen om een track rechtstreeks te selec- 17 Toets DELETE voor het wissen van individuele een overzicht hebt van de bedieningselementen teren, b.v.: tracks ( hoofdstuk 5.13) en de aansluitingen. Tracknr. Toetsen 18 Toets FUNC voor het omschakelen van de sig- 4, PLAY/ PAUSE naalbron;...
  • Página 15: Funcionamiento

    De in- en uitgangen mogen enkel worden aange- door een gekwalificeerd vakman. als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox in de sloten en gewijzigd, wanneer de DPR-110 en de aan Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- gespecialiseerde elektrozaak).
  • Página 16: De Tracks Afspelen

    Een track selecteren nen ook de cijfers 0 – 9 worden geselecteerd. Bij (20) voor mp3-opnamen ( hoofdstuk 5.11). Op letters en cijfers waarmee geen enkele track het display wordt de selectie (kort) weergegeven: 5.4.1 Het tracknummer rechtstreeks selecteren begint, wordt de melding NONE weergegeven. = USB-aansluiting Met de cijfertoetsen (11) kunt u een track door 3) In geval van meerdere tracks met dezelfde...
  • Página 17: Het Geluid Dempen

    Druk op de toets INTRO (5). Het apparaat speelt alle 4) Na het inschakelen van de DPR-110 is voor de dat telkens de eerste track in een map het num- volgende tracks gedurende 10 sec af (melding: opname een gegevenssnelheid van 192 kb / s in - mer 1 heeft.
  • Página 18: Technische Gegevens

    afstandsbediening ingedrukt tot op het display 5.12 Track of complete map kopiëren 5.13 Individuele tracks wissen REC HIGH verschijnt. Tip dan (meerdere keren) Met de kopieerfunctie kunt u individuele tracks of alle 1) Als op het display geen melding STOP staat, op de toets RECORD om de gewenste opname- tracks van een map van een SD / MMC-kaart naar schakel het apparaat dan met de toets STOP (9)
  • Página 19: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- 11 Przyciski numeryczne do bezpośredniego wy- 17 Przycisk DELETE do kasowania pojedynczych nie 3. Pokazano tam rozkład elementów opera- boru utworu, np.: utworów ( rozdz. 5.13) cyjnych i złączy. Nr utworu. Przyciski 18 Przycisk FUNC do przełączania źródła sygnału; 4, PLAY/PAUSE wskazania na wyświetlaczu: 2, 7, PLAY/PAUSE...
  • Página 20: Zdalne Sterowanie

    SD/MMC kort og et USB medie. 2) Når der trykkes på fjernbetjeningens knapper, Under afspilning vil displayet (2) vise numme- DPR-110 egner sig til PA applikationer; særligt til skal den peges direkte mod afspillerens sensor ret på titlen og den tid der allerede er afspillet installationer hvor der skal benyttes baggrundsmu- (6).
  • Página 21: Odtwarzanie Utworów

    REC (20) w przypadku nagrywania w formacie Wybór utworu początkową szukanej nazwy. Możliwy jest rów- MP3 ( rozdz. 5.11). Na wyświetlaczu pojawia nież wybór cyfr 0 do 9. NONE jest wyświetlane 5.4.1 Bezpośrednie wybieranie numeru utworu się (na krótko) symbol wybranego nośnika: dla liter i cyfr nie przyporządkowanych do Możliwe jest bezpośrednie wywoływanie utworu za początku nazwy.
  • Página 22 4) Wybrać numer pierwszego utworu w sekwencji, przyciskami DOWN/REV i UP/CUE lub wpisać go 4) Po włączeniu DPR-110, ustawiany jest współ- bezpośrednio przyciskami numerycznymi. W przy- czynnik kompresji 192 kb/s. Możliwe jest jego padku utworów w folderach, należy zwrócić uwagę...
  • Página 23: Specifikationer

    Wcisnąć na dłużej przycisk RECORD lub REC 5.12 Kopiowanie utworów oraz całych folderów 5.13 Kasowanie pojedynczych utworów (16) na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się 1) Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem STOP (9). Za pomocą funkcji kopiowania, możliwe jest kopio- wskazanie REC HIGH. Następnie wybrać żąda- wanie pojedynczych utworów oraz wszystkich utwo- 2) Wcisnąć...
  • Página 24 Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har där- 3. Enheten har andra felfunktioner. för försetts med symbolen Enheten skall lämnas till auktoriserad verkstad för service.
  • Página 25 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0874.99.01.08.2008...

Este manual también es adecuado para:

21.2320

Tabla de contenido