Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operations Manual
For Commercial Use Only
Form No. L9736AC 03/13 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
BATTERY GLAZER 17
MODEL NO: 98494
1
TORNADO INDUSTRIES, LLC
333 CHARLES COURT
WEST CHICAGO, IL 60185
(630)-818-1300 FAX (630)-818-1301
WWW.TORNADOVAC.COM
EN
FR
ES
2
13
19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tornado BATTERY GLAZER 17

  • Página 1 333 CHARLES COURT WEST CHICAGO, IL 60185 (630)-818-1300 FAX (630)-818-1301 WWW.TORNADOVAC.COM Operations Manual For Commercial Use Only USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO BATTERY GLAZER 17 MODEL NO: 98494 Form No. L9736AC 03/13 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Página 2 2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
  • Página 3 NOTES...
  • Página 4: Technical Specifications

    ORIGINAL INSTRUCTIONS WARNING - READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE & RETAIN FOR FUTURE REFERENCE TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERY GLAZER 17 The following manual contains important information about Model Battery Glazer the machine and safety advice for the operator. Product Code...
  • Página 6: Important Safety Advice

    • The key of the operating switch must be removed before These instructions are valid for the following models: commencing cleaning of the machine or undertaking main- Battery Glazer 17 - 98494 tenance operations. • DO NOT leave the machine connected to the electricity Equipment must be operated, serviced and maintained in supply when not in use;...
  • Página 7: Guidelines For The Operator

    • DO NOT leave machine running unattended. 1.2 Guidelines for the operator • This machine should always be connected to a fully • This machine is not intended for use by persons (including earthed power supply of the right voltage and frequency. children) with reduced physical, sensory or mental capabili- •...
  • Página 8: Electrical Connection

    2. Preparing for use 4. Operation 4.1 Starting the machine 2.1 Electrical connection WARNING - Never start the machine without a pad fitted. Before connecting the machine to the power supply, check • Do not keep the machine rotating on one spot, as this that your supply voltage corresponds with that marked on the could cause overheating and damage the floor surface.
  • Página 9 – Should the machine fail to operate please refer to the fault diagnosis section in the back of this instruction manual. If the problem/ remedy is not listed please contact Tornado Cus- tomer Service Department for rapid attention. The machine requires minimum maintenance apart from the following checks by the operator prior to use: •...
  • Página 10 9. Accessories Item Part No. Usage 12V 55Ah maintenance batteries (2 required) 99562 Replacement batteries Spray system kit incl. mounting bracket & tubing 05-4156-000 Spray cleaning attachment 10. Fault diagnosis The following simple checks may be performed by the operator: Trouble Reason Remedy...
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ce

    • La vibration du manche ne dépasse pas 2,5 m/s², lors de EN55014-2, EN610003-2, appliquées l’utilisation de tampons, quelle que soit la surface. Les mesures EN610003-3, EN62233 sont enregistrées par un laboratoire d’essai indépendant. Malcolm Eneas Tornado Industries LLC. 333 Charles Ct. Ste 109 West Chicago, IL. 60185...
  • Página 12 L'équipement doit être utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute, contactez votre Veuillez vous reporter aux illustrations de la machine à fournisseur. la page5 1.1 Avis important de sécurité L’usage de cette machine nécessite l’application 1.
  • Página 13 Avertissements généraux relatifs aux batteries • N’UTILISEZ PAS la machine lorsqu’elle est branchée sur • AVERTISSEMENT - Utilisez un équipement de protec- le secteur. tion individuelle adapté pour éviter le contact avec la peau • NE LAISSEZ PAS la clé dans l'interrupteur. Lorsque la (reportez-vous aux normes en vigueur dans le pays où...
  • Página 14: Transport De La Machine

    1.3 Transport de la machine • Vérifiez toujours que la machine est éteinte via ATTENTION - CETTE MACHINE EST LOURDE l'interrupteur à clé (10) et que la clé est retirée avant N’essayez pas de lever la machine sans aide. Une mé- l'installation ou le retrait de tampons.
  • Página 15: Chargement Des Batteries

    • la LED rouge s'allume pendant la première phase du 7. Service après vente chargement Les machines Tornado sont de haute qualité et leur sécu- rité a été testée par des techniciens agréés. Il est évident • la LED jaune s'allume pendant la charge de masse initiale.
  • Página 16 9. Accessoires Élément N° de pièce Usage Batteries 12 V 55 Ah (2 obligatoires) 99562 Batteries de rechange Kit de vaporisation avec patte de montage et tubes 05-4156-000 Accessoire de vaporisation 10. Diagnostic de défaillance Les vérifications suivantes sont simples et peuvent être réalisées par l'opérateur. Panne Origine Solution...
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    Tornado Industries LLC. istradas por un laboratorio de pruebas independiente. 333 Charles Ct. Ste 109 West Chicago, IL. Si tiene dudas o preguntas, póngase en contacto con el proveedor al que le compró la máquina o con Tornado Inter- 60185 national.
  • Página 18: Consejos Importantes De Seguridad

    Las siguientes instrucciones contienen información impor- Consulte las imágenes de la máquina que aparecen en tante sobre las máquinas y consejos de seguridad para el la página 5 operario. Estas instrucciones son válidas para los siguientes modelos: 1. Botón de bloqueo, izquierdo o derecho Las operaciones de manejo, reparación y mantenimiento del Se utiliza para encender (ON) y apagar (OFF) el motor.
  • Página 19: Directrices Para El Operario

    • NO utilice la máquina si tiene orificios obstruidos; manténg- • El cable cargador de batería se debe inspeccionar con ala sin polvo, suciedad o cualquier objeto que pueda reducir regularidad para detectar posibles daños. En caso de que el el flujo de aire.
  • Página 20: Transporte De La Máquina

    • Utilice calzado apropiado para evitar resbalones. ADVERTENCIA - Asegúrese de que la máquina está • Utilice prendas apropiadas para mantenerse seco y apagada antes de añadir o cambiar accesorios. abrigado. • Cuando sea posible, ponga en práctica turnos de trabajo y •...
  • Página 21: Cuando La Limpieza Está Terminada

    IMPORTANTE - Cualquier otro servicio o reparación 4.4 Cargar las baterías deberá ser realizado por un ingeniero de Tornado o agente ADVERTENCIA - Cargue la batería únicamente cuando el de servicios autorizado. IMPORTANTE - En caso de que la indicador de batería (9) esté...
  • Página 22 9. Accesorios Artículo Pieza N.º Baterías de mantenimiento 12V 55Ah (se necesitan 2) 99562 Sustitución de baterías. Conjunto de sistema de pulverización incl. soporte de 05-4156-000 Accesorio de limpieza de pulverización. montaje y tuberías 10. Diagnóstico de fallos de funcionamiento El operario puede realizar las siguientes comprobaciones sencillas: Problema Motivo...

Este manual también es adecuado para:

98494

Tabla de contenido