Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TORNADO INDUSTRIES, LLC
333 CHARLES COURT
WEST CHICAGO, IL 60185
(630)-818-1300 FAX (630)-818-1301
WWW.TORNADOVAC.COM
Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
BR 13/1 MULTIWASH
Model No. 99410
Form No. L9735DA 01/13 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tornado BR 13/1 MULTIWASH

  • Página 1 TORNADO INDUSTRIES, LLC 333 CHARLES COURT WEST CHICAGO, IL 60185 (630)-818-1300 FAX (630)-818-1301 WWW.TORNADOVAC.COM Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only BR 13/1 MULTIWASH Model No. 99410 Form No. L9735DA 01/13 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Warranty Important Safety Instructions Electrical Connection Machine Parts How it Works Preparing for Use Unpack Assembly Controls Operating the Machine Cleaning the Machine Maintenance Accessories Transport Trolley Side Brush Technical Specification Accessories Brush Selection Guide Warranty Registration...
  • Página 3: Warranty

    2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
  • Página 4 NOTES...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR COMMERCIAL USE WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: Do not leave machine unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before changing pads or attempting any maintenance or adjustment.
  • Página 6: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk electric shock. This machine is equipped with a cord having an equipment -grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Página 7: General Precautions

    1-800-VACUUMS All information and specifications printed in the manual and parts list are current at the time of printing. However, because of Tornado’s policy of continual product improvement, we reserve the right to make changes at any time without notice.
  • Página 8: Electrical Connection

    This Tornado floor cleaning machine is designed to be used on smooth, even floors indoors. They can be used on most floor surfaces including carpet, wood, PVC, rubber and stone. We are confident the machines will give years of trouble free service, coupled with ease of use and minimum maintenance.
  • Página 9: Machine Parts

    Transporting the Machine Caution: This machine is heavy. Do not attempt to lift the machine without assistance. Incorrect lifting techniques may cause injury. Machine Parts 1. Top Handle 2. Liquid Discharge Control Handle 3. Solution Tank 4. Bottom Handle 5. Recovery Tank 6.
  • Página 10: How It Works

    How it Works 1. Cleaning liquid in the solution tank is sprayed to the floor. The counter rotating brushes scrub the floor and also throw the dirty water on the conveyor drum. The front brush does most of the scrubbing and drying. The rear brush completes the scrubbing and collects the remaining water off the floor.
  • Página 11: Assembly

    Assembly 1. Insert the two tubular handles into the bottom handle and secure them using the knob by tightening lightly. Make sure that the handles are assembled according to their marked position and the cable holding hooks are pointed towards the rear. 2.
  • Página 12: Operating The Machine

    Liquid Discharge Control By pulling the liquid discharge handle up, the cleaning liquid is sprayed onto the floor in front of the machine. The flow ceases when the handle is released. Pull Cable Connect/Disconnect Control Insert the free end of pull cable into the valve body fitted in the cap base switch. Press and twist clockwise to secure the cable end.
  • Página 13 Recommended Washing Sequence 1. Start the machine by pressing the foot pedal and pulling the handle back. 2. Move forward while occasionally pulling the solution discharge control handle. The handle should not be kept pulled constantly. The duration and frequency of pulling and releasing must be adjusted to the type of floor and amount of soil.
  • Página 14: Cleaning The Machine

    Cleaning the Machine Warning: Switch off the machine and unplug the electric supply before performing any cleaning operations. 1. Move the Transport/Working Mode control to the BOTTOM (Transport) position to move the brushes off of the floor. 2. Unplug the machine and wrap the supply cord around the hooks on the handle.
  • Página 15: Accessories

    Accessories Transport Trolley The easily fitted trolley provides for ease in movement when transporting the machine. Using the Trolley 1. Empty all liquid from the machine. 2. With the machine handle in the upright position place the trolley in the middle alongside the machine.
  • Página 16: Technical Specification

    Technical Specification Cleaning Width 13.5 Inches Body Height 8.5 Inches Handle Height 44 Inches Width 17.5 Inches Length 15 Inches Weight 55 lbs... Motor Power 1 HP Brush Speed @ 110V 820 RPM 60Hz Solution Tank 1 Gallon Capacity Noise Lever 69dB Accessories Item...
  • Página 17: Warranty Registration

    Damage or defect arising from abuse, neglect or other misuse is excluded from this warranty. Other items may or may not apply based on your specific machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is attempted by non-Authorized Tornado Service Centers. Return to: Tornado Industries ©2013 Tornado Industries.
  • Página 18 Table des matières Garantie Instructions de sécurité importantes Connexion électrique Pièces de l’appareil Modalité de fonctionnement Préparation à l’utilisation Déballage Assemblage Commandes Utilisation de l’appareil Nettoyage de l’appareil Entretien Accessoires Chariot de transport Brosse latérale Caractéristiques techniques Accessoires Guide de sélection des brosses Enregistrement de la garantie...
  • Página 19: Garantie

    Centre de réparation ou le Centre d'assistance technique de Tornado. Les représentants des ventes et des services de Tornado ne sont pas autorisés à renoncer ou à modifier les clauses de la présente garantie, ni à augmenter les obligations de Tornado en vertu de la présente garantie.
  • Página 20 REMARQUES...
  • Página 21: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR USAGE COMMERCIAL LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, VOUS DEVEZ TOUJOURS RESPECTER CERTAINES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER À L’UTILISATION DE CET APPAREIL ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : Ne laissez pas l’unité...
  • Página 22: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique de manière à réduire le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé...
  • Página 23: Tornado Industries

    Toutes les informations et caractéristiques imprimées dans ce manuel et sur la liste des pièces sont actualisées au moment de l’impression. Toutefois, en raison de la politique d’amélioration constante de Tornado, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis.
  • Página 24: Connexion Électrique

    Cette machine de nettoyage des sols Tornado est conçue pour un usage sur des sols intérieurs lisses et plats. Elle peut être utilisée sur la plupart des surfaces de sols, y compris les moquettes, le bois, le PVC, le caoutchouc et la pierre.
  • Página 25: Pièces De L'appareil

    Transport de l’appareil Mise en garde : Cet appareil est lourd. N’essayez pas de soulever l’appareil sans aide. Des techniques de levage inadéquates peuvent causer des blessures. Pièces de l’appareil 1. Poignée supérieure 2. Poignée de commande de décharge du liquide 3.
  • Página 26: Modalité De Fonctionnement

    Modalité de fonctionnement 1. Le liquide de nettoyage du réservoir de la solution est pulvérisé sur le sol. Les brosses contrarotatives récurent le sol et envoient également l’eau sale vers le tambour transporteur. La brosse frontale effectue la majeure partie du récurage et du séchage.
  • Página 27: Assemblage

    Assemblage 1. Insérez les deux poignées tubulaires dans la poignée inférieure et fixez-les en resserrant légèrement le boulon. Assurez-vous que les poignées sont correctement assemblées dans les emplacements indiqués et que les crochets de retenue du câble sont orientés vers l’arrière. 2.
  • Página 28: Utilisation De L'appareil

    Commande de décharge du liquide Lorsque vous tirez la poignée de pulvérisation du liquide vers le haut, le liquide de nettoyage est pulvérisé sur le sol devant l’appareil. Le flux s’arrête lorsque vous relâchez la poignée. Commande de connexion et de déconnexion du câble de traction Insérez l’extrémité...
  • Página 29 Séquence de lavage recommandée 1. Faites démarrer l’appareil en appuyant sur la pédale et en tirant la poignée vers l’arrière. 2. Avancez tout en tirant de temps en temps sur la poignée de commande de pulvérisation de la solution. Vous ne devez pas tirer continuellement sur la poignée. La durée et la fréquence avec laquelle vous tirez et relâchez doivent être ajustées au type de sol et à...
  • Página 30: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil Attention : Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique avant d’effectuer toute opération de nettoyage. 1. Mettez la commande du Mode transport/fonctionnement sur la position inférieure (BOTTOM, Transport) pour soulever les brosses du sol. 2. Débranchez l’appareil et enroulez le cordon d’alimentation autour des crochets de la poignée.
  • Página 31: Accessoires

    Accessoires Chariot de transport Le chariot de transport de fixation facile offre une facilité de mouvement lors du transport de l’appareil. Utilisation du chariot 1. Videz tout liquide de l’appareil. 2. Avec la poignée de l’appareil en position verticale, placez le chariot au milieu, le long de l’appareil.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Largeur de nettoyage 13,5 pouces Hauteur du corps 8,5 pouces Hauteur de la poignée 44 pouces Largeur 17,5 pouces Longueur 15 pouces Poids 55 lb (24,5 kg) Puissance du moteur 1 CV Vitesse de brosse @ 110V 820 RPM 60 Hz Réservoir de solution 1 gallon...
  • Página 33: Enregistrement De La Garantie

    En cas d’avarie, la garantie est 333 Charles Ct. Unit 109 annulée si les réparations sont effectuées dans un centre de réparation non autorisé par Tornado. West Chicago, IL 60185 Télécopie : (630)818-1301 ©2013 Tornado Industries.
  • Página 34 Índice Garantía Instrucciones de seguridad importantes Conexión eléctrica Piezas Cómo funciona Preparación para el uso Desempacar Ensamblaje Controles Operación Limpieza Mantenimiento Accesorios Carro de transporte Cepillo lateral Especificaciones técnicas Accesorios Guía para la selección de los cepillos Registro de la garantía...
  • Página 35: Garantía

    2. Todas las piezas, que no se desgasten y hayan sido compradas después del vencimiento de la garantía, tienen una garantía de 90 días. 3. La garantía comienza a partir de la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el distribuidor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
  • Página 36 NOTAS...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA USO COMERCIAL CUANDO SE UTILIZA UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: No deje la unidad sin supervisión cuando esté...
  • Página 38: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA La unidad debe tener conexión eléctrica a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléc- trica.
  • Página 39: Cuando Se Entrega La Unidad

    Toda la información y especificaciones impresas en el manual y en la lista de piezas son las vigentes al momento de la impresión. Sin embargo, debido a la política de Tornado de mejora continua de los productos, nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 40: Introducción

    Esta unidad de limpieza de pisos Tornado está diseñada para pisos interiores lisos y planos. Puede usarse en la mayoría de superficies de pisos, como alfombra, madera, caucho y piedra. Tenemos la confianza de que la unidad le dará años de servicio sin problemas, además de facilidad de uso con un mantenimiento mínimo.
  • Página 41: Piezas

    Cómo Transportar la Unidad Precaución: Esta unidad es pesada. No intente levantar la unidad sin ayuda. Las técnicas de levantamiento incorrectas pueden causar lesiones. Piezas 1. mango superior 2. mango de control de descarga del líquido 3. depósito de la solución 4.
  • Página 42: Cómo Funciona

    Cómo Funciona 1. El líquido de limpieza del depósito de la solución se rocía sobre el piso. Los cepillos que giran en direcciones contrarias friegan el piso y también lanzan el agua sucia al tambor transportador. El cepillo delantero hace la mayor parte del fregado y secado.
  • Página 43: Ensamblaje

    Ensamblaje 1. Inserte los dos mangos tubulares en el mango inferior y fíjelos con la perilla y una suave presión. Asegúrese de ensamblar los mangos de acuerdo con la posición marcada y con los ganchos para el cable orientados hacia la parte posterior. 2.
  • Página 44: Operación

    Control de Descarga de Líquido Al jalar hacia arriba el mango de descarga de líquido, se rocía líquido de limpieza al piso delante de la unidad. El flujo se detiene cuando se suelta el mango. Control de Conexión/Desconexión del Cable de Tiro Inserte el extremo libre del cable de tiro en el cuerpo de la válvula instalada en el interruptor de la cubierta base.
  • Página 45 Secuencia de Lavado Recomendada 1. Para encender la unidad, presione el pedal y jale del mango hacia atrás. 2. Avance mientras ocasionalmente presiona el mango de control de descarga de la solución. El mango no debe mantenerse presionado constantemente. La duración y la frecuencia con que se presiona y libera el mango debe ajustarse al tipo de suelo y cantidad de suciedad.
  • Página 46: Limpieza

    Limpieza Advertencia: Apague la unidad y desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación de limpieza. 1. Mueva el control del modo de transporte/trabajo a la posición INFERIOR (transporte) para separar los cepillos del piso. 2. Desconecte la unidad y enrolle el cable de alimentación en los ganchos del mango. 3.
  • Página 47: Accesorios

    Accesorios Carro de transporte El carro fácil de ajustar ofrece facilidad de movimiento al transportar la unidad. Uso de la Carretilla 1. Vacíe todo el líquido que haya en la unidad. 2. Con el mango en posición vertical, coloque el carro centrado a un costado de la unidad.
  • Página 48: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Ancho de limpieza 13.5 pulgadas Altura del cuerpo 8.5 pulgadas Altura del mango 44 pulgadas Ancho 17.5 pulgadas Longitud 15 pulgadas Peso 55 lb Potencia del motor 1 HP Velocidad de los cepillos a 110 V 820 RPM 60 Hz depósito de la solución 1 galón...
  • Página 49: Formulario De Registro De La Garantía

    Formulario de Proporcione información adicional sobre el equipo Tornado: (Marque las opciones a continuación) __Unidades a propano para pisos __Unidad rotativa para pisos Registro de la __Lustradoras de alta velocidad __Aspiradoras para alfombras __Quitamanchas y extractores para alfombras __Aspiradoras para superficies secas/húmedas...

Este manual también es adecuado para:

99410

Tabla de contenido