Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
(800)-822-8867 FAX (817)-551-6507
WWW.TORNADOVAC.COM
Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
PROGLAZER®
MODEL NO: 97560T, 97570T, 97575T
Form No. L7575JD 08/12 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tornado 97560T

  • Página 1 TORNADO INDUSTRIES, LLC 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 (800)-822-8867 FAX (817)-551-6507 WWW.TORNADOVAC.COM Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only PROGLAZER® MODEL NO: 97560T, 97570T, 97575T Form No. L7575JD 08/12 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Página 2 2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
  • Página 3 NOTES...
  • Página 4 603 c.c. V-Twin STARTER VOLTAGE DECK MATERIAL CAST ALUMINUM ALLOY CAST ALUMINUM ALLOY CAST ALUMINUM ALLOY All specifications are subject to change without notice. TABLE OF CONTENTS: Tornado Warranty Statement Linited Warranty for Kawasaki Modified Engines Safety Instructions Operating Instructions Starting Procedure...
  • Página 5: Your Warranty Rights And Obligations

    Tornado Industries, LLC recommends that you retain all receipts covering the maintenance on your small off-road engine, but Tornado Industries, LLC cannot deny for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
  • Página 6 No dealer is authorized to modify this Tornado Industries, LLC Limited Emission Control Systems Warranty. d.) Tornado Industries, Inc. is not liable for parts that are not genuine Tornado Industries, LLC parts except when genuine Tornado Industries, LLC parts cause damage to non-Tornado Industries, LLC parts.
  • Página 7: Important Safety Instructions

    Tornado machines are built tough and durable, but do not abuse the machine or mechanical damage and/or personal injury could result. With proper care and maintenance this unit will give you trouble- free operation for years to come.
  • Página 8 WARNING: Do not put hands under base - rotating parts could cause injury. Always keep hands, feet, and loose fitting clothing away from moving parts to prevent possible injuries. Use care to keep any electrical supply from contacting moving parts such as floor brushes or pads. •...
  • Página 9: Operation Of The Machine

    OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS OPERATION OF THE MACHINE Your Tornado® Floor Machine is ready for operation as soon as it is unpacked. Remove the machine from the pallet and discard bolts. Before beginning any operation, please read your Kawasaki Owners Manual.
  • Página 10 Then, rotate the pad driver counterclockwise to unscrew it from the main shaft. For long life and best results always use genuine TORNADO® accessories. MAINTENANCE OF THE PAD HOLDER Remove the pad holder when the machine is not in use, and hang on wall peg or similar holder.
  • Página 11: Belt Maintenance

    BELT MAINTENANCE (WARNING: REMOVE LP TANK BEFORE TURNING OVER THE MACHINE) To change a broken or worn belt, turn the machine on its side and remove the pad and pad driver. Using a wrench, loosen the hex bolt for the pulley tensioner. Once the tensioner is loose, the belt can be easily removed.
  • Página 12: Troubleshooting Table

    Troubleshooting Table: SYMPTOM POSSIBLE CAUSES Will Not Start/Hard to Start Empty fuel tank. Faulty carburetor, ignition coil, or valves. Faulty battery or ignition key switch. Faulty head gasket, piston, cylinder, valves, or piston ring. Loose cylinder head bolts. Clogged air filter elements. Faulty fuel pressure regulator.
  • Página 13 Damage or defect arising from abuse, neglect or other misuse is excluded from this warranty. Other items may or may not apply based on your specific machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is attempted by non-Authorized Tornado Service Centers. Return to: Tornado Industries 3101 ©2012 Tornado Industries.
  • Página 14 Département des services techniques de Tornado. Les représentants commerciaux et de service de Tornado ne sont pas autorisés à renoncer à des clauses de la présente garantie ni à les modifier ou à élargir les obligation de Tornado en vertu de la présente garantie.
  • Página 15 REMARQUES...
  • Página 16 COULÉ COULÉ COULÉ Toutes les spécifications de la présente garantie sont sujettes à modification sans préavis. TABLES DES MATIÈRES : Déclaration de garantie Tornado Garantie limitée pour les moteurs Kawasaki modifiés Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Procédure de démarrage...
  • Página 17: Couverture De Garantie Du Fabricant

    Si une pièce, quelle qu’elle soit, reliée au système de contrôle d’émission venait à être défectueuse, celle-ci sera réparée ou remplacée par Tornado Industries, LLC. Cette période de garantie prendra effet à la date à laquelle le petit moteur non routier est livré...
  • Página 18: Droits Juridiques

    Aucun vendeur n’est autorisé à modifier la présente garantie du dispositif anti-pollution de Tornado Industries, LLC. d.) Tornado Industries, Inc. ne peut être tenu pour responsable des pièces qui ne proviennent pas de Tornado Industries, LLC, sauf quand des pièces d’origine de Tornado Industries, LLC pourraient entraîner des dommages sur les pièces qui ne proviennent pas de Tornado Industries, LLC.
  • Página 19: Instructions De Sécurité Importantes

    élément inflammable à l’écart du moteur tant que celui-ci est chaud. Les appareils Tornado sont construits de manière à être robustes et résistantes dans le temps, mais non pour résister à une utilisation abusive qui pourrait entraîner des dommages mécaniques et/ou des blessures physiques.
  • Página 20 • Être utilisés dans des zones avec des obstacles tels que des seuils, etc. • Être utilisés dans des zones comportant des carreaux décollés Être utilisés dans des pièces sans système de ventilation adéquate ATTENTION : Ne mettez pas les mains sous la base - les pièces rotatives pourraient entraîner des blessures. Gardez toujours les mains, pieds et vêtements amples éloignés des pièces mobiles de manière à...
  • Página 21: Fonctionnement De L'appareil

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Votre appareil d’entretien des sols Tornado® est prête à être mise en service immédiatement après avoir été déballée. Retirez l’appareil de la palette et jetez les boulons d’ancrage. Avant la mise en service, veuillez lire votre manuel d’instructions Kawasaki.
  • Página 22: Arrêter Le Moteur

    Pour préserver la durabilité de l’appareil et un fonctionnement optimal utilisez toujours des accessoires d’origine TORNADO®. ENTRETIEN DU PORTE-PATIN Retirez le porte-patin pendant que l’appareil est à l’arrêt et accrochez-le à un crochet ou autre support mural.
  • Página 23: Entretien De La Courroie

    Utilisez une serpillière bien essorée pour appliquer le réactif de polissage humide. Passez l’appareil sur une surface humidifiée jusqu’à ce celle-ci soit sèche et ait un vernis éclatant. RANGEMENT Rangez l’appareil avec le patin démonté, pour cela inclinez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce qu’il repose sur ses roues de support.
  • Página 24 Description N° catalogue Filtre à air KW11 Pré-filtre à air KW11A Bougie d’allumage KW40 Filtre à huile Réservoir à propane en acier avec 30396 Tableau de dépannage : SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES Ne démarre pas / difficulté à Réservoir à carburant vide. démarrer Carburateur, bobine d’allumage, valves défectueux(ses).
  • Página 25: Garantie Formulaire D'inscription

    Les autres clauses peuvent ou non s’appliquer en fonction de l’appareil spécifique que vous utilisez. En cas de dégât, la garantie est annulée si les réparations sont Retourner à : effectuées dans un centre de réparation non autorisé par Tornado. Tornado Industries 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 ©2012 Tornado Industries.
  • Página 26: Garantía De Protección Limitada De Largo Plazo Para El Comprador

    Centro de Servicio o el Departamento de Servicio Técnico de Tornado. Los representantes de ventas y de servicio de Tornado no están autorizados a anular ni alterar los términos de esta garantía ni a aumentar las obligaciones de Tornado de acuerdo con la garantía.
  • Página 27 NOTAS...
  • Página 28 ALEACIÓN DE ALUMINIO MATERIAL DE LA UNIDAD FUNDIDO FUNDIDO FUNDIDO Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ÍNDICE: Declaración de Garantía de Tornado Garantía Limitada para Motores Kawasaki Modificados Instrucciones de Seguridad Instrucciones de Operación Procedimiento de Arranque...
  • Página 29: Sus Derechos Y Obligaciones De Acuerdo Con La Garantía

    El propietario debe cumplir con las siguientes responsabilidades con el fin de mantener la validez de la Garantía de Sistemas de Emisiones de Tornado Industries, LLC, la Junta de Recursos del Aire de California (CARB, por sus siglas en inglés) y la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés):...
  • Página 30: Responsabilidad Limitada

    Tornado Industries, LLC en su lugar de negocios durante el horario hábil regular. Esta garantía no cubre los inconvenientes o la pérdida de uso del motor todoterreno pequeño ni el transporte del motor todoterreno pequeño hacia y desde...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Las máquinas Tornado están fabricadas con un diseño resistente y duradero, pero no abuse de la máquina o podría provocar daños mecánicos o lesiones personales. Con el cuidado y el mantenimiento adecuados, esta unidad tendrá...
  • Página 32 ADVERTENCIA: No coloque las manos debajo de la base; las partes giratorias pueden causar lesiones. Siempre mantenga las manos, los pies y la ropa holgada lejos de las piezas móviles para evitar posibles lesiones. Sea cuidadoso para evitar que cualquier parte del suministro eléctrico entre en contacto con las piezas móviles como las almohadillas o los cepillos de piso.
  • Página 33: Funcionamiento De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Su Máquina para Pisos Tornado® está lista para usarse en cuanto se desempaca. Retire la máquina de la tarima y quite los pernos. Antes de comenzar cualquier operación, lea el Manual del Propietario de Kawasaki.
  • Página 34 Luego, gire el impulsor de almohadilla hacia la izquierda para desatornillarlo del eje principal. Para una vida útil más larga y mejores resultados, use siempre accesorios originales TORNADO®. MANTENIMIENTO DEL SOPORTE DE LA ALMOHADILLA Quite el soporte de la almohadilla cuando la máquina no esté en uso y cuélguelo en un gancho en la pared o algo similar.
  • Página 35: Almacenamiento

    la superficie humedecida hasta que la superficie quede seca y tenga un lustre muy brillante. ALMACENAMIENTO Guarde la máquina con la almohadilla separada del piso inclinándola hacia atrás sobre las ruedas de soporte. MANTENIMIENTO DE LA CORREA (ADVERTENCIA: RETIRE EL TANQUE DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO ANTES DE VOLTEAR LA MÁQUINA) Para cambiar una correa rota o desgastada, voltee la máquina sobre uno de los lados y retire la almohadilla y el impulsor de almohadilla.
  • Página 36: Tabla De Identificación Y Resolución De Problemas

    Descripción N.° de catálogo Filtro de aire KW11 Prefiltro de aire KW11A Bujía KW40 Filtro de aceite Tanque de acero para propano con 30396 Tabla de Identificación y Resolución de Problemas: SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES No arranca o cuesta hacerla Tanque de combustible vacío. arrancar Fallas en el carburador, bobina de ignición o válvulas.
  • Página 37 TAREA CASILLA DE VERIFICACIÓN - Revisar la condición de la almohadilla (cambiar si está rota o sucia). - Limpiar la unidad completa con una solución limpiadora (el motor debe estar frío). - Verificar que el retenedor de la almohadilla siga en su lugar. - Guardar el tanque de propano fuera del edificio.
  • Página 38: Formulario De Registro De La Garantía

    Proporcione información adicional sobre Formulario de Equipo Tornado: (Marque las opciones a continuación) Fregadoras automáticas Barredoras Máquinas a propano para pisos Máquina rotativa para pisos Registro de la Pulidoras de alta velocidad Aspiradoras para alfombra Quitamanchas y extractores Aspiradoras para uso en...

Este manual también es adecuado para:

97570t97575t

Tabla de contenido