Resumen de contenidos para Blaupunkt New Jersey MP68
Página 1
Car Radio CD MP3 WMA New Jersey MP68 7 648 498 310 Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu...
Contenido Introducción y extracción de CD ..... 15 Contenido Selección del CD como fuente de sonido .. 16 En cuanto a este manual ......5 Modo sintonizador ........16 Símbolos utilizados ........5 Ajustar el equipo para la región Europa, EE.UU., Sudamérica o Tailandia ......
Página 3
Contenido La pantalla de CD de sonido ..... 23 Modo AUX ..........37 Menú CD ..........23 Entrada AUX IN frontal y entrada AUX posterior ..........37 Funciones en el modo de CD (audio) ... 24 Entrada AUX-IN ........37 Modo de CD/USB (MP3/WMA) ....
Página 4
Contenido Agenda telefónica del teléfono móvil ... 47 Modifi car los ajustes de pantalla ....56 Transferencia de la agenda telefónica ..47 Adaptar el ángulo de visión de la pantalla (ANGLE) ..........56 Acceder a registros de la agenda telefónica ..........
Declaración de conformidad • Al proporcionar el equipo a un tercero, facilíteselo siempre junto co Por la presente, Blaupunkt GmbH declara que el equipo New Jersey MP68 cumple los requisitos • n este manual. básicos y otras prescripciones relevantes de la Tenga en cuenta además los manuales de otros...
Para la entrada AUX IN frontal utilice el sistema de recogida y devolución disponible. únicamente la clavija hembra curva de Blaupunkt (7 607 001 535). Todas las partes salientes, entre otras, conectores o adaptadores rectos, implican un mayor riesgo de sufrir lesiones en caso de acciden- •...
Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: 1 New Jersey MP68 1 Instrucciones de manejo e instalación 1 Marcos de sujeción 2 Herramientas de desmontaje 1 Cable de conexión USB 1 Micrófono para llamadas telefónicas Bluetooth®...
Descripción del equipo • Interfaces Blaupunkt compatibles con C'n'C Descripción del equipo a través de la entrada AUX en la parte posterior ¿De qué funciones dispone el • Un cambiadiscos o una fuente de sonido equipo? externa, por ejemplo, un reproductor de El equipo dispone, además del sintonizador, de...
Página 9
Descripción del equipo @ Teclas basculantes y , así como 1 Tecla En los menús y en el modo de radio: Expulsa el CD de la unidad de CD seleccionar submenús y opciones de 2 Unidad de CD menú/funciones 3 Pantalla En otros modos de funcionamiento (p.
(Introducir código) y "_ _ _ _" donde puede intro- CENTER" (¡La radio está bloqueada! Contacte ducir el código. con el centro de atención al cliente). Consulte en este caso a su proveedor Blaupunkt o al centro de atención al cliente Blaupunkt.
Seguro antirrobo | Puesta en funcionamiento Confi guración del código Puesta en funcionamiento Confi gure un código numérico personalizado En este capítulo encontrará información sobre para activar automáticamente la petición de có- cómo conectar y desconectar el equipo, regular digo o ajuste el código "0000" para desactivar la el volumen, realizar ajustes de menú...
Puesta en funcionamiento Gire el regulador del volumen >. Normalmente, se abre el menú del modo de funcionamiento actual, p. ej. el menú Tuner si La pantalla muestra el volumen actual, que es el el equipo se encuentra en este modo al pulsar la que adoptan todas las fuentes de sonido.
Puesta en funcionamiento Con la tecla OK : puede confi rmar un Pulse la tecla OK : para seleccionar otra • función o pulse la tecla DIS•ESC ; para ajuste y regresar al nivel de menú anterior. salir del menú. Confi...
Puesta en funcionamiento Nota: Denominación Extensión ".wma"/".mp3" Blaupunkt no puede garantizar el funciona- de los archi- Máx. 24 caracteres (se miento correcto de todos los medios USB admiten más caracteres, que pueden adquirirse en el mercado. pero entonces se reduce la Conexión de un cable USB...
Puesta en funcionamiento • CD-R o CD-RW con archivos MP3 o WMA Introducción y extracción de CD (WMA versión 9, sólo sin protección contra copia DRM) ¡PRECAUCIÓN! Nota: Avería de la unidad de CD La calidad de los CD grabados varía según Los CD con adhesivos o con formas pueden ave- los diferentes CD vírgenes, los software para riar la unidad de CD.
Puesta en funcionamiento | Modo sintonizador Selección del CD como fuente de sonido Modo sintonizador Puede seleccionar un CD ya introducido como Con este equipo puede recibir emisoras de radio fuente de sonido: en las gamas de frecuencias FM, OM y OL. Pulse repetidas veces la tecla SOURCE 8 hasta que en la pantalla aparezca la indica- Ajustar el equipo para la región...
Modo sintonizador Para cambiar del modo sintonizador al modo de La pantalla del sintonizador menús y viceversa, pulse la tecla DIS•ESC ;. En el modo de menús se visualiza "List" en lugar de "Norm" en la selección de menús . El menú "List"...
Modo sintonizador @ para Nota: Pulse la tecla basculante seleccionar la banda de ondas o el nivel de Estos ajustes están disponibles sólo para memoria. la gama de frecuencia FM. Encontrará una Pulse la tecla OK :. descripción exacta de los ajustes en los siguientes apartados de este capítulo.
Modo sintonizador Pulse la tecla OK :. Memorizar emisoras El sintonizador inicia una búsqueda automática Existen dos opciones para memorizar emisoras: de emisoras. Cuando fi naliza la memorización, • Memorización manual de emisoras se reproduce la emisora que ocupa la posición de •...
Modo sintonizador Pulse la tecla DIS•ESC ; para cambiar al Pulse la tecla OK : para seleccionar otra función o pulse la tecla DIS•ESC ; para modo de menús. salir del menú. Pulse la tecla basculante @ para abrir el menú...
Modo sintonizador Pulse la tecla OK : para seleccionar otra • "RDS" : RDS activado, permitir función o pulse la tecla DIS•ESC ; para frecuencias alternativas. salir del menú. • "RDS" : RDS desactivado, no Nota: permitir frecuencias alternativas. Para que el equipo intercale noticias de Pulse la tecla OK : para seleccionar otra tráfi...
Modo sintonizador Pulse la tecla OK : para seleccionar otra Seleccionar el idioma para el tipo de función o pulse la tecla DIS•ESC ; para programa (PTY LANG ) salir del menú. Puede seleccionar el idioma en el que deben mos- trarse los tipos de programa.
Modo de CD (audio) Modo de CD (audio) Reproducción aleatoria (MIX) o función de repetición (RPT) En el modo de CD (audio) se reproducen CD de Tiempo de reproducción u hora audio. Si desea más información sobre la colo- cación y extracción de CD consulte el capítulo Menú...
Modo de CD (audio) Funciones en el modo de CD (audio) Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de CD pulsando la tecla directamente. Función Acción Pantalla/Descripción Selección del Pulse la tecla basculante : reproduce el título siguiente o @.
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de CD/USB La pantalla del MP3 (MP3 /WMA ) En el modo de CD/USB se reproducen los CD-R o CD-RW, o bien un medio USB con títulos MP3 o WMA. Para obtener información sobre lo que debe tener en cuenta en la conexión y extracción de medios USB consulte el capítulo "Puesta en fun- cionamiento".
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Funciones en el modo de CD/USB (MP3/WMA) Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de MP3, pulsando la tecla directa- mente. Función Acción Reacción Selección de la Pulse la tecla basculante : seleccionar la carpeta siguiente carpeta : seleccionar la carpeta anterior Selección del...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Menú MP3 Directorio Las fl echas hacia arriba y abajo indican en Para seleccionar una función y su correspon- qué sentido puede navegar diente opción en el menú MP3, pulse la tecla MENU 9. Título que está sonando Título Se abre el menú...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Pulse la tecla basculante @ para abrir Modo de lista de reproducción una lista de reproducción. El equipo puede reproducir listas de reproduc- @ para Pulse la tecla basculante ción generadas con un gestor de MP3, como por navegar por los títulos de la lista de repro- ejemplo WinAmp o Microsoft Media Player.
Modo C'n'C Modo C'n'C Pantalla C'n'C Con el modo C'n'C (C'n'C = Command and Control) puede acceder a equipos conectados mediante una interfaz compatible con C'n'C. Nota: Para saber cómo conectar una interfaz compatible con C'n'C y realizar los ajustes oportunos, consulte el capítulo "Modo AUX".
Modo C'n'C Funciones del modo C'n'C Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de C'n'C pulsando la tecla directa- mente. Función Acción Reacción Selección de la Pulse la tecla basculante : seleccionar la carpeta siguiente carpeta : seleccionar la carpeta anterior Selección del Pulse la tecla basculante...
Modo C'n'C Función Opción de Opciones menú Activar/desac- SCROLL : la información de los títulos se muestra como texto en tivar el texto en movimiento. movimiento : la información de los títulos no se muestra como texto en movimiento. Menú C'n'C Para seleccionar una función y su correspon- diente opción en el menú...
Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos La pantalla del cambiadiscos Puede conectar los siguientes cambiadiscos al equipo: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 En el manual del cambiadiscos encontrará infor- mación sobre la colocación de los CD en el carga- dor del cambiadiscos.
Modo de cambiadiscos Funciones en el modo de cambiadiscos Función Acción Pantalla/Reacción Selección del Pulse la tecla basculante : reproduce el título siguiente o @. título : repite el título. Si se pulsa de nuevo: reproduce el título anterior Búsqueda Mantenga pulsada la tecla Avance/retroceso del título actual que se basculante o @.
Modo de transferencia con Bluetooth® Pulse la tecla OK :. Modo de transferencia con En caso necesario – en la pantalla se muestra Bluetooth® "ENTER PIN" (Introducir PIN) – puede introducir el código PIN del reproductor Bluetooth®: Los equipos, como los reproductores de MP3, que disponen del equipamiento adecuado tam- Introduzca la secuencia de números bién pueden conectarse al equipo a través de...
Modo de transferencia con Bluetooth® Una vez establecida la conexión, en la pantalla En caso de fallar la transferencia de datos se muestra brevemente "DEVICE CONNECTED" de audio, tiene la opción de seleccionar en (Equipo conectado) y se puede seleccionar el reproductor Bluetooth®...
Modo de transferencia con Bluetooth® Funciones en el modo de transferencia con Bluetooth® Función Acción Pantalla/Reacción Selección del Pulse la tecla basculante : reproduce el título siguiente o @. título : repite el título. Si se pulsa de nuevo: reprodu- ce el título anterior...
Entrada AUX IN frontal y entrada una interfaz Blaupunkt sin función C'n'C. AUX posterior La interfaz C'n'C de Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) le permite controlar de manera más Entrada AUX-IN cómoda los equipos y los soportes de datos que están conectados a la radio mediante una inter-...
AUX Pulse la tecla MENU 9. posterior Pulse la tecla basculante @ para abrir el Cuando no hay ningún accesorio Blaupunkt con menú del sistema "Syst". función C'n'C o ningún cambiadiscos conectado @ hasta al equipo, se pueden conectar otras fuentes de...
• "REAR AUX" (Entrada AUX posterior) Esta función le permite, por ejemplo, conectar un equipo de navegación móvil Blaupunkt como Para la opción seleccionada, cambie con la fuente de sonido externa y reproducir las indica- tecla basculante o @ entre los ajustes ciones de navegación a través de los altavoces de...
Administración de varios equipos compatibles con C'n'C Si utiliza un cable adaptador adecuado, puede co- nectar al equipo hasta tres interfaces Blaupunkt compatibles con C'n'C. Para que el equipo pueda diferenciar varias interfaces, puede asignar un número de equipo a cada una.
"BT" (Bluetooth®). Para saber qué teléfonos móviles son compati- bles con la radio, visite la página www.blaupunkt. Pulse la tecla OK : para abrir la opción de com o consulte a su proveedor Blaupunkt.
Llamadas telefónicas Bluetooth® FAILED" (No se ha encontrado el equipo – Acoplar un teléfono móvil Fallo de conexión Bluetooth®). Puede acoplar al equipo un máximo de cinco te- léfonos móviles con Bluetooth® u otros equipos Establecimiento del teléfono como reproductores de MP3. Si acopla un sexto preferente equipo, se suprimirá...
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK :. Seleccione con la tecla basculante @ la opción de menú "NO" (No) o "EXIT" Nota: (Atrás). Después de esta operación, no existe ningún Pulse la tecla OK : para dejar todos los teléfono preferente.
Llamadas telefónicas Bluetooth® • Seleccionar un número de teléfono guarda- Aceptar/rechazar llamadas do en la agenda telefónica del teléfono móvil Cuando recibe una llamada, en la pantalla apare- conectado (apartado "Agenda telefónica del ce la indicación "INCOMING CALL" (Llamada) y teléfono móvil") el número de teléfono de quien realiza la llamada •...
Llamadas telefónicas Bluetooth® Memorizar y activar números de Pulse las teclas deseadas del en el bloque de teclas A. teléfono en la agenda telefónica del En la pantalla se mostrará brevemente "Number equipo Saved" (Número memorizado). El número queda El equipo cuenta con una agenda telefónica pro- memorizado en la tecla seleccionada y el equipo pia, en la que puede guardar 10 registros.
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK : para abrir la opción de A continuación, puede introducir el número de teléfono: menú. @ hasta Introduzca la secuencia de números Pulse la tecla basculante pulsando las teclas correspondientes en el que se seleccione la opción de menú "EDIT bloque de teclas A.
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK : para abrir la opción de @ hasta Pulse la tecla basculante menú. que se seleccione la opción de menú "DELETE" (Borrar). Se inicia la transferencia de la agenda telefó- Pulse la tecla OK :. nica del teléfono móvil al equipo.
Llamadas telefónicas Bluetooth® • Se muestra el primer número disponible para el MISSED (Llam. perd.): llamadas perdidas registro seleccionado. Si el registro incluye otros • DIALED (Llam. marc.): números marca- números, como por ejemplo el teléfono de la ofi - cina o el teléfono móvil de un contacto, se indica Pulse la tecla OK : para abrir la opción de en la pantalla a través de los correspondientes...
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK :. • Si no hay conexión Bluetooth®, en la pantalla se muestra brevemente "VOICE Seleccione el registro o el número deseado DIAL FAILED – NO BLUETOOTH con la tecla basculante CONNECTION" (Fallo de marcación por 5 para realizar la Pulse la tecla voz –...
En el menú "AUDIO" puede modifi car los siguien- El equipo tiene asignado de fábrica el nombre tes ajustes de sonido: de dispositivo Bluetooth® "BLAUPUNKT BT", • Ajustar los graves, los agudos y la distribu- que es el que se visualizará desde otros equipos ción del volumen...
Ajustes de sonido Pulse la tecla OK : para abrir la opción de Notas: menú. • No es posible activar dos o más ajustes predeterminados de sonido de forma Para modifi car el ajuste, pulse la tecla basculante o @. simultánea.
Ajustes de sonido Pulse la tecla OK : para abrir la opción de Recomendación: menú. Coloque un CD que conozca bien cuando desee ajustar el ecualizador. En primer lugar, Se visualiza el menú Avanzado. ajuste los graves, los agudos, el balance y el fader a cero en cada caso.
Ajustes de usuario Una vez introducido el texto de bienvenida com- Ajustes de usuario pleto, En el menú del sistema puede adaptar estos ajus- pulse la tecla OK : para guardar el texto de tes predeterminados a sus necesidades: bienvenida introducido. •...
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para seleccionar otra Nota: función o pulse la tecla DIS•ESC ; para Para fi nalizar la entrada sin modifi car la hora, pulse la tecla DIS•ESC ;. salir del menú. Seleccionar la indicación horaria 12h/24h Modifi...
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para abrir la opción de Notas: menú. El volumen ajustado previamente no se Con la tecla basculante o @, cambie usará, entre los ajustes • cuando el volumen actual sea inferior al •...
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para abrir la opción de imprescindible conectar la señal del tacómetro tal como se indica en las instrucciones de insta- menú. lación. Se visualiza el ajuste actual. El ajuste óptimo de la subida de volumen depen- Seleccione con la tecla basculante o @ de del nivel de ruido generado por el vehículo.
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para abrir la opción de cambiará continuamente. El cambio de color se menú. activa y desactiva desde el menú del sistema. Se muestran los ajustes actuales para "GREEN" En el menú del sistema, pulse repetidas @ hasta veces la tecla basculante (verde), "RED"...
Otros ajustes • "GAIN" (de 0 a +7) Otros ajustes • "FREQ" (80 Hz, 120 Hz o 160 Hz) Puede realizar otros ajustes: Pulse la tecla basculante o @ para • Confi gurar la salida del preamplifi cador para modifi car el ajuste. los graves profundos Cuando haya realizado los ajustes de todas las •...
Encontrará las nue- vas versiones del software en Internet, en la pági- Nota: na www.blaupunkt.com. El software se transfi ere Si no se ha conectado ningún soporte de al equipo a través de un soporte de datos USB.
Datos técnicos Datos técnicos Peso 1,79 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de funcionamiento: 10,5–14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Potencia de salida del amplifi cador según la norma DIN 45324: 4 x 25 W sinusoidal Potencia máxima:...
Servicio | Garantía | Glosario Servicio Glosario Blaupunkt dispone en algunos países de un ser- AF – frecuencia alternativa vicio de reparación y recogida. El alcance de las emisoras de FM es limitado. Si desea acceder a este servicio, puede solici- Por eso se distribuyen los programas de radio de tar la recogida de su herramienta a través de...
Glosario ferente contenido. Con la función RDS regional Factor de calidad: QUALITY el sintonizado sólo cambia a frecuencias alter- Determina la calidad del fi ltro del ecualizador, es nativas de la emisora sintonizada que emiten la decir, las pendientes de frentes y la anchura de misma emisión regional.
Índice alfabético Índice alfabético Nota: C'n'C 37, 40 Las entradas de índice en mayúsculas son op- Modo C'n'C 37 ciones de menú. Cadena de emisoras 18, 20, 61 Cambiadiscos 32, 33 CD (audio, CD-R, CD-RW) 15, 62 Acoplar (Bluetooth®) 34, 42 CLK MODE, 12 HR y 24 HR 54 Agenda telefónica, del equipo 45 COL SCAN 57...
Página 64
Índice alfabético Modo de CD Inicio 23, 25 Factor de calidad 52 Introducción y extracción de CD 15 FADER 50 Reproducción de CD de MP3/WMA 25 FM, FMT 17 Modo de demostración 58 Frecuencia alternativa (AF) 21, 61 Modo de exploración 27 Frecuencia de corte 58 Modo silencio 12 FREQ 52, 58...
Página 65
Índice alfabético RDS 21, 62 Volumen 9, 11 REGIONAL 21 Modifi car los ajustes predeterminados 54 Reloj, indicación horaria 53, 54 Subida, según velocidad 55 Restablecer los ajustes de fábrica (NORMSET) 13 Restablecer los ajustes de fábrica del equipo WMA 14, 25 (NORMSET) 13 X-BASS 50, 62 SCAN TIME 57...
Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Notas: • Al recuperar los ajustes de fábrica, el código personalizado del equipo y los ajustes de la región del sintonizador se mantienen, no se restablecen. • Algunos de los ajustes de fábrica que se muestran en la siguiente lista son sólo válidos para la región del sintonizador Europa (UE), EE.UU.
No caso de montagem de um amplifi cador ou lei- contacto con su proveedor de artículos tor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o aparelhos à terra antes de se conectar as fi chas llame a nuestro teléfono de atención al clien- às tomadas Line In ou Line Out.
Página 464
0°- 30° 1 2 V +/– 10° +/– 10° ca. 10 mm ≈150º C...