Blaupunkt Hamburg MP68 Instrucciones De Manejo E Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Hamburg MP68:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3 WMA
Hamburg MP68
7 648 011 310
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Инструкция по эксплуатации и установке
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Hamburg MP68

  • Página 1 Car Radio CD MP3 WMA Hamburg MP68 7 648 011 310 Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido La pantalla del sintonizador ......17 Ajuste de la banda de ondas/ nivel de memoria ......18 En cuanto a este manual ....5 Sintonizar emisoras ......18 Búsqueda de emisoras ....18 Indicaciones de seguridad ....6 Sintonización manual de Volumen de suministro .....7 emisoras ........
  • Página 3 Contenido Modo de CD/USB (MP3/WMA) ..27 Modo AUX ........40 Activar el modo de CD/USB ..... 27 Ajustar el modo de la entrada AUX posterior ........40 La pantalla del MP3 ........27 Conectar otras fuentes de sonido Funciones en el modo de CD/USB externas ...........
  • Página 4 Contenido Agenda telefónica del teléfono Modifi car los ajustes móvil ..........50 predeterminados de volumen Transferencia de la agenda para TA, TEL y MUTE ....60 telefónica ........51 Activar/desactivar la señal Acceder a registros de la agenda acústica (BEEP ON) ..... 61 telefónica ..........51 Ajustar la subida de volumen según la velocidad (AUTO SND) ...
  • Página 5: En Cuanto A Este Manual

    En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Declaración de conformidad Por la presente, Blaupunkt GmbH declara ¡PELIGRO! que el equipo Hamburg MP68 cumple los Peligro de lesiones requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la Directiva 1999/5/UE. ¡PELIGRO! Peligro de accidente ¡PELIGRO!
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad En las pausas de supresión del sonido (por ejemplo, con Travelstore o al cam- El equipo se ha fabricado basándose en el biar un CD) no se aprecia el cambio de estado actual de la técnica y en las normas volumen hasta después de la pausa de de seguridad técnica reconocidas.
  • Página 7: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: 1 Hamburg MP68 1 Instrucciones de manejo e instalación 1 Estuche protector para la unidad de mando 1 Marcos de sujeción 2 Herramientas de desmontaje 1 Cable de conexión USB 1 Micrófono para llamadas Bluetooth...
  • Página 8: Descripción Del Equipo

    Adicionalmente, puede ¿De qué funciones dispone el conectar y utilizar los siguientes equipos: equipo? • Interfaces Blaupunkt compatible con C‘n‘C El equipo dispone, además del sintonizador, • de un reproductor de CD integrado, con el Un cambiadiscos o una fuente de soni- que podrá...
  • Página 9 Descripción del equipo Teclas basculantes y , así como Tecla para la extracción de la unidad de En los menús y en el modo de radio: mando seleccionar submenús y opciones de Tecla OK menú/funciones. En los menús, activación de opciones En otros modos de funcionamiento de menú...
  • Página 10: Seguro Antirrobo

    Seguro antirrobo Seguro antirrobo Retirar/colocar la unidad de mando Puede retirar la unidad de mando como Identifi cación del equipo protección antirrobo. En caso de robo, la identifi cación del equipo en el dorso de este manual servirá de certifi - ¡PRECAUCIÓN! cado de propiedad junto con el comproban- te de compra.
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento ü Puesta en funcionamiento El equipo suprime el sonido cuando cambia el CD en el cambiadiscos o la En este capítulo encontrará información so- fuente de sonido. Durante esta pausa de bre cómo conectar y desconectar el equipo, supresión del sonido, es posible modifi...
  • Página 12: Vista General Del Manejo Del Menú

    Puesta en funcionamiento Vista general del manejo del menú Puede acceder a los distintos ajustes bási- cos del equipo y a muchas funciones de los diferentes modos de funcionamiento a tra- vés de menús: • En el menú del sistema puede realizar los ajustes básicos del equipo (p.
  • Página 13: Modifi Car El Tiempo De Desconexión (Offtimer)

    Puesta en funcionamiento Para salir de un menú, tiene las posibilida- Pulse la tecla MENU des siguientes: Pulse la tecla basculante para abrir • Con la tecla OK puede confi rmar un el menú del sistema "Syst". ajuste y regresar al nivel de menú an- Pulse la tecla basculante para terior.
  • Página 14: Conexión Usb

    DRM). Sistema de FAT16 o FAT32, Nota: archivos ¡no NTFS! Blaupunkt no puede garantizar el funcio- namiento correcto de todos los medios Etiquetas Versión 1 o 2 USB que pueden adquirirse en el mer- cado. Formato Sólo archivos MP3 o...
  • Página 15: Seleccionar Usb Como Fuente De Sonido

    Sólo archivos MP3 o (no se pueden reproducir algunos CD WMA, carpetas, listas de con protección contra copia). reproducción Nota Cantidad Máx. 999 títulos Blaupunkt no puede garantizar el buen en 99 carpetas funcionamiento de los CD con protec- ción contra copia.
  • Página 16: Introducción Y Extracción De Cd

    Puesta en funcionamiento El CD es expulsado. Denomina- Extensión ".wma"/".mp3" Extraiga el CD. ción de los Máx. 16 caracteres (se archivos Si no retira el CD, se volverá a meter auto- admiten más caracteres, máticamente para adentro transcurridos pero entonces se redu - unos pocos segundos.
  • Página 17: Modo Sintonizador

    Modo sintonizador Modo sintonizador Iniciar el modo sintonizador Pulse repetidas veces la tecla SRC Con este equipo puede recibir emisoras de hasta que en la pantalla aparezca la indi- radio en las gamas de frecuencias FM, OM cación "TUNER". y OL. La reproducción comienza de inmediato con la última emisora que se escuchó, siem- Ajustar el equipo para la región...
  • Página 18: Ajuste De La Banda De Ondas/ Nivel De Memoria

    Modo sintonizador nombre de la emisora (en caso de estar En esta banda de ondas/este nivel de me- disponible), la hora y el radiotexto (si moria es posible: está activado). Además, se muestran en • Sintonizar emisoras una lista las frecuencias/emisoras guar- •...
  • Página 19: Sintonización Manual De Emisoras

    Modo sintonizador puesta a la búsqueda de emisoras") y los si- Nota: guientes ajustes: También puede activar la función "SEEK" pulsando la tecla basculante para • Ajuste "PTY TYPE" del menú "TUNER": abrir el menú "Tune" y pulsando a conti- el sintonizador busca emisoras que re- nuación la tecla OK transmiten el tipo de programa ajus-...
  • Página 20: Búsqueda Y Memorización Automática De Emisoras (Sólo Fm: Travel Store)

    Modo sintonizador O en el menú List: Modifi car la sensibilidad de respuesta a la búsqueda de Pulse la tecla basculante para seleccionar una posición de memoria emisoras (SENS ) de la lista. La sensibilidad de respuesta a la búsqueda Mantenga pulsada la tecla OK duran- de emisoras decide si la búsqueda automá-...
  • Página 21: Visualización Del Radiotexto

    Modo sintonizador Seleccione la banda de ondas (FM, OM, Pulse la tecla OK OL), cuyas emisoras desea explorar. Con la tecla basculante o cambie Pulse la tecla basculante para abrir entre los ajustes el menú "Tune". • "R-TEXT" : radiotexto activado. La función "SEEK"...
  • Página 22: Saltar Noticia De Tráfi Co

    Modo sintonizador Para activar o desactivar la prioridad de las una nueva noticia de tráfi co, el equipo vuel- noticias de tráfi co: ve a intercalarla de forma automática. pulse la tecla MENU Recepción de una frecuencia Se abre el menú Tuner. alternativa de una emisora Pulse la tecla basculante para...
  • Página 23: Habilitar/Deshabilitar El Cambio A Otros Programas Regionales (Regional)

    Modo sintonizador Habilitar/deshabilitar el cambio a otros de forma selectiva que, por ejemplo, emitan programas regionales (REGIONAL ) música rock o programas de deportes . A determinadas horas, algunas emisoras di- Seleccionar un tipo de programa o viden su programación en emisiones regio- desactivar la función PTY (PTY TYPE ) nales de diferente contenido.
  • Página 24 Modo sintonizador Mantenga pulsada la tecla MENU Se abre el menú Tuner. Pulse la tecla basculante para seleccionar la función "PTY LANG". Pulse la tecla OK Pulse la tecla basculante para seleccionar el idioma deseado. Pulse la tecla basculante para activar el idioma seleccionado.
  • Página 25: Modo De Cd (Audio)

    Modo de CD (audio) Modo de CD (audio) Área de visualización para número de título y texto del CD (álbum, intérprete, En el modo de CD (audio) se reproducen CD nombre del título en caso de estar dis- de audio. Si desea más información sobre la ponible y activado) colocación y extracción de CD consulte el Reproducción aleatoria (MIX) o función...
  • Página 26: Funciones En El Modo De Cd (Audio)

    Modo de CD (audio) Funciones en el modo de CD (audio) Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de CD pulsando la tecla directamente. Función Acción Pantalla/Descripción Selección del Pulse la tecla bascu- : reproduce el título siguiente título lante o : repite el título.
  • Página 27: Modo De Cd/Usb (Mp3/Wma)

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de CD/USB La pantalla del MP3 (MP3 /WMA ) En el modo de CD/USB se reproducen los CD-R o CD-RW, o bien un medio USB con tí- tulos MP3 o WMA. Para obtener información sobre lo que debe tener en cuenta en la conexión y extracción de medios USB consulte el capítulo "Pues- ta en funcionamiento".
  • Página 28: Funciones En El Modo De Cd/Usb (Mp3/Wma)

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) Funciones en el modo de CD/USB (MP3/WMA) Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de MP3, pulsando la tecla di- rectamente. Función Acción Reacción Selección de Pulse la tecla : seleccionar la carpeta siguiente la carpeta basculante : seleccionar la carpeta anterior...
  • Página 29: Menú Mp3

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) Menú MP3 Pantalla de exploración Para seleccionar una función y su corres- pondiente opción en el menú MP3: pulse la tecla MENU Se abre el menú MP3. Para seleccionar la función deseada, pulse la tecla basculante Pulse la tecla OK Para elegir la opción deseada entre va- rias, pulse la tecla basculante...
  • Página 30: Modo De Lista De Reproducción

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) Pulse la tecla basculante para Lista de reproducción marcada cambiar a una carpeta superior. (abrir con la tecla basculante Pulse la tecla basculante para Seleccionar títulos en el modo de lista de abrir una carpeta o reproducir un título. reproducción Los archivos se reproducen siguiendo el or- Durante la reproducción de MP3/WMA,...
  • Página 31: Modo C'n'c

    Modo C‘n‘C Modo C‘n‘C Prioridad de las noticias de tráfi co Estado de Bluetooth Con el modo C‘n‘C puede acceder a equipos Nombre del directorio actual conectados mediante una interfaz compati- Número de directorio y de título ble con C‘n‘C. Área de visualización para el nombre Nota: del archivo, intérprete, álbum y título...
  • Página 32: Funciones Del Modo C'n'c

    Modo C‘n‘C Funciones del modo C‘n‘C Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de C‘n‘C pulsando la tecla directamente. Función Acción Reacción Selección de Pulse la tecla basculan- : seleccionar la carpeta siguiente la carpeta : seleccionar la carpeta anterior Selección del Pulse la tecla basculan- : reproduce el título siguiente...
  • Página 33: Menú C'n'c

    Modo C‘n‘C Función Opción de Opciones menú Repetición de REPEAT "REPEAT TRACK": repetir el título actual. un título "REPEAT FOLDER": repetir la carpeta actual. "REPEAT DISC" : repetir el CD actual. "REPEAT ALL": repetir todos los títulos. Mostrar infor- DISPLAY "ARTIST": mostrar el intérprete.
  • Página 34: Modo De Cambiadiscos

    Para seleccionar un CD, pulse la tecla Puede conectar los siguientes cambiadis- basculante cos al equipo: En la pantalla aparece brevemente • Blaupunkt CDC A03 "LOADING CD". El CD seleccionado empie- • Blaupunkt CDC A08 za a sonar. • Blaupunkt IDC A09 La pantalla del cambiadiscos En el manual del cambiadiscos encontrará...
  • Página 35: Funciones En El Modo De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos Funciones en el modo de cambiadiscos Función Acción Pantalla/Reacción Selección del Pulse la tecla : reproduce el título siguiente título basculante o : repite el título. Si se pulsa de nuevo: reproduce el título anterior Búsqueda Mantenga pulsada Avance/retroceso del título actual que se rápida la tecla basculante...
  • Página 36: Menú De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos Menú de cambiadiscos Para seleccionar una función y su corres- pondiente opción en el menú de cambia- discos: pulse la tecla MENU Se abre el menú de cambiadiscos. Para seleccionar la función deseada, pulse la tecla basculante Pulse la tecla OK Para seleccionar la función deseada, pulse la tecla basculante...
  • Página 37: Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Modo de transferencia con Bluetooth Modo de transferencia con Se selecciona la opción de menú "PAIR". Pulse la tecla OK para abrir la opción Bluetooth de menú. Los equipos, como los reproductores de Pulse la tecla basculante has- MP3, que disponen del equipamiento ade- ta que se seleccione la opción de menú...
  • Página 38: Inicio Del Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Modo de transferencia con Bluetooth pantalla. Si no se puede establecer ninguna po regresa automáticamente a la últi- conexión, aparece la indicación "CONNEC- ma fuente de sonido activa. Si debe TION FAILED". restablecerse la conexión desde el re- productor Bluetooth, aparece la indi- Nota: cación "CONNECTION FAILED - PLAY El tiempo necesario para la conexión de-...
  • Página 39: Funciones En El Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Modo de transferencia con Bluetooth Funciones en el modo de transferencia con Bluetooth Función Acción Pantalla/Reacción Selección del Pulse la tecla : reproduce el título siguiente título basculante o : repite el título. Si se pulsa de nuevo: reproduce el título anterior...
  • Página 40: Modo Aux

    CD portátiles, Pulse la tecla basculante has- reproductores de MiniDisc, reproducto- ta que se seleccione la opción de menú res de MP3 o una interfaz Blaupunkt sin "CDC ON". función C'n'C. Pulse la tecla OK para abrir la opción La interfaz C‘n‘C de Blaupunkt (C‘n‘C =...
  • Página 41: Conectar/Desconectar Y Seleccionar La Fuente De Sonido Externa

    AUX posterior. Este cable Pulse la tecla OK para abrir la opción (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) se pue- de menú. de adquirir en el proveedor Blaupunkt. Con la tecla basculante o...
  • Página 42: Mezclar Una Fuente De Sonido Externa Con Otra Fuente De Sonido (Mix Aux)

    Modo AUX clas . Seleccione la letra deseada pul- producir las indicaciones de navegación a sando varias veces la misma tecla. través de los altavoces de la radio mientras escucha otra fuente de sonido. Tenga en Al introducir una letra, el equipo pasa de for- cuenta que, en este caso, la otra fuente de ma automática a la siguiente posición.
  • Página 43: Administración De Varios Equipos Compatibles Con C'n'c

    Blaupunkt compatibles con C‘n‘C. Para cla basculante o que el equipo pueda diferenciar varias inter- faces, puede asignar un número de equipo Una vez introducido el número PIN comple-...
  • Página 44: Llamadas Telefónicas Bluetooth

    Para saber qué teléfonos móviles son com- En el menú Bluetooth encontrará todos los patibles con la radio, visite la página www. ajustes y funciones necesarios. blaupunkt.com o consulte a su proveedor Para abrir el menú Bluetooth: Blaupunkt. pulse la tecla MENU La tecnología Bluetooth es una conexión...
  • Página 45: Acoplar Un Teléfono Móvil

    Llamadas telefónicas Bluetooth Pulse la tecla basculante has- En caso necesario, introduzca el código ta que se seleccione la opción de menú PIN indicado en el teléfono móvil. "BT". La radio crea una conexión Bluetooth de for- Pulse la tecla OK para abrir la opción ma autónoma con el último teléfono móvil de menú.
  • Página 46: Administrar Equipos Bluetooth Acoplados

    Llamadas telefónicas Bluetooth Pulse la tecla basculante has- Los equipos acoplados se muestran en la ta que se seleccione la opción de menú lista de equipos (DEV LIST). Esta lista le "MASTER". permite: • Pulse la tecla OK para abrir la opción Interrumpir la conexión con los equipos de menú.
  • Página 47: Aceptar/Rechazar Llamadas

    Llamadas telefónicas Bluetooth Pulse la tecla basculante has- do de la fuente de sonido activa y se emite la ta que se seleccione la opción de menú llamada por los altavoces. "DEV LIST". En el caso de una llamada entrante, puede Pulse la tecla OK para abrir la opción aceptar o rechazar la llamada.
  • Página 48: Finalizar Una Llamada

    Llamadas telefónicas Bluetooth < teléfono móvil conectado (apartado pulse la tecla "Agenda telefónica del teléfono móvil") En la pantalla se visualiza "CALL ENDED" • Seleccionar un número de teléfono del (conexión cancelada). historial de llamadas (apartado "Llamar También puede fi nalizar la llamada apagan- a un número de teléfono del historial") do el equipo.
  • Página 49: Memorizar Un Número De Teléfono

    Llamadas telefónicas Bluetooth mente del teléfono móvil que esté conecta- Una vez introducido el número de teléfono do en cada momento. completo: pulse la tecla OK Memorizar un número de teléfono Se memoriza el nuevo registro. Para guardar un nuevo registro en la agenda telefónica del equipo: Llamar a un número de teléfono abra el menú...
  • Página 50: Borrado De Registros

    Llamadas telefónicas Bluetooth Pulse la tecla OK para abrir la opción abra el menú Bluetooth. de menú. Pulse la tecla basculante has- ta que se seleccione la opción de menú Pulse la tecla basculante has- "RAD PBK". ta que se seleccione la opción de menú "EDIT PBK".
  • Página 51: Transferencia De La Agenda Telefónica

    Llamadas telefónicas Bluetooth El equipo puede memorizar registros de las momento (si ésta ya se ha transferido al agendas telefónicas de hasta tres teléfonos equipo). móviles con 500 registros cada uno. Cada Para acceder a un registro de la agenda tele- registro puede contener hasta cuatro núme- fónica del teléfono móvil: ros de teléfono distintos, p.
  • Página 52: Llamar A Un Número De Teléfono Del Historial

    Llamadas telefónicas Bluetooth Pulse la tecla Seleccione el registro deseado con la tecla basculante La llamada se realiza. En la pantalla se mues- tra la indicación "CALLING" y el nombre del Pulse la tecla para realizar la lla- mada. registro. Llamar a un número de teléfono Marcación rápida del historial...
  • Página 53: Modifi Car El Pin (Pin Num)

    última fuente de < sonido, pulse la tecla El equipo tiene asignado de fábrica el nom- bre de dispositivo Bluetooth "BLAUPUNKT • Para poder utilizar la marcación por BT", que es el que se visualizará desde otros voz, su teléfono móvil debe ofrecer...
  • Página 54 Llamadas telefónicas Bluetooth Introduzca el nombre pulsando las te- clas correspondientes del bloque de te- clas . Seleccione la letra deseada pul- sando varias veces la misma tecla. Al introducir una letra, el equipo pasa de for- ma automática a la siguiente posición. Para poder corregir cualquier posible error en la introducción de los datos, seleccione la po- sición correspondiente pulsando la tecla...
  • Página 55: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido • Ajustes de sonido "BALANCE ": distribución del volumen a izquierda/derecha entre -9 y +9 En el menú "AUDIO" puede modifi car los si- • "FADER ": distribución del volumen guientes ajustes de sonido: delante/detrás entre -9 y +9 •...
  • Página 56: Ajustes Del Ecualizador

    Ajustes de sonido hasta que se seleccione la opción de Ajustes del ecualizador menú "PRESETS". Su equipo dispone de un ecualizador digi- Pulse la tecla OK para abrir la opción tal de 3 bandas. De esta manera, le permite de menú. adaptar el sonido de forma selectiva a su ve- Seleccione uno de los siguientes ajustes hículo y a su gusto y solucionar problemas,...
  • Página 57: Modifi Car Los Ajustes Del Ecualizador (Ebass, Etreble, Emiddle, Exbass)

    Ajustes de sonido La siguiente tabla muestra las posibilida- En el menú Enhanced Audio, pulse la te- des de confi guración adicionales para gra- cla basculante para seleccio- ves (EBASS), agudos (ETREBLE), medios nar una de estas opciones de menú: (EMIDDLE) y X-Bass (EXBASS) que ofrece •...
  • Página 58: Ajustes De Usuario

    Ajustes de usuario Ajustes de usuario . Seleccione la letra deseada pulsan- do varias veces la misma tecla. En el menú del sistema puede adaptar es- Al introducir una letra, el equipo pasa de for- tos ajustes predeterminados a sus necesi- ma automática a la siguiente posición.
  • Página 59: Activar/Desactivar La Indicación Horaria (Off Clk)

    Ajustes de usuario Activar/desactivar la indicación horaria Pulse la tecla basculante para acti- (OFF CLK) var el ajuste seleccionado. Pulse la tecla OK para seleccionar La hora puede mostrarse cuando el equipo otra función o pulse la tecla DIS/ESC está apagado pero el encendido del vehícu- lo está...
  • Página 60: Ajustar El Volumen De Encendido (On Vol/Last Vol)

    Ajustes de usuario (TEL VOL) y la supresión del volumen • "LAST VOL" : activado. (MUTE VOL) • "LAST VOL" : desactivado. • Señal acústica (BEEP ON) Pulse la tecla OK para seleccionar • Subida de volumen según la velocidad otra función o pulse la tecla DIS•ESC (AUTO SND) para salir del menú.
  • Página 61: Activar/Desactivar La Señal Acústica (Beep On)

    Ajustes de usuario Ajuste el volumen con la tecla basculan- • "BEEP ON " : señal acústica te o activada. Pulse la tecla OK para seleccionar • "BEEP ON" : señal acústica otra función o pulse la tecla DIS•ESC desactivada. para salir del menú.
  • Página 62: Modifi Car Los Ajustes De Pantalla

    Ajustes de usuario Modifi car los ajustes de pantalla Modifi car el brillo durante el día/ la noche (D-DAY/D-NIGHT ) En el menú del sistema puede modifi car los El equipo cambia al modo nocturno de for- siguientes ajustes de pantalla: ma automática cuando encienda las luces •...
  • Página 63: Seleccionar Los Colores De Las Luces De La Pantalla A Partir De Una Búsqueda Automática De Colores (Col Scan)

    Ajustes de usuario Pulse la tecla OK para abrir la opción Activar/desactivar el cambio de color de menú. continuo de las luces de la pantalla (CON SCAN ) Se muestran los ajustes actuales para "GREEN" (verde), "RED" (rojo) y "BLUE" Puede seleccionar como color de las luces (azul).
  • Página 64 Ajustes de usuario Pulse la tecla OK para abrir la opción de menú. Se visualiza el ajuste actual. Seleccione con la tecla basculante o el ajuste deseado en intervalos de 5 segundos entre 5 y 30. Pulse la tecla OK para seleccionar otra función o pulse la tecla DIS•ESC para salir del menú.
  • Página 65: Otros Ajustes

    Otros ajustes Otros ajustes hasta que se seleccione la opción de menú "SUBOUT". Puede realizar otros ajustes: Pulse la tecla OK para abrir la opción • Confi gurar la salida del preamplifi cador de menú. para los graves profundos Pulse la tecla basculante para •...
  • Página 66: Mostrar El Número De Versión

    Puede actualizar el software de este equipo sin necesidad de desmontarlo. Encontra- rá las nuevas versiones del software en In- ternet, en la página www.blaupunkt.com. El software se transfi ere al equipo a través de un soporte de datos USB.
  • Página 67: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Peso 1,4 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de funcionamiento: 10,5–14,4 V Consumo de corriente máx. 10 A En funcionamiento: < 3,5 mA 10 segundos tras la desconexión: Potencia de salida del amplifi cador según la norma DIN 45324: 4 x 25 W sinusoidal Potencia máxima: 4 x 50 W a 14,4 V...
  • Página 68: Servicio

    Servicio y garantía Servicio Garantía Blaupunkt dispone en algunos países de un Para los productos adquiridos dentro de la servicio de reparación y recogida. Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adqui- Si desea acceder a este servicio, puede so- ridos en un país extracomunitario se apli-...
  • Página 69: Glosario

    Glosario Glosario Etiquetas ID3 Las etiquetas ID3 contienen información AF – frecuencia alternativa adicional sobre los archivos MP3 (por ejem- plo, artista, título, álbum, género, año). El alcance de las emisoras de FM es limita- do. Por eso se distribuyen los programas Factor de calidad: QUALITY de radio de FM en diferentes frecuencias.
  • Página 70 Glosario RDS – Radio Data System TA – Traffi c Announcement RDS es un servicio de las estaciones de ra- El equipo intercala noticias de tráfi co en diodifusión. Además de la música y de los un volumen ajustado previamente. Incluso registros de voz habituales, también se en- cuando escucha otra fuente de sonido (p.
  • Página 71 Índice alfabético Índice alfabético C'N'C 43 Nota: C'n'C 40 Las entradas de índice en mayúsculas son Modo C'n'C 40 opciones de menú. Cadena de emisoras 19, 21, 69 Cambiadiscos 34, 35 CD (audio, CD-R, CD-RW) 16, 70 Acoplar (Bluetooth) 37, 45 CLK MODE, 12 HR y 24 HR 59 Agenda telefónica, del equipo 48 COL SCAN 63...
  • Página 72 Índice alfabético Modifi car el tiempo de desconexión 13 Modifi car el tiempo de exploración 63 Factor de calidad 57 Modo de CD FADER 55 Inicio 25, 27 FM, FMT 18 Introducción y extracción de CD 16 Frecuencia alternativa (AF) 22, 69 Reproducción de CD de MP3/WMA 27 Frecuencia de corte 65 Modo de demostración 65...
  • Página 73 Índice alfabético PTY LANG 23 PTY TYPE 23 TA VOL 60 Tecla MENÚ 9 Teléfono preferente (Bluetooth) 45 QUAL 57 TEL VOL 60 Texto de bienvenida 58 TRAVEL STORE 20, 70 RDS 22, 70 TREBLE 55 REGIONAL 23 Reloj, indicación horaria 58, 59 Restablecer los ajustes de fábrica Unidad de mando 10 (NORMSET) 13...
  • Página 74: Ajustes De Fábrica

    Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica TA VOL ON VOL MUTE VOL TEL VOL SENS SENS HI6 OFF CLOCK CLOCKSET 0:00 CLK MODE 24 HR MODE BEEP ON D-DAY D-NIGHT ANGLE AUTO SOUND SCAN TIME MIX AUX DEMO MODE PIN-NUM 1234 CD-TEXT TRAFFIC...
  • Página 75: Instrucciones De Instalación

    Os cabos adaptadores necessários hículo, póngase en contacto con su para o seu automóvel podem ser proveedor de artículos Blaupunkt o adquiridos nos revendedores da con el fabricante del vehículo, o lla- BLAUPUNKT.
  • Página 76: Instrukcja Montażowa

    Hvis de her anførte henvisninger da Blaupunkt, ao fabricante do seu til monteringen ikke skulle passe, veículo ou à nossa linha verde. kontakt din Blaupunkt-specialforret- No caso de montagem de um amplifi...
  • Página 77: Návod K Montáži

    • Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste cja Państwa pojazdu może niekiedy nepoškodili žádné díly vozidla. odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowie- • Průřez kabelu plus a minus pólu dzialność za szkody spowodowane musí být minimálně 1,5 mm błędnym montażem i instalacją...
  • Página 78: Montážny Návod

    томобильные штекеры! nezodpovedali vášmu vozidlu, ob- Необходимые для Вашего типа авто- ráťte sa prosím na špecializovaného мобиля адаптерные кабели Вы мо- predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- жете приобрести в авторизованном ho vozidla alebo na našu zákaznícku сервисном центре Blaupunkt. linku.
  • Página 79 ния для Ваших условий монтажа не Dołączone części montażowe i подходят, то обратитесь, пожалуй- połączeniowe ста, в авторизованный сервисный Přiložené montážní díly a přípojné центр Blaupunkt или продавцу svorky Вашего автомобиля. Dodávané montážne a pripojovacie При установке усилителя перед со- dielce единением...
  • Página 80 De venta como accesorios especiales Juegos de montaje Disponíveis como acessórios opcio- Kits de montagem nais Indbygningssæt Fås som specialtilbehør Zestawy montażowe Dostępne jako wyposażenie dodat- Montážní soupravy kowe Montážne súpravy Jako zvláštní příslušenství můžete Установочные комплекты obdržet Ako osobitné príslušenstvo dosta- nete Поставляется...
  • Página 81 1 2 V ca. 10 mm 0°- 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 82 Mikrofon negro, preto, sort, czarny, černý, čierny, черный rojo, vermelho, rød, czerwony, Hamburg MP 68 rudý, červený, красный Pin 9 MIC GND Pin 10 MIC INPUT...
  • Página 83 6. Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Demontaż / Demontáž / Demontáž / Демонтаж USB connection antenna connection 8 613 150 002 1-20 1 2 V...
  • Página 84 Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 +12V Amplifier Suma, Soma 10 Ampere Sum, Suma 300 mA Celkem, Súčet, Сумма Gala Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR- Sub-out Speaker out RF+...
  • Página 85 Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 +12V Relais +12V Amplifi er +12V Sub out 1 3 5 Kl. 15 +12V Gala 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Modifi...
  • Página 87 © 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
  • Página 88 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Hamburg MP68 Name: ..............7 648 011 310 Type: ..............Serial no.: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Este manual también es adecuado para:

7 648 011 310

Tabla de contenido