ENGLISH
Advanced Recording
Audio dubbing
The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SP mode with 12bit sound.
Use the internal and external microphones or other audio
equipment.
The original sound will not be erased.
Dubbing Sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external
MIC input jack on the camcorder.
When you wish to dub using the External A/V
input, connect the AUDIO/VIDEO
cable to the camcorder by inserting the cable
jack into the Multi AV in/out terminal
at the front side of the camcorder.
2. Press the
(PLAY/STILL) button and
find the time frame of the scene to be dubbed.
3. Press the
(PLAY/STILL) button to
pause the scene.
4. Press the A.DUB button on the
Remote Control.
A.DUB will be displayed on the LCD.
The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start dubbing.
Press the
(STOP) button to stop the dubbing.
Notes
You can not use the audio dubbing function while playing a write
protected video tape.
When you wish to dub using the External A/V input, you must connect
the AUDIO/VIDEO cable to the audio system from which you wish to
record.
You can not use the audio dubbing function while the Multi AV cable is
connected to TV.
You can not use the DV terminal while adding sound.
You can not dub sound on a pre-recorded in LP mode or 16 bit mode.
66
66
Grabación avanzada
Mezcla de audio
La función de MEZCLA DE AUDIO (AUDIO DUBBING) sólo opera
en la modalidad de PLAYER.
Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada
en la modalidad SP, de 12 bits de sonido.
Puede usar el micrófono incorporado o uno externo, u otro equipo
de audio.
El sonido original no se borrará.
CRM-D3E
MENU
Aparecerá la señal A.DUB en la LCD.
La videocámara estará lista para la mezcla.
5. Pulse botón
Pulse el botón
Notas
La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está
protegida contra la grabación.
Si desea hacer una mezcla usando la entrada de A/V externo, tendrá
que conectar el cable AUDIO/VÍDEO al sistema de audio desde el que
quiera grabar.
No es posible emplear la función de mezcla si el cable múltiple A/V
está conectado al televisor.
No es posible emplear el terminal DV mientras se está grabando
sonido adicional.
No es posible grabar sonido adicional en un casete pregrabado en la
modalidad LP o en la de 16 bits.
ESPAÑOL
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste la videocámara en la modalidad PLAYER.
Si va a usar un micrófono externo, conéctelo
en el conector MIC de la videocámara.
Si desea hacer la mezcla empleando la
entrada de A/V externo, conecte el cable
AUDIO/VÍDEO a la videocámara insertándolo
en el terminal múltiple A/V in/out que está en
la parte frontal de la videocámara.
2. Pulse el botón
(PLAY/STILL) y busque el
principio de la escena en que desea hacer la
mezcla.
3. Pulse botón
(PLAY/STILL) para hacer una
pausa en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
(PLAY/STILL) para empezar con la mezcla.
( STOP) para detener el proceso de mezcla.