Skladování Akumulátoru; Manipulace A Přeprava; Servisní Služba A Opravy; Záruční Podmínky - GGP ITALY MH 24 Li Manual De Instrucciones

Cortasetos de pértiga por batería
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123
5. Zkontrolujte, zda žádné součásti nejsou
uvolněné nebo poškozené. V případě
potřeby vyměňte poškozené komponenty a
utáhněte povolené šrouby a svorníky nebo se
obraťte na autorizované servisní středisko.
6. Stroj skladujte:
– v suchém prostředí;
– chráněn před povětrnostními vlivy;
– na místě, které není přístupné dětem.
– Před uskladněním stroje se ujistěte,
že jste vyjmuli klíče a odložili
nářadí použité při údržbě.
9.2 SKLADOVÁNÍ AKUMULÁTORU
Akumulátor je třeba uchovávat ve stínu, v
chladu a v prostředích bez výskytu vlhkosti.
POZNÁMKA V případě delší nečinnosti
nabijte akumulátor každé dva měsíce,
aby se prodloužila jeho životnost.
10. MANIPULACE A PŘEPRAVA
Při příležitosti každé manipulace se strojem,
jeho zvedání, přepravě nebo naklánění:
• zastavte stroj;
• vyčkejte na zastavení STŘIHACÍHO ZAŘÍZENÍ.
• vyjměte akumulátor z jeho
uložení a nechte jej nabít;
• nasaďte ochranný kryt NOŽE;
• počkejte, až motor dostatečně vychladne;
• použijte silné pracovní rukavice;
• uchopte stroj výhradně za rukojeti a
nasměrujte vodicí lištu v opačném
směru vůči směru přepravy.
Při přepravě stroje na kamionu je třeba:
• zajistěte vhodně stroj lany nebo řetězy;
• umístěte stroj tak, aby nepředstavoval
pro nikoho nebezpečí.
11. SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY
Tento návod poskytuje veškeré pokyny,
potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou
základní údržbu, kterou může provádět uživatel.
13. TABULKA ÚDRŽBY
Úkon údržby
STROJ
Kontrola všech upevnění
Všechny úkony seřizování a údržby, které nejsou
popsány v tomto návodu, musí být provedeny
vaším Prodejcem nebo Specializovaným
střediskem, které disponuje znalostmi a
vybavením, které je nutné pro správné provedení
potřebných prací při současném zachování
původní bezpečnostní úrovně stroje.
Úkony prováděné u neautorizovaných
organizací nebo úkony prováděné
nekvalifikovaným personálem způsobí
propadnutí jakékoli formy záruky a jakékoli
povinnosti nebo odpovědnosti Výrobce.
• Opravy a údržbu v záruce mohou provádět
výhradně autorizované servisní dílny.
• Autorizované servisní dílny používají
výhradně originální náhradní díly.
Originální náhradní díly a příslušenství
byly vyvinuty specificky pro dané stroje.
• Neoriginální náhradní díly a příslušenství
nejsou schváleny a jejich použití
způsobí propadnutí záruky.
• Doporučuje se svěřit stroj jednou
ročně autorizované servisní dílně za
účelem provedení údržby, servisu a
kontroly bezpečnostních zařízení.
12. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka se vztahuje na všechny vady
materiálu a na výrobní vady. Uživatel bude
muset pozorně sledovat všechny pokyny
dodané v přiložené dokumentaci.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené:
• Chybějícím seznámením s
průvodní dokumentací.
• Nepozorností.
• Nevhodným nebo nedovoleným
použitím a montáží.
• Použitím neoriginálních náhradních dílů.
• Použitím příslušenství, které nebylo
dodáno nebo schváleno výrobcem.
Záruka se dále nevztahuje na:
• Běžné opotřebení spotřebních materiálů,
jako jsou kola, nože, pojistné šrouby a dráty.
• Běžné opotřebení.
Kupující je chráněn vlastními národními zákony.
Práva kupujícího vyplývající z vlastních národních
zákonů nejsou nijak omezena touto zárukou.
Interval
Před každým použitím
CS - 11
Poznámky
odst. 7.5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido