Regulacion Del Tensor De Cadena (Botticelli); Predisposicion De La Instalacion Electrica (Fig. 16); Programacion; Configuracion - BFT BOTTICELLI VENERE D Instrucciones De Uso

Automatizaciones para puertas basculante y seccionales
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
ESPAÑOL
11)Aplicar los adhesivos suministrados en las proximidades de los puntos
peligrosos (Fig. 5).

5) REGULACION DEL TENSOR DE CADENA (BOTTICELLI)

El automatismo se suministra ya calibrado y probado. En caso de que sea
necesario regular la tensión de la cadena, hay que actuar según se indica
en la Fig. 15.
ATENCION: la goma contra tirones no debe resultar nunca completa-
mente comprimida. Controle atentamente que la goma no se comprima
totalmente durante el funcionamiento.

6) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA (Fig. 16)

M)
Servomotor
Ft)
Fotocélula transmisor
Fr)
Fotocélula receptor
T)
Transmisor 1-2-4 canales
Es necesario predisponer la llegada de las conexiones de los accesorios y
de los dispositivos de seguridad y de mando al grupo motor manteniendo
claramente separadas las conexiones con tensión de red de las conexiones
de bajísima tensión de seguridad (24 V), utilizando el pasa-cables expre-
samente asignado (fig. 8 ref. 5P1). Se procederá a su conexión como se
indica en el esquema eléctrico.
Los cables de conexión de los accesorios deben protegerse con un conducto
(fig. 8 ref. 5C1).
7) Cuadro de mandos VENERE D (Fig. 17)
Alimentación accesorios: .......................................................24 V~ (180 mA máx.)
...................................................................24 V~ Vsafe VENERE D (180 mA máx.)
Regulación limitador del par:........................................En fase de cierre y apertura
Tiempo de cierre automático:...............................................................De 1 a 180 s
Conexión luz intermitente: ..........................................................24 V~ máx. - 25 W
Tiempo de encendido lámpara de servicio:.......................................................90 s
Radiorreceptor Rolling-Code incorporado: ........................Frecuencia 433.92 MHz
Codificación:.........................................................................Algoritmo Rolling-Code
N° de combinaciones:.........................................................................4 mil millones
Impedancia antena:.........................................................................50 Ohm (RG58)
N° máx. radiomandos memorizables:....................................................................63
Espacio de deceleración:.................cierre: ~ 24 cm .................... apertura: ~24 cm
Fusibles: ........................................................................ Véase la figura 17
7.1) Conexiones del tablero de bornes (Fig. 17)
ADVERTENCIAS - En las operaciones de cableado e instalación, hay que
tener en cuenta las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de
buena técnica.
Los conductores alimentados con bajísima tensión de seguridad (24 V) deben
separarse físicamente de los conductores de baja tensión, o bien deben aislarse
adecuadamente con un aislamiento suplementario de al menos 1 mm.
Los conductores se deben bloquear mediante una fijación adicional en proximi-
dad de los bornes; esta fijación se puede efectuar utilizando por ejemplo unas
abrazaderas.
BORNE
DESCRIPCION
JP2
Cableado del transformador
JP10
Cableado del motor
1-2
Entrada antena para tarjeta radiorreceptora integrada
(1: TRENZA. 2: SEÑAL)
3-4
Entrada START (N.O.)
3-5
Entrada STOP (N.C.) Si no se utiliza, déjese puenteado.
3-6
Entrada FOTOCELULA (N.C.) Si no se utiliza, déjese
puenteado.
3-7
Entrada FAULT (N.O.)
Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N.O. de
control.
8-9
Salida 24 V~ para luz intermitente (25 W máx.).
10-11
Salida 24 V~ 180 mA máx. - alimentación de fotocélulas
u otros dispositivos.
12-13
Salida 24 V~ Vsafe 180 mA máx. - alimentación de los
transmisores de las fotocélulas con control.
14-15
Salida luz de aviso de cancela abierta (Contacto NO) en
alternativa, 2° canal radio.
16-17
Entrada APERTURA PARCIAL (N.O.)
 -
BOTTICELLI VENERE D
MANUAL DE INSTALACIÓN

8) PROGRAMACION

El cuadro de mandos, dotado de microprocesador, se suministra con los
parámetros de funcionamiento configurados por el constructor, válidos para
instalaciones estándares. Los parámetros predefinidos pueden variarse
mediante el programador con display incorporado o mediante programador
de bolsillo universal.
En caso de que la programación se efectúe mediante programador de bolsillo
universal, lea atentamente las instrucciones relativas a un programador de
bolsillo universal y actúe de la siguiente manera.
Entrar en el menú "CENTRALES", después en el submenú "PARAMETROS" y
correr las pantallas del display con las flechas arriba/abajo, configurando nu-
méricamente los valores de los parámetros enumerados a continuación.
Por lo que concierne a las lógicas de funcionamiento, hay que entrar en el
submenú "LOGICA".
En caso de que se efectúe la programación mediante el programador con display
incorporado, se remite a las Figuras A y B y al apartado "Configuración".
Seguidamente, se indica el significado y los valores que puede asumir
cada parámetro.

8.1) CONFIGURACION

El programador con display incorporado permite configurar todas las fun-
ciones del cuadro de mandos VENERE D.
El programador dispone de tres teclas para la navegación por los menús y
la configuración de los parámetros de funcionamiento (Fig. 2):
+
tecla corrimiento menús/incremento valor
-
tecla corrimiento menús/reducción valor
OK
tecla "intro" (confirmación)
La presión simultánea de las teclas + y - permite salir del menú en el que
se está operando y pasar al menú superior.
Si la presión simultánea de las teclas + y - se produce dentro de los menús
principales (parámetros - lógicas - radio - idioma - default -configuración
automática- regulación de los fines de carrera), se sale de la programación
y se apaga el display (se visualiza el mensaje FINE).
Las modificaciones aportadas quedan configuradas únicamente si, a con-
tinuación, se presiona la tecla OK.
Con la primera presión de la tecla OK, se entra en la modalidad de pro-
gramación.
Inicialmente, en el display aparecen las siguientes informaciones:
-
Versión Software display
-
Versión Software central de mando
-
Número de maniobras totales efectuadas (el valor está expresado en
millares, por lo que, durante las primeras mil maniobras, el display indica
constantemente 0000).
-
Número de maniobras efectuadas desde la última operación de man-
tenimiento (el valor está expresado en millares, por lo que, durante las
primeras mil maniobras, el display indica constantemente 0000).
-
Número de radiomandos memorizados.
Una presión de la tecla OK durante la fase de presentación inicial permite
pasar directamente al primer menú (parámetros - lógicas - radio - idioma
- default -configuración automática- regulación de los fines de carrera).
A continuación, se indican los menús principales y los correspondientes
submenús disponibles.
El parámetro predefinido es el que aparece entre paréntesis cuadrados [0].
Entre paréntesis redondos, se indica la palabra que aparece en el display.
Véanse las Figuras A y B para el procedimiento de configuración de la
central.
8.2) Menú Parámetros (PARAM)
-
Tiempo de Cierre Automático (TCA) [ 40s ]
Hay que configurar numéricamente el valor del tiempo de cierre automático
de 1 a 180 segundos.
-
Par apertura (PAR apert) [ 75% ]
Hay que configurar el valor del par de apertura del motor entre 1% y 99%.
-
Par cierre (PAR cierr) [ 75% ]
Hay que configurar el valor del par de cierre del motor entre 1% y 99%.
sea inferior al indicado en la norma EN 12453.
-
Apertura parcial (ap. parc. ) [1,0 m]
Establezca numéricamente el valor de apertura parcial de 10 cm (000,1)
a 6 m (006.0).
-
Zona (ZONA) [ 0 ]
Hay que configurar el número de zona entre un valor mínimo de 0 y un
valor máximo de 127. Véase el apartado 11 "Conexión serial".
8.3) Menú Lógicas (LOGIC. )
-
TCA (TCA) [ OFF ]
ON
Activa el cierre automático.
OFF Excluye el cierre automático.
ATENCION: Hay que controlar que el valor de la fuerza de
impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445
Una configuración equivocada de la sensibilidad puede
crear daños a personas, animales o cosas.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Botticelli venere

Tabla de contenido