Kenwood DMX8021DABS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DMX8021DABS:

Enlaces rápidos

© 2021 JVCKENWOOD Corporation
MONITOR CON RECEPTOR
DMX8021DABS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado,
actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de
las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del
Manual de instrucciones a título de referencia.
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>
El producto con el logotipo de audio de alta
resolución se ajusta al estándar de audio de
alta resolución definido por Japan Audio
Society.El logotipo se utiliza bajo licencia de
Japan Audio Society.
B5K-0859_ref_E_Es_00
loading

Resumen de contenidos para Kenwood DMX8021DABS

  • Página 1 MONITOR CON RECEPTOR DMX8021DABS MANUAL DE INSTRUCCIONES • La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del Manual de instrucciones a título de referencia.
  • Página 2 Aviso importante sobre el JVCKENWOOD Corporation, the original (English) of the license is presented. software EULA Ñ Software License on This Ñ Product Software License Agreement The software embedded in this product JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called comprises a number of independent software “Licensor”) holds either the copyright to the components, each of which is copyrighted by embedded software or the right to sublicense...
  • Página 3 Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
  • Página 4 Funcionamiento de Apple CarPlay ....21 Funcionamiento de Android Auto .....23 Otros componentes externos 52 KENWOOD Traffic Powered By INRIX ....25 Vista de la cámara.............52 Uso de la cámara de salpicadero ......55 Reproductores de audio/video externos ..55 Conexión de un dispositivo USB ......26 Fuente HDMI ..............55...
  • Página 5 Configuración Configuración de la pantalla del monitor ..56 Configuración del sistema ........56 Configuración de la interfaz del usuario ..57 Configuración especial ...........58 Configuración de la pantalla ........58 Configuración de AV ..........60 Configuración de la conexión ......60 Control del audio Configuración del sistema de altavoces de 3 vías ................62 Configuración del altavoz/transición ....63 Control general del audio ........65...
  • Página 6 • Cuando compre accesorios opcionales, Ejecutar simultáneamente múltiples aplicaciones pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos en su teléfono inteligente mientras comparte accesorios son compatibles con su modelo y pantalla implica una gran demanda en el en su región.
  • Página 7 Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles reales Número Nombre Función...
  • Página 8 Funciones básicas Puesta en marcha de la unidad ■ [Clock] Configura la sincronización del reloj y lo ajusta. Pulse el botón [HOME]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la fecha y el reloj (P.10). ■ [Display] Ajuste el color de iluminación de la tecla. Si tiene problemas a la hora de visualizar la h La unidad se pone en marcha.
  • Página 9 Funciones básicas Configuración del código de Introduzca de nuevo el mismo código y seguridad toque [Enter]. En estos momentos se registra su código Es posible ajustar un código de seguridad para de seguridad. proteger su receptor contra robos. Al activar la función del código de seguridad, NOTA el código no puede cambiarse y la función •...
  • Página 10 Funciones básicas Configuración de la fecha y el reloj NOTA • Por favor, configure la fecha y la hora. Si no Pulse el botón [MENU]. se configuran, algunas funciones podrían no funcionar. h Aparece el menú emergente. Toque [SETUP]. Ajustar la fecha y la hora manualmente Toque [Clock] en la pantalla Interfaz del usuario.
  • Página 11 Funciones básicas Operaciones de la pantalla Visualización de la pantalla táctil INICIO Para realizar operaciones en la pantalla, deberá Pulse el botón [HOME]. tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un dedo para seleccionar un elemento, visualizar la pantalla del menú de configuración o cambiar de página.
  • Página 12 Funciones básicas Menú emergente NOTA • Toque la visualización para encender la pantalla. • Para ver el reloj mientras la pantalla está apagada, Pulse el botón [MENU]. es necesario ajustar “OSD Clock” en “ON”. (P.58) h Aparece el menú emergente. Toque para visualizar el menú...
  • Página 13 Funciones básicas Para seleccionar la fuente de Toque [ reproducción en la pantalla INICIO Desde la pantalla puede seleccionar las siguientes fuentes y funciones. • Cambia a la pantalla de Apple CarPlay desde el iPhone conectado. (P.21) • Cambia a la pantalla de Android Auto desde el teléfono inteligente Android™...
  • Página 14 Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Toque [STANDBY]. control de fuente Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. Indicadores Personalizar los iconos de fuente de acceso directo de la pantalla INICIO Puede colocar los iconos de las fuentes en las posiciones que desee.
  • Página 15 Funciones básicas Pantalla de lista Ilustraciones e información Puede seleccionar si se visualizará o no una Existen teclas de funciones comunes en las ilustración e información de la canción o pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. solamente información de la canción en más El funcionamiento y la pantalla de detalle.
  • Página 16 Funciones básicas etc. Aquí se muestran teclas con varias funciones. • : Reproduce todas las pistas de la carpeta que contiene la pista actual. • : Salta a la letra introducida (búsqueda alfabética). • : Se desplaza al nivel jerárquico superior.
  • Página 17 El modo de personalización de widget si conecta un teléfono inteligente iPhone o Android está activado. en el que se haya instalado la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”. Arrastre el widget hasta la posición *2 Pueden establecerse hasta 3 páginas en la pantalla deseada.
  • Página 18 *1 Puede recibir el pronóstico meteorológico de INRIX lista de widgets. si conecta un teléfono inteligente iPhone o Android en el que se haya instalado la aplicación “KENWOOD h Aparece el mensaje de confirmación. Traffic Powered By INRIX”. *2 No se puede visualizar la pantalla Espejo inalámbrico Toque [Yes].
  • Página 19 Inicio. de diapositivas de los archivos de imagen guardados en su teléfono inteligente iPhone Preparativos o Android. • Consulte KENWOOD Traffic Powered By INRIX Ñ (P.25). Preparativos • Seleccione “ON” para el Widget Pronóstico •...
  • Página 20 Toque [Widget SETUP] en la pantalla • Instale la versión más reciente de la aplicación Interfaz del usuario. “KENWOOD Portal APP” en su teléfono inteligente iPhone o Android. Ajuste cada elemento del modo siguiente. – iPhone: Busque “KENWOOD Portal APP” en...
  • Página 21 Wireless Mirroring y, a continuación, conéctese a esta Ñ Conexión de un iPhone unidad. Seleccione (“DMX8021DABS”) como la Conexión alámbrica red a usar. Conecte su iPhone mediante el terminal h Cuando se establece la conexión, se USB siguiendo los métodos descritos a...
  • Página 22 APLICACIONES Ñ Seleccionar un dispositivo Desbloquee su iPhone. Apple CarPlay Conexión inalámbrica Si hay dos o más iPhone compatibles con Puede seleccionar el iPhone registrado en Apple CarPlay registrados, seleccione el iPhone [Device List] y usarlo como dispositivo Apple que se va a usar como la fuente Apple CarPlay. CarPlay.
  • Página 23 APLICACIONES Ñ Use Siri Funcionamiento de Android Auto™ Podrá activar Siri. Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. Android Auto le permite usar las opciones de su teléfono inteligente Android de forma Pulse durante 1 segundo cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del teléfono inteligente Android mientras...
  • Página 24 APLICACIONES Ñ Ñ Conecte el teléfono inteligente Seleccione un teléfono Android inteligente Android Si se han registrado dos o más teléfonos Conexión alámbrica inteligentes Android, seleccione el teléfono inteligente Android que se utilizará como la Conecte un teléfono inteligente Android fuente Android Auto.
  • Página 25 Empiece a hablar. Preparativos NOTA • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone • Cuando mantiene pulsado el botón durante o teléfono inteligente Android. la entrada de voz, puede iniciar otra vez desde el –...
  • Página 26 Conexión de un dispositivo Funcionamiento básico de USB La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de Conecte el dispositivo USB a través del fuentes y de reproducción. terminal USB. (P.80) NOTA • Ajuste el interruptor de modo del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la operación;...
  • Página 27 • [ ]: Reproduce aleatoriamente todas las Ilustraciones/Medidor VU pistas de la carpeta actual. Cada vez que se • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. toca la tecla, los modos aleatorios cambian en • Se muestra la cubierta del archivo que se está la siguiente secuencia: escuchando en ese momento.
  • Página 28 Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces (solo archivos de audio) Puede buscar archivos de música o vídeo Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ realizando las siguientes operaciones. álbum/género que el de la pista actual. Toque [1]. Toque [Link Search]. Toque S].
  • Página 29 • Conecte un iPhone mediante Bluetooth mientras actualizada. Para más detalles, consulte www. Apple CarPlay y un iPod/iPhone no estén kenwood.com/cs/ce/ipod/. conectados mediante USB. • Si conecta su iPod/iPhone a esta unidad, podrá • Con un iPhone compatible con Apple CarPlay, suministrar alimentación a su iPod/iPhone y...
  • Página 30 iPod/iPhone Funcionamiento básico de Indicador del modo de reproducción/ iPod/iPhone Tiempo de reproducción • D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual NOTA El significado de los iconos individuales es el • Ajuste el interruptor de modo del mando a siguiente: distancia en el modo AUD antes de iniciar la D (reproducción), B (avance rápido), A...
  • Página 31 iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces (solo archivos de audio) Puede buscar archivos de música realizando Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ las siguientes operaciones. álbum/género/compositor que el de la pista Toque [1]. actual. Toque [Link Search]. Toque [S].
  • Página 32 Radio Radio Funcionamiento básico de Pantalla de información radio • Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia Tocar [ ] le permite alternar entre el La mayoría de las funciones pueden contenido A y el contenido B. controlarse desde la pantalla de control de Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título fuentes.
  • Página 33 Radio Funcionamiento de la memoria • [AME]: Preajusta emisoras automáticamente. Para obtener más detalles, consulte Memoria automática (P.33). Ñ Memoria automática • [PTY] (FM solamente): Busca un programa por Puede almacenar automáticamente en la tipo de programa. Para obtener más detalles, memoria las emisoras con buena recepción.
  • Página 34 Radio Operaciones de selección Toque [Search]. Ñ Selección de preajustes Puede ver una lista de emisoras memorizadas y seleccionar la que desee. Toque [ ] en el lado derecho de la pantalla. Seleccione una emisora de la lista. Puede buscar la emisora que está emitiendo el tipo de programa seleccionado.
  • Página 35 Radio Información del tráfico Configuración de la Radio (FM solamente) Puede ajustar los parámetros relacionados con la radio. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín Toque [ ] en el lado izquierdo de la de tráfico.
  • Página 36 Radio digital Radio digital Funcionamiento básico de la Pantalla de información Radio Digital • Muestra información sobre la emisora actual: Nombre del servicio Tocar [ ] le permite alternar entre el La mayoría de las funciones pueden contenido A, el contenido B y el contenido C. controlarse desde la pantalla de control de Contenido A: DLS, género PTY fuentes.
  • Página 37 Radio digital Cómo guardar servicios en la Lista de preselección memoria de presintonías • Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la pantalla. El servicio que se está recibiendo actualmente • Restaura el servicio memorizado. puede almacenarse en la memoria. •...
  • Página 38 Radio digital Información del tráfico Toque [Search]. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere una Radio Digital que incluya información TI. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 39 Radio digital Configuración de la Radio [Language Select] ■ Selecciona un idioma de visualización para la Digital función PTY. Puede ajustar los parámetros relacionados con Ñ Configuración de anuncio la radio digital. Cuando se inicia el servicio para el que se Toque [ ] en el lado izquierdo de la ha seleccionado ON, se cambia de cualquier...
  • Página 40 Control de Bluetooth Control de Bluetooth Ñ Usar la función Bluetooth le permite usar Acerca de los teléfonos móviles/ diversas funciones, como escuchar el archivo teléfonos inteligentes y los de audio y realizar/recibir llamadas. dispositivos de audio Bluetooth Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: dispositivos Bluetooth®...
  • Página 41 Control de Bluetooth Registre el dispositivo Toque [Device List] en la pantalla Configuración de conexión. Bluetooth Es necesario registrar el dispositivo de audio o el teléfono inteligente/teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes de usar la función Bluetooth. Puede registrar hasta 10 dispositivos Bluetooth.
  • Página 42 Control de Bluetooth Ñ ● Introduzca el código PIN en su Cambiar el dispositivo teléfono inteligente/móvil. conectado El código PIN está configurado como “0000” Si se han registrado dos o más dispositivos de forma predeterminada. Bluetooth, seleccione el dispositivo que se utilizará.
  • Página 43 Control de Bluetooth Para cambiar el dispositivo conectado a Para eliminar el dispositivo registrado un dispositivo Bluetooth Puede eliminar el dispositivo registrado en la lista de dispositivos. Toque el área del icono en el lado derecho del nombre del dispositivo Bluetooth que Toque [ ] en la pantalla Lista de desea conectar.
  • Página 44 [Bluetooth Audio] en la pantalla de Puede cambiar fácilmente los dispositivos selección de fuente. (P.12) de audio Bluetooth para reproducir música. Consulte KENWOOD Music Mix (P.45). NOTA Repetir/Aleatorio * • La fuente de audio Bluetooth se desactiva mientras está usando Apple CarPlay.
  • Página 45 Toque el archivo o la carpeta deseados. • : Dispositivo utilizado normalmente. Al tocar una carpeta, se muestran sus • : Dispositivo utilizado para KENWOOD contenidos. Music Mix Toque el elemento deseado en la lista de Toque [ ] (blanco) a la izquierda del contenidos.
  • Página 46 Control de Bluetooth Uso de la unidad de manos Seleccione un método de marcación. libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. NOTA • Si utiliza frecuentemente la función Manos libres, mueva la tecla de acceso directo (icono) TEL a la pantalla Inicio.
  • Página 47 Control de Bluetooth Llamar usando datos de llamada Seleccione el número de teléfono de la lista. almacenados Toque [ Seleccione el número de teléfono de la lista. NOTA • Puede clasificar los números de teléfono de la lista por nombre o apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres (P.51).
  • Página 48 Control de Bluetooth Ñ Reconocimiento de voz NOTA Puede acceder a la función de reconocimiento • Al cambiar la marcha a la posición de marcha atrás (R) y monitorizar la imagen desde la cámara de voz del teléfono inteligente/teléfono móvil de visión trasera, esta pantalla no se mostrará...
  • Página 49 Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número ● Silenciamiento de su voz telefónico Toque [ ] para silenciar o anular el silenciamiento de su voz. Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo. ● Emitir el tono de llamada Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de Toque [ entrada de tono.
  • Página 50 Control de Bluetooth [ Delete] [þ All] ■ ■ Para borrar el número preajustado, toque Marca todas las casillas. [Delete] y, a continuación, toque [OK] en la [¨ All] ■ pantalla de confirmación. Borra todas las marcas de verificación. Ñ Transferencia de la agenda Toque [Delete].
  • Página 51 Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Auto Response]* ■ Configure el tiempo de respuesta automática manos libres para aceptar una llamada entrante. [OFF ] (predeterminado): Desactiva la función Puede realizar varios ajustes para la función de respuesta automática. manos libres.
  • Página 52 Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Cámara desactivada Toque para salir de la pantalla de la cámara. Conmutación de pauta * NOTA Cada vez que toque activará o desactivará • Para conectar una cámara, consulte Conexión de la pauta.
  • Página 53 Otros componentes externos [Rear Camera Message * *4 Para usar la función, es necesario ajustar [Rear ■ [Always display] (Predeterminado): Siempre Camera Interruption] en [ON], ajustar [Rear muestra el mensaje de precaución en Camera for Car interface] en [OFF] y ajustar la pantalla de interrupción de la cámara [Camera Assignment Settings] en [Front].
  • Página 54 Otros componentes externos Ñ Para ajustar las pautas de [Dashboard Camera] aparcamiento Asigne la posición de la cámara del salpicadero a la cámara de visión conectada NOTA al terminal de entrada seleccionado. • Instale la cámara de visión trasera en la posición [Right] correcta, de conformidad con el manual de Asigne la posición derecha a la cámara de...
  • Página 55 Otros componentes externos Uso de la cámara de Visualización de teclas salpicadero Toque para visualizar las teclas de control de la cámara de salpicadero. Si conecta una cámara de salpicadero DRV-N520 (accesorio opcional) a esta unidad, Reproductores de audio/video podrá reproducir datos de vídeo grabados, etc. externos (AV-IN) Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara de salpicadero...
  • Página 56 Configuración Configuración Configuración de la pantalla Configuración del sistema del monitor Pulse el botón [MENU]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [SETUP]. Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjustment].
  • Página 57 [OFF]: Cancela. Toque [SETUP]. Esta función requiere un adaptador que h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para Toque [User Interface]. obtener más detalles. [Parking Distance Position * ■ Seleccione en qué parte de la pantalla se visualizará...
  • Página 58 Configuración Configuración especial Configuración de la pantalla Puede configurar parámetros especiales. Pulse el botón [MENU]. Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. h Aparece el menú emergente. Toque [SETUP]. Toque [SETUP]. h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. Toque [Display].
  • Página 59 [Key Colour], no podrá seleccionar esta imagen. Toque [ Para registrar una imagen original Con la aplicación “KENWOOD Portal APP” instalada en su teléfono inteligente iPhone o Toque [ Android, puede cargar archivos de imagen en esta unidad y establecer una imagen como fondo de pantalla.
  • Página 60 Configuración Configuración de AV [Driving Position] ■ Seleccione la posición de conducción (izquierda o derecha). Puede ajustar los parámetros de AV. “Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” Pulse el botón [MENU]. (Derecha) h Aparece el menú emergente. [Reverse with ATT] ■ Seleccione si desea reducir el volumen de Toque [SETUP].
  • Página 61 Configuración Ñ Cambio del código PIN [TEL SETUP] ■ Puede cambiar los ajustes de la función Manos libres. Consulte Configuración de la Toque [PIN Code] en la pantalla unidad de manos libres (P.51). Configuración de conexión. h Aparece la pantalla Cambiar código PIN. [Wi-Fi SETUP] ■...
  • Página 62 Control del audio Control del audio Puede configurar diversos ajustes como el Pulse el botón [HOME]. balance del audio o el nivel del subwoofer. h Aparece la pantalla INICIO. Pulse el botón [MENU]. Toque [ h Aparece el menú emergente. h Aparece la pantalla de selección de fuente.
  • Página 63 Control del audio Configuración del altavoz/ [Tweeter] (solamente para delantero) ■ Puede ajustar el tweeter si está transición seleccionando los altavoces delanteros. Ninguno, Pequeño, Medio, Grande Pulse el botón [MENU]. ■ [Xʼover] h Aparece el menú emergente. Visualice la pantalla de configuración de cruce del altavoz.
  • Página 64 Control del audio Ajuste cada parámetro del modo Cuando la red de altavoces se ajusta en siguiente. 3 vías: [HPF FREQ] [FREQ] (paso alto) ■ ■ Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se Ajuste del filtro de paso alto. selecciona delantero o trasero en la pantalla [HPF FREQ], [LPF FREQ] (paso de banda) ■...
  • Página 65 Control del audio Control general del audio Control del ecualizador Puede ajustar el ecualizador seleccionando el Pulse el botón [MENU]. ajuste optimizado para cada categoría. h Aparece el menú emergente. Pulse el botón [MENU]. Toque [Audio]. h Aparece el menú emergente. h Aparece la pantalla de audio.
  • Página 66 Control del audio Compensación de volumen [SW Level] ■ Ajustar el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el Ajuste con precisión el volumen de la fuente subwoofer está ajustado en “None”. Consulte actual para minimizar la diferencia de volumen Configuración del altavoz/transición entre distintas fuentes.
  • Página 67 Control del audio Efecto de sonido ■ [Realizer] Hace virtualmente más realista el sonido utilizando el sistema Procesador de señal Puede configurar efectos de sonido. digital (DSP). Pulse el botón [MENU]. Seleccione el nivel de entre “OFF” h Aparece el menú emergente. (DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”.
  • Página 68 Control del audio Posición de escucha/DTA Toque [T] o [U] para ajustar el tiempo de retardo del altavoz seleccionado. Posición de escucha/DTA le permite mejorar el campo de sonido en función de la posición de su asiento. Posición de escucha/DTA le permite ajustar “Listening Position”...
  • Página 69 Control del audio NOTA NOTA • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque se deshabilitarán las funciones de enfoque [Initialise] y [Yes] en la pantalla de confirmación. delantero. Memorización de la Ñ...
  • Página 70 Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del distancia KCA-RCDV340 (accesorio opcional). mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ • Coloque el mando a distancia en un lugar en Cambio del modo de operación el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones.
  • Página 71 Mando a distancia Ñ Funcionamiento básico Nombre Interruptor Función tecla modo − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Sin usar. − Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Para las fuentes Radio y Radio Digital en el modo AUD, cambia el modo de búsqueda.
  • Página 72 Mando a distancia Nombre Interruptor Función tecla modo Teclado Le permite introducir el número para buscar en el modo de búsqueda directa. Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase Modo de numérico búsqueda directa (P.70). Para las fuentes de radio y Radio Digital, le permite introducir el número de presintonía.
  • Página 73 Conexión/Instalación Conexión/Instalación Esta sección es para el instalador profesional. • Si la alimentación no se enciende (se visualiza “There is an error in the speaker wiring. Please Por razones de seguridad, deje el cableado check the connections. ” (Hay un error en el y el montaje a profesionales.
  • Página 74 Conexión/Instalación • Esta unidad cuenta con un ventilador de (3 m) refrigeración para reducir la temperatura interna. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías.
  • Página 75 Conexión/Instalación NOTA NOTA • Asegúrese de que la unidad esté firmemente • Utilice la antena de GPS suministrada. Usar instalada en su lugar. Si la unidad está en una una antena de GPS distinta de la suministrada posición inestable, es posible que no funcione podría causar una disminución en la precisión de correctamente (por ejemplo, el sonido puede posicionamiento.
  • Página 76 Conexión/Instalación Ñ Ñ Desmontaje de la placa Desmontaje de la unidad embellecedora 1) Retire la placa de montaje. (P.76) 2) Introduzca las dos llaves de extracción 1) Enganche los pasadores de la llave de (accesorio5) profundamente en las ranuras extracción (accesorio5) y retire los dos de cada lado, tal y como se muestra.
  • Página 77 Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Otro cable: Sin usar. A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
  • Página 78 Conexión/Instalación Ñ Ñ Guía de funciones de los Configuración del sistema de altavoces de 3 vías conectores del mazo de conductores (accesorio 1) Patilla Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco Control de alimentación Naranja/ Atenuación de la blanco iluminación Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa)
  • Página 79 SMB debe ser como máximo de Φ 6,5 mm. Φ 6,5 mm (máximo) Conecte al arnés remoto de la dirección del vehículo. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Accesorio 7: Antena GPS Accesorio 4: Micrófono Utilice la antena de GPS suministrada. Usar una antena de GPS distinta de la suministrada podría causar una disminución en la precisión...
  • Página 80 Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un dispositivo USB Conexión de un teléfono inteligente Android Accesorio 2 (1,0 m) Accesorio 3 Smartphone Android Dispositivo USB tipo A Cable USB tipo-A Terminal USB Accesorio 2 (1,0 m) Accesorio 3 Terminal USB Cable USB tipo C Corriente de alimentación máxima USB: CC 5 V = 3,0 A Vendida por separado...
  • Página 81 Conexión/Instalación Ñ Conexión de la cámara Cámara de visión Cámara de visión lateral izquierda lateral derecha Cámara de visión delantera [2] [4] 3-CAM Cámara de V-OUT R-CAM visión trasera [2] [4] V-IN F-CAM Interfaz de cámara de salpicadero DRV-N520 Accesorio opcional Vendida por separado Se pueden conectar un máximo de 3 cámaras de cámara de salpicadero, cámara de visión...
  • Página 82 † Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si altavoz/transición (P.63). no desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase Ñ en contacto con su distribuidor KENWOOD más Sobre las operaciones de audio cercano. Recepción de radio deficiente. Sin dispositivo (dispositivo USB) No está...
  • Página 83 Resolución de problemas Ñ Apple CarPlay La antena del GPS debe conectarse para usar Apple CarPlay inalámbricamente. Verifique que las conexiones sean correctas o conecte mediante USB para usar Apple CarPlay. La antena del GPS no está conectada cuando Apple CarPlay se pone en marcha mediante la conexión inalámbrica o al registrar el iPhone compatible con Apple CarPlay inalámbrico en [Device List].
  • Página 84 Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Sobre los archivos Son compatibles los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits...
  • Página 85 Apéndice Especificaciones ■ Sección de Wi-Fi IEEE estándar ■ Sección del monitor : 802,11 a/b/g/n/ac Gama de frecuencias Tamaño de imagen : Banda dual (2,4 GHz/5 GHz) : Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal) : 156,6 mm (an.) × 81,6 mm (al.) Canales 6-3/16 ×...
  • Página 86 Apéndice ■ Sección de DSP ■ Sección del sintonizador AM Ecualizador gráfico Rango de frecuencias (saltos) Bandas: 13 bandas LW: 153 – 279 kHz (9 kHz) Frecuencia (BANDA 1 – 13) MW: 531 – 1.611 kHz (9 kHz) : 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/ Sensibilidad útil 10k/16k Hz MW: 25 μV...
  • Página 87 Apéndice ■ General Voltaje de funcionamiento : batería de coche de 12 V CC Dimensiones de instalación (An × Al × P) : 178 × 100 × 85 mm Con manga : 182 × 112 × 85 mm Peso con manguito : 1,5 kg NOTA •...
  • Página 88 Apéndice Acerca de esta unidad • Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. • The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia ■ Derechos de autor Interface, and the HDMI Logo are trademarks • La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Página 89 Apéndice • libFLAC FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT Redistribution and use in source and binary forms, NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE with or without modification, are permitted provided GOODS OR SERVICES;...
  • Página 90 Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment a conservar los recursos a la vez que evitará efectos DMX8021DABS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full perjudiciales para nuestra salud y el medio ambiente. text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français...
  • Página 91 декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Hrvatski сети Интернет: Limba română JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DMX8021DABS u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: DMX8021DABS este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.