SRAM MAXLE Manual De Usuario página 6

To increase lever tension, open the lever
and position it in the notch. Use a 2.5 mm
hex wrench to turn the tension adjuster
clockwise one click. Close the lever to
recheck tension. Repeat until the tension
is sufficient, then close the lever in the
desired position.
Um die Hebelspannung zu erhöhen,
öffnen Sie den Hebel und platzieren
Sie ihn in der Aussparung. Drehen Sie
den Spannungseinsteller mit einem
2,5-mm-Inbusschlüssel einen Klick gegen
den Uhrzeigersinn. Schließen Sie den
Schnellspannhebel, um die Spannung
erneut zu prüfen. Wiederholen Sie den
Vorgang, bis die Spannung ausreicht,
und schließen Sie den Schnellspannhebel
in der gewünschten Position.
Para aumentar la tensión de la palanca,
ábrala y colóquela en la muesca. Con
una llave Allen de 2,5 mm, gire un clic
en sentido horario el regulador de
tensión. Cierre la palanca para volver a
comprobar la tensión. Repita la operación
hasta conseguir la tensión suficiente,
y luego deje cerrada la palanca en la
posición que desee.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
6
2.5
Pour augmenter la tension du levier,
mettez-le en position ouverte et bloquez-le
dans le cran. À l'aide d'une clé hexagonale
de 2,5 mm, faites tourner le système de
réglage de la tension d'un clic dans le sens
des aiguilles d'une montre. Rabattez le
levier en position fermée afin de vérifier
à nouveau la tension. Répétez l'opération
jusqu'à ce que la tension soit suffisante,
puis rabattez le levier en position fermée,
dans la position souhaitée.
Per aumentare la tensione sulla leva,
aprirla e posizionarla nella tacca. Utilizzare
una chiave esagonale da 2,5 mm per
ruotare il regolatore di tensione di uno
scatto in senso orario. Chiudere la leva
per ricontrollare la tensione. Ripetere
l'operazione fino al raggiungimento del
grado di tensione sufficiente. Quindi
chiudere la leva nella posizione desiderata.
Om de spanning te verhogen, opent u de
hendel en plaatst u deze in de inkeping.
Draai de spanningsregelaar één klik
met de klok mee met behulp van een
2,5 mm inbussleutel. Sluit de hendel om
de spanning nogmaals te controleren.
Herhaal totdat de spanning voldoende
is en sluit vervolgens de hendel in de
gewenste positie.
Ajustar
Para aumentar a tensão na alavanca, abra
a alavanca e posicione-a no entalhe. Use
uma chave sextavada de 2,5 mm para
rodar o afinador de tensão no sentido
dos ponteiros do relógio um clique.
Feche a alavanca para voltar a verificar
a tensão. Repita até que a tensão seja
suficiente, e depois feche a alavanca na
posição desejada.
レバーのテンションを上げるには、 レバーを
開いてノッチ内に位置させます。 2.5 mm のヘク
サレンチを使用して、 テンション調節器を右へ
1 クリック回します。 レバーを閉じて、 テンション
をチェックします。 テンションが十分になるまで
この作業を繰り返し、 その後レバーを最適な
位置で閉じます。
要增加张力,请打开快脱杆,然后将其定位在槽
口中。用 2.5 mm 六角扳手将张力调节螺母朝顺
时针方向转动一格。合拢快脱杆以再次检查张
力。重复操作直至充分张紧,然后在想要的位置
合拢快脱杆。
6
loading